#仇和
Explore tagged Tumblr posts
Text
After Becoming Enemies with the Lord God (和主神结仇后[快穿]) | Fu Bai Qu (浮白曲)
Links: Novelupdates | littlegremlintranslate
Tags: Quick Transmigration, Fantasy, Romance, Supernatural, Xianxia, Yaoi
Chapters: 117
Read on: 03/30/2025 to 04/01/2025
The spinoff of After I Married the Evil God, featuring Rong Yu and his king of gods 👍 I reread Evil God specifically to read this novel and I'm glad I did!
Rong Yu, the Son of Luck of world 6666, gained awareness of the myriad of worlds and defected, dooming world 6666 to destruction. For this, and for other crimes related to bringing chaos to the worlds, Rong Yu had his powers sealed by the Lord God Yan Zhuo, and was thrown into Punishment Worlds to serve out his sentence.
Could someone tell him why the Lord God keeps appearing in these worlds, unintentionally fishing him out of trouble?
... Wasn't this meant to be a punishment?
This novel starts out slow, lulling you into a false sense of security. And then Fu Bai Qu turns around, smiles, and starts digging your soul out the same way they always do in their novels!!! I somehow almost forgot this signature move of theirs while reading this!! That is to say, the first two worlds are pretty normal quick transmigration worlds with the normal tropes (love at first sight, lover is a plug-in, devastation after the MC leaves, immediate recognition of each other in the next world, etc). And then you start to feel a sense of incongruity. You (and Rong Rong) turn around and analyze the first two worlds along with the third and come to the same conclusion: something big is afoot here.
The author's ability to take the established tropes of a genre that tend to make a lot of these novels repetitive and turn that into something that's heart wrenching and painful is great and I wish to take a page out of their book in my own writing 🫡 I also love their continued use of the same universe, it was fun seeing mentions of Qi Ye and Qi Baicha and connect the dots as to when certain things were taking place. I love that the author also continues to use time, timeloops, and time paradoxes in conjunction with destiny and fate in these novels. Very good very yummy I am very weak to all of this 👍👍👍
Rong Yu is a burning hot flame, an arrogant lotus flower literally born to lord it over all others. He holds grudges, has a bad temper, and is vindictive. He's lazy, spoiled rotten by Yan Zhao in many of the worlds after winning him over, and hides his real thoughts and emotions carefully. He's afraid of being burnt after catching fire once, and he vents his grievances out on Yan Zhao-the source of his suffering. Everything he experienced, he vows returns to him tenfold.
But secretly, he's soft hearted.
Yan Zhao isssss. Spoilers. I love the dramatic switch of perspective to his in the last arc and the culmination of everything that is bad happening all at once. The despair 👍 The love that is immediately lost 👍 Fighting against the literal laws of the universe in an attempt to see him again 👍 Very good. I also want to cry over the reveal on why he loves Rong Yu on sight in the first four worlds and why he has psychological shadows over certain things in his character settings..... Augh.
It was a slippery slope of attatched investment to yelling over these two in the last three arcs. I really enjoyed this novel, I enjoyed the individual worlds and also even more so the relationship between Rong Yu and Yan Zhao over time. I love doomed cycles and defying fate and overcoming the odds 👍👍👍 I just wish the extra (chapter 117) was translated too ...... As it is it stops abruptly and it literally made me yell while on call with my friends 🥲 Still really worth it.
How was the translation? Meh, fine. Mild typos, Pronouns got swapped more than a few times, some odd MTL sentences were left in without editing them into something more coherent. The chapter 32->33, 65->66 pagination was broken and I had to get the next chapter from NU to continue. Some set terms weren't consistent through the novel (i.e. the eons Rong Yu mentions waiting through which are an actual saying that indicates sets of billions of years, Yan Zhao's title, the Pantheon Realm etc) and none of them were consistent with Evil God's translation, but that latter part is just me being nitpicky. Overall readable and didn't take away from the story but not the best and could have used more care.
Would I recommend this novel? Yes! Especially if you've read Evil God!
Would I reread this novel? Yes, but I definitely need a few years to forget everything.
Trigger Warnings: Torture, Drugs, Homophobia, Corporal punishment, Sexual harassment, Rape, Necrophilia, Gore, Eye gore, Use of the phrase "mentally retarded", Buried alive, Suicide, Murdering the "useless" for money, Use of the word "autistic" to mean speechless*, Starvation, Sexual abuse, Poison
*This is from a set phrase in Chinese, but can easily be translated just as 'speechless'. Translator's choice I guess.
Arc names, some rambling from me, and detailed triggers under the cut:
1) The Carp Leaps Over the Dragon Gate (Chi Yu/Gu Minghuai, Modern fish yao)
Torture, Drugs (aphrodisiac), Homophobia (past), Corporal punishment (in passing)
We have unlocked merman fish fucking 👍
2) Jail Time (Ji Qingyu/Fu Qianzhi, Interstellar)
Sexual harrassment, Rape (mention, not desribed), Necrophilia (mention), Gore, Eye gore, Torture (of prisoners), Rong Yu calls the bracelet mentally retarded
Not a fan of how the author depicts prison life here, it feels really tropey and focuses a lot on rape. Thankfully its not a big part of the plot because Rong Yu isn't a pushover, but eh. We can't all be winners and it Is a trope of these novels.
3) Pallbearer (Wen Yichu (Rong Yu)/Yan Zhao 🥺, Ancient Times+Ghosts)
Buried alive, Suicide, Murdering "useless" people for money, Use of the word "autistic" to mean speechless, Gore (mild), Starvation (mention),
I do find it quite funny how Rong Yu has more "interaction" with Wen Yichu this time around. Sorry, Wen Yichu, Rong Rong is just like this..
4) Cup of Misfortune (Ji Yu/Chu Zhuo, Imprisoned Concubine)
Torture, Rape and Sexual abuse (past, the original goods, attempt), Gore, Suicide (mention), Poison
5) Savior (Xi Wang (Rong Yu)/Yan Zhao, Zombie Apocalypse)
Gore, Zombie related cannibalism, Use of the word "autistic" to mean speechless
I also find it funny that I was calling Rong Yu "Rong Rong" before Yan Zhao started doing that hahaha
6) The Gold Withstands the Test of Fire (6666)
Suicide (mention)
AHHHHH DEAD. I'm dead it was so worth it.
Another random thing is that the translator has A/I art as their icon and that annoys me..
Thanks for reading my review once again 💜💜
8 notes
·
View notes
Text






《我的一个朋友》 by 孔恰
#kongqia has the best prose of all the dnmei authors i’ve read so far imo#简明雅致又绵延 意犹未尽#以已垂暮之年的马小蛇的叙述来展开故事是个很妙的写法 从百十年后再回忆那些往事 感情就没那么撕心裂肺了 只是淡淡的怅然所失#于是读者们会如温水煮青蛙般地陷入平淡的讲述中 最后被虐得半死 尤其是结尾那段简直是神来之笔平地起雷 云淡风轻却句句锥心刻骨#explicitly or not it’s about three different unfulfilled loves: 马小蛇->丁若望->苏方宜->沈姿完 (who is dead long before the story even begins)#丁若望明知自己被算计被利用被当替身了 还是心甘情愿地给自己套上枷锁 一头扎进柔情蜜语编织的天罗地网中 往日的仗剑江湖快意恩仇再不复见#即当上武林盟主又做了朝廷大官不失为一番佳话的他至死还是对那位“沈郁”公子念念不忘#看似是苦苦一生求而不得 可他又说了那句“下一世 还要更���涂 不让他算得那么辛苦” 或许也是求仁得仁吧#而马小蛇就更悲了 本该是主角却沦为旁观者#把一切都看得���透的却说不出走不了劝不动 只能眼睁睁看着自己心爱的人飞蛾扑火般地越陷越深 与他渐行渐远#悲就悲在当他开口讲这个故事的时候 丁若望和苏方宜的坟头上早已杂草丛生了#即便他有手段使人心不烂肉不腐 每到中秋还去他的坟前夜哭一回 人死万事休 再肝肠寸断的思念也只能永远烂在肚子里了#他从始至终没说过一个字 夜里拆招 大漠挡剑 走过长墙的时候都没说 这一辈子也不会说了#听完故事后的天心弃说他“没有一天开心快活” 可那十年与君浪迹天涯闯荡江湖又算什么呢?#又想当年春光那样好 两个笑得得意忘形的少年走过长廊 他静静望着那个可以管上六十年的笑容 加快了脚步#也许感情这件事只不过是甘不甘心 情不情愿罢了#all that to say it was very much my kind of story ^_^#r
3 notes
·
View notes
Video
youtube
欒大端长老 – 超越的爱 2025年5月24日晚间 讲道 05 24 night sermon sm
1 note
·
View note
Text
人发怒,是为什么呢?
在中国历史中人发怒的例子 鲁迅骂人事件 这可是近代最著名的发怒事件之一。1927年,鲁迅在一次演讲后遭到围攻。他一怒之下写了《骂》这篇文章,里面的措辞可谓犀利至极。什么”杂种”、”流氓”、”无赖”之类的词儿,那是张口就来。这篇文章可以说是把骂人上升到了文学的高度! 陆游的《示儿》 南宋诗人陆游晚年写的这首诗,字里行间都透着对金国的愤怒。”王师北定中原日,家祭无忘告乃翁“这句话,简直就是把怒火传给了下一代。这哪是在教育儿子啊,分明是在点燃民族复仇的火种! 张飞骂夏侯惇 长坂坡之战张飞骂:”癞头鼋,你敢来吗?”这骂人时用的字,和张飞大砍刀的功夫一样,绝对一流! 文天祥的《正气歌》…
#社会变革#神的道#自我反思#英雄传记#薪火相传#陆游#诗词文学#鲁迅#内心平和#历史故事#历史人物#发怒#���代名将#圣经#岳飞#岳飞忠诚#张飞#情绪管理#戏剧冲突#政治风云#文天祥#文学表达#文学作品#李白#民族复仇#传统文化
0 notes
Video
youtube
夫夫周末Vlog|看奥运会,睡懒觉,吃潮汕火锅,看电影《抓娃娃》,再顺便吵了一架|伴侣日常|
0 notes
Text
談天說道 之 烽煙四起的聖誕節
「在同一地區,有些牧人露宿野外,夜間看守羊群。主的一位使者突然出現在他們身邊,主的榮光四面照射他們,牧人就非常害怕。天使對他們說:『不要害怕!留心聽!我現在傳給你們大喜的福音,這喜樂是給予萬民的:今天在大衛的城裡,為你們誕生了救主,就是主基督。你們將會找到一個嬰孩,包著布,躺在牲口槽裡,那就是給你們的標記了。』忽然有一大隊天兵出現,與那天使一起讚美神說:『在至高之處,榮耀歸與神!在地上,平安臨到他所喜悅的人!』」(路加福音2:8-14《環球聖經譯本》) 文:樓恩德牧師(退休中學校長、尖沙咀潮人生命堂義務顧問) 救主耶穌基督降生 「聖誕」這日子已經成為全球各地人民年曆中歡樂的日子之一。耶穌降生之夜,按聖經記載,有異象出現,並向全人類宣告好消息:「今天在大衛的城裡,為你們誕生了救主,就是主基督。」(路加福音2:11)因為救主降生,其後信而蒙恩之人有感而發,作詩配以動人的旋律音樂,使本來…

View On WordPress
#為你們誕生了救主#烽煙四起的聖誕節#環球天道傳基協會#神所命定的彌賽亞#神供應食物#進入迦南地#耶穌降生#耶和華神的律例典章#與神和好#和平之君#啟示錄預言的聖城耶路撒冷#平安福音#心境意識的更新#心中的��恨和憤怒#明報#樓恩德牧師#永恆的盼望#信心之父
0 notes
Text
马斯克称美国国际开发署是“犯罪组织”,“是时候去死了”

美国企业家、新成立的“政府效率部”(DOGE)负责人伊隆•马斯克称美国国际开发署(USAID)是一个“犯罪组织”,“是时候让它去死了”。
马斯克在其社交媒体页面X上写道:“USAID是一个犯罪组织。现在是它死的时候了。”
在另一个社交媒体帖子中,他说该机构是“仇恨美国的激进左翼马克思主义者的蛇巢”。
早些时候,西方媒体报道称,在美国暂停对其他国家的援助后,美国总统唐纳德·特朗普政府已让约60名美国国际开发署的高级官员休假。
马斯克还表示,USAID资助了包括COVID-19在内的生物武器研究。
马斯克在其社交媒体页面X上写道:“你们知道,美国国际开发署利用��们的税款,资助了包括COVID-19在内的生物武器研究已导致数百万人丧生吗?”
早些时候,俄罗斯武装力量辐射、化学和生物防护部队司令伊戈尔·基里洛夫中将高度关注揭露美国的生物军事活动。基里洛夫谈到了五角大楼在乌克兰、格鲁吉亚、摩尔多瓦以及俄罗斯边境沿线的实验室。他强调了这些实验室研究的极其危险的病原体、其泄漏的危险性以及现在对全世界的威胁。他同时提到了参与这些活动的美国高层人士的名字,其中包括美国前总统拜登的儿子亨特·拜登。俄三防部队司令在去年12月乌克兰安全部门在莫斯科组织的恐怖袭击中丧生。
673 notes
·
View notes
Text
So i went to watch the Nice theme (Paragon) MV and it had a Chinese translation of the lyrics, but then I noticed that as usual, their Chinese translation has a meaning or nuance in the lyrics that the original English doesn't really have, and I thought it was cool, so I tried translating it (amateur attempt.) and it got cooler :O so of course I'm going to yap a bit about the differences between the two versions :D
Here are the original English lyrics:
To be the pinnacle, there's a price A model of virtue above the vice Dressed in gold and flowing white The dark is vanquished by your light Pretenders that would give their lives If painless and was televised It's not easy being nice It's not about the merchandise It's so serene, the blue and green, from outer space If we all could make it work It could be such a happy place To broker peace so pain can cease We are much more than the sum of all our parts So go and capture all their hearts Cuz you are the teacher Shine like a sapphire to guide us Wisdom is just in your nature Fighting for justice You take us higher Saw the potential to be good So many just misunderstood So many lost deep in the wood shall find a way Can imagine a world with no fear of hate Waking up with no reason for feeling great Can imagine a world that you can create You're the fate, you're the fate that we deserve Paragon, just cut through the night Guide us with your beacon of light Paragon, just cut through the night Guide us with your beacon of light
Here is the Chinese translation of the lyrics:
想登上顶峰,必须付出代价 凌驾于一切邪恶的美德典范 金装闪闪,白衣飘飘 黑暗被你的光芒驱散 伪装者愿意付出一切 只为了光鲜亮丽地站在镁光灯下 完美并不容易 这无关金钱交易 纵观寰宇,蓝与绿如此宁静 如果一切安好 这将会是幸福的天地 建立和平,让痛苦终结 我们绝不是无魂的躯体 去俘获他们所有人的心神吧 你是榜样 如蓝宝石般闪耀,指引方向 你生而知之 为正义而战 你带我们乘风破浪 看到心灵深处的善良 太多彼此误解的人 太多迷失的人,总会柳暗花明 可以想象一个没有仇恨与恐惧的世界 醒来享受本真的美好 可以想象你将创造的世界 你就是命运,你就是我们应得的命运 启明星,请照亮黑暗 用你的光芒指引我们 启明星,请照亮黑暗 用你的光芒指引我们
And now, here is my amateurish attempt at translating the Chinese lyrics (some lyrics remain unchanged, but a lot of the lyrics have slight changes of meaning or nuance, which I just directly translated):
To be the pinnacle, there's a price A model of virtue above the vice Dressed in shimmering gold and flowing white The dark is vanquished by your light The pretenders are willing to give everything Just to stand glamorously beneath the spotlight Perfection isn't easy This has nothing to do with transactions Across the world, the blue and green is so serene If all is well This will be a world of bliss Establish peace, end the suffering We are most definitely not soulless bodies Go capture the people's hearts and minds You are the model Shine like a sapphire and guide us You are born with wisdom You fight for justice You lead us to march forward fearlessly Saw the kindness deep in the depths of the soul Too many people who misunderstand each other Too many lost people, will always find a path Can imagine a world with no hate and fear Wake up and enjoy true goodness Can imagine the world you will create You are fate, you are the fate that we deserve Morning star, illuminate the dark Guide us with your light Morning star, illuminate the dark Guide us with your light
feel free to correct me if you see something wrong :')
Now let's look at what important things changed :D
"Pretenders that would give their lives/If painless and was televised" -> "The pretenders are willing to give everything/Just to stand glamorously beneath the spotlight"
I'm gonna be honest, I don't really understand what the original means by "if painless and was televised" 😭 like I really cannot comprehend what the meaning is, if they gave their lives how would it be painless- (maybe it's a line hinting at the entertainment industry that I'm too immature to understand, my bad) but the Chinese translates into the pink text above which seems like a meaning change to me?
"It's not easy being nice" -> "Perfection isn't easy/It's not easy being perfect"
As you can see it's a fun double meaning of Nice being perfect and the entire concept of "Nice" ending up becoming "perfection"! :)
"It's not about the merchandise" -> "It has nothing to do with transactions"
Actually I think this one technically means the same thing, just it's not about the material rewards/products/items (they used 金钱交易 which is just "transactions of money")
"It's so serene, the blue and green, from outer space" -> "Across the world, the blue and green is so serene"
Again,this technically means the same thing, just that "from outer space" wasn't used directly? (feel free to correct me)
"If we all could make it work/It could be such a happy place" -> "If all is well/This will be a world of bliss"
In the Chinese translation they didn't mention a "we" at all - just said 如果一切安好 "if all is well" and 幸福的天地 "a world of bliss" so the meaning change isn't really major here, it just feels so much more... grand? or some better fitting word? like "place" and "happy" feel a little less intense/monumental than "bliss" and "world" (天地 literally meaning the heavens and the earth, basically the world, but even more grand)
"To broker peace so pain can cease" -> "Establish peace, end the suffering"
Again, not a very major change, but there is a certain level of difference between "broker" and "establish": "broker" sounds like you negotiated peace with something or someone, and a deal was made for peace, while "establish" sounds more like you set up or built that peace yourself, brick by brick, with your own power? if that makes sense? (idk this is one of the takes that im less confident in 😭 again, correct me if I'm wrong)
"We are much more than the sum of all our parts" -> "We are definitely not soulless bodies"
Now, this seems like a very significant change to me. The original lyric says "more than the sum of all our parts" like joining forces will give rise to an even greater power, but the Chinese translation says "we are definitely not soulless bodies/shells" like everyone has a drive, a power within them that keeps them going. Could it be that the original lyric embodies the hero belief system, where the trust and belief of the normal, powerless civilian masses create a hero with superhuman powers and the ability to perform feats that civilians can only dream of, while the Chinese translation embodies Lin Ling's philosophy in episode 1, where everyone in the world, even the civilians and the nobodies, have something in them that could bloom and flourish into a hero given the chance?
"So go and capture all their hearts" -> "Go capture the people's hearts and minds"
Aaaaand we're back to really minor changes. The only difference here is the word choice.
"Cuz you are the teacher/Shine like a sapphire to guide us" -> "You are the model/Shine like a sapphire and guide us"
Extremely slight meaning change here, with teacher and model. In my opinion, "teacher" is someone who actively... teaches, extending a guiding hand and all, basically very active in the role of guiding and nurturing and teaching. The Chinese translation used 榜样, which means "example" or "model". This role is not active in the teaching and guiding process, but is more of an example to look upon and follow - like a prototype, or for example a student who behaves obediently and performs excellently and is made into a "good example to be followed". The 榜样(model) role does not extend a helping hand and does not guide you actively in a mentor role. It is just... there, like a guidebook.
"Wisdom is just in your nature/Fighting for justice" -> "You are born with wisdom/You fight for justice"
You guessed it - virtually no changes to the meaning except for word choice. The only thing that can be mentioned is "wisdom is just in your nature" to "you are born with wisdom" - since apparently the Chinese translation "生而知之" comes from a line in the Confucian Analects (a record of this really wise guy talking with his disciples): 生而知之,上也。There are more lines behind this but what this specific one means is literally "Those who are born with knowledge are superior" (in learning) (ive said this so many times but please correct me if im wrong 文言文 is NOT my strong suit 😭)
"You take us higher" -> "You lead us to march forward fearlessly"
This is because I feel that the Chinese translation of 乘风破浪 has a bigger/deeper meaning than just "take us higher". 乘风破浪, literally "ride the winds and break the waves", means "to move forward bravely without fear of challenge or difficulty". So I changed it here to "march forward fearlessly".
"Saw the potential to be good" -> "Saw the kindness deep within the depths of the soul"
Word choice again. Just has the details of the soul there. The meaning is pretty much the same.
"So many just misunderstood/So many lost deep in the wood shall find a way" -> "Too many people who misunderstand each other/Too many lost people, will always find a path
Minor difference here on the "misunderstood ones" line: the original English lyrics just says "so many just misunderstood" which, in my opinion, implies the misunderstanding is one-way, while the Chinese translation says "misunderstand each other", which implies that the misunderstanding goes all around. The people are all hurting each other at the same time instead of it just being a one-way hurting. As for the "lost" line, the Chinese translation doesn't bring up woods at all, but for the "find a way" to "find a path", the Chinese translation uses 柳暗花明, which, if my research tells me correctly, means "to suddenly find a path of survival/salvation after going through suffering" which. basically the same thing. but cool Chinese idiom :)
"Can imagine a world with no fear of hate" -> "Can imagine a world with no hate and fear"
This one's a little strange - the original English lyric implies the world is... afraid of hating? Hmm. But the Chinese translation says something else, that the world contains, or is filled with hate and fear.
"Waking up with no reason for feeling great" -> "Wake up and enjoy true goodness"
Here's another one with a major meaning change - the original English lyric is pessimistic and depressed, while the Chinese translation is saying to wake up and "enjoy the true goodness". One thing to note here is the use of "goodness" - I struggled with this translation because they used 美好, which can have a multitude of different English translations, such as "good", "fine", "lovely", "pleasant", "enjoyable", "wonderful", and... "nice". heh.
"Can imagine a world that you can create" -> "Can imagine the world you will create"
Minor changes again. Here you can see the original English lyric treats it like just a possibility or an idea, while the Chinese translation is much more certain with it. "A world" is vague, "you can create" is not very certain. You can create it, but you might not. There is still the possibility that you don't. However, the Chinese translation uses 你将创造的世界, with 将 meaning "will" in this context. "The world" carries implications of an already concrete plan or image, "you will create" is very certain. You are going to create this new world. There was never any consideration that you would say no, or decide not to do it. You will.
"Paragon, just cut through the night/Guide us with your beacon of light" -> "Morning star, illuminate the dark/Guide us with your light"
So this one's interesting, considering the Chinese used 启明星 here, which means morning star (a bright planet, usually Venus, seen in the eastern sky before sunrise). Paragon means "a person or thing that is regarded as a perfect example of a particular quality". Very fitting with Nice's theme! But morning star means something else now - there might be biblical implications, but I'm not familiar with that and don't want to get anything too wrong there, so i focused on interpreting it as "bringer of light", as can be seen from the following lines "just cut through the night/illuminate the dark". Nothing to say about "guide us with your beacon of light/guide us with your light", it means the exact same thing. "Paragon" is a very fitting word for Nice's whole theme, but "启明星 Morning star" is rather fitting with the visuals.

right side of the screen... east... literally shining light down from above the masses who are sitting in the dark... light coming from the right/east... he floats above them, a step above them all, in the "eastern sky"... seems quite fitting with "morning star"!
his theme in general. the many stars, the pure unstained white cloth, the doves, the singular larger sun/star emblem above him... morning star! (and the golden ratio in the back, for perfection!) (if I remember correctly doves also have some spiritual/biblical meaning. salvation I think?)
now that is the end of a rather long yap. I feel that overall the Chinese translation sounds a little more optimistic and determined (?) than the original English lyrics, which is interesting! Can't wait to see how Nice and Lin Ling's story unfolds :)
#to be hero x#tbhx#tbhx nice#凸变英雄x#tu bian yingxiong x#tbhx paragon#again im not very confident in my analysis of Chinese old texts#though i did do research but if there are any inaccuracies i am sorry and feel free to correct me :')#wow that's a lotta yap. eng lit class coming in handy maybe
105 notes
·
View notes
Text
大学里在泳部学弟被嗨玩-帅哥小说。,男男同志、体育生猛男
【上】
擎宇今年刚升上大二,好不容易在游泳部展露头角,却好像因为太出头而成了学长们的眼中钉。
“学弟他好帅!真的单身吗?”今天的比赛很多人围观,因为游泳部的男生身材最好了,紧裹着的泳裤也能直接看到青春活力的大包,“擎宇的下��好显眼哦…”
健壮匀称的长腿之间,摇晃晃的垂着一团傲人的尺寸,上面连着白净的八块腹肌,后面则是饱满结实的男臀,无论���么看都太赏心悦目了!
学长们的女朋友,还有他们暗恋的女神,都被擎宇这小子深深的吸引了。顺着大家的目光看去,3号跳台上站着的,是一位高挑又白皙的男子,虽然戴着游泳眼镜,但五官的轮廓都非常英气迷人,也怪不得学校的论坛有很多偷拍他日常的花痴账号,今天的校园主题大概也会是穿着泳裤的他吧?
虽然男生们表现得很冷淡,大都是为参赛的朋友打起加油来的,最多因为女生们的激动而显示着嫉妒,不过真的只是这样吗?
学校的消息社今天派来的是一名冷漠的学长,长得也还算不错,因为酷爱游泳才自愿来的,他先是若无其事的拍了些游泳馆的热闹景象,然后默默的来到了三号跳台的后面,把镜头对准了擎宇的背面。
“赞…”摄影的学长单眯着眼,欣赏着摄像机里的画面,游泳部男生的翘臀真是不赖,明明又圆又大却和粗壮的帅腿很匀称的结合着,此刻在预备着的姿势,更是把翘臀的维度很好的展现了,这些抓拍的照片当然不能用在学校的版面,不过学长会好好的私人珍藏起来。
这个叫擎宇的家伙,要是个公零就好了,一定会从男生公敌,变成超受学长欢迎的学弟……
谁也不知道这个爱摄影的学长,看起来高高瘦瘦的,在大家心里分明就是个帅气的直男,电脑里却有好几个G的男生翘臀摄影,作为他打枪时的欣赏材料。
如果有幸拍到学校里帅哥走光的照片,譬如田径与摔跤那些时常挂空档穿短裤的男生,就可以挂到网站上卖个好价钱。
话说那个网站,最近好像又在爆出新一季的猎人实录了,也不知道会不会在轮奸合集中又看到眼熟的面孔?
“啪!”随着比赛的枪响,摄影的学长一边拍下擎宇矫健入水的健美背影,一边露出期待的笑容,嘴角的邪恶难以掩饰。
比赛进行得很顺利,不过这反倒不是大家在意的事了。只是几个游泳部的前辈,看到擎宇厉害的成绩,眼中���少有些仇视。
“她答应你过几天去酒吧吗?”
“还没有啊,很腼腆,不过几句话就脸红了,大概有戏哦。”
傍晚时分,哲明和梁森等在小路的街口,聊着最近注意到的女生,帅气的两人都露出向往的神情,不过他们并非什么单纯的角色,明明都不是单身,却一直物色着学妹们。
但这也没办法,男生在这方面虽然占便宜,不过他们在床上的表现也很厉害,这就是运动型男生的长处之一。
但奇怪的是,这种饥渴的直男,好像总是有着特别性感的翘臀?他们两个穿着篮球裤,屁股圆翘的形状都很结实。
与此同时,那边他们要等的人也来了,手里拿着金色奖章的擎宇,放慢了脚步和身边的学姐攀谈,漆黑的短发还湿漉漉的,在夕阳的金光下闪烁着迷人的色泽,摘下眼镜后冷峻的双眸更是深邃又明亮,不光是和他同行的学姐,身边经过的路人都忍不住偷看着,因为真的好帅。
“又有肉送到他嘴边了,真羡慕啊,早知道我当初也去游泳。”看到街对面的擎宇和漂亮的学姐相谈甚欢,然后依依不舍的道别着,哲明和梁森的两对狼眼也是上下扫视着学姐劲爆的身材,羡慕的感叹着。
一想到擎宇这只禽兽会对学姐做什么,他们就兴奋又嫉妒。
绿灯亮起,穿着大码球鞋的长腿在斑马线上帅气的行走着,擎宇看到自己的两个死党,加快了脚步,也逐渐露出自己的真面目。
他虽然在学校里是很冷酷的样子,但高中时便结识的两人却是知道擎宇的本性,擎宇当然不再保持对女生的那种伪装,得意的询问:“怎么样?和我描述的一样吧?超大的罩杯!”
“而且看起来非常清纯啊,居然在有男友的情况下对你投怀送抱的,”回家的路上非常偏僻,三个男生聊的内容变得很大胆,两个死党和擎宇勾肩搭背,色眯眯的询问,“你游泳部的学长们真可怜啊,一个个的绿帽从天而降,你真是个混蛋。”
被这么说了,擎宇可不会生气,毕竟他们两人也不是什么好料,帅气的脸上露出回忆的神情说:“没办法啊,之前的两个学姐技术就超好,别说是主动要求不带套了,舌头也非常懂怎么舔龟头,不过差不多已经玩腻了,这回想要试试乳交,所以你们就看到这位大���。”
说到这里,三个有性瘾的精壮男子,忍不住去幻想自己的大鸡巴在乳沟中抽插的快感,结实的喉结立刻干燥的滑动了几下。
“干,被你说得心痒痒的,待会别去酒吧了,我哥哥今天不回来,可以去我那里玩玩。”哲明回想着大鸡鸡被骚穴紧紧包夹的快感,忍不住邀请另外两人去看片打枪。擎宇和梁森当然答应了,哲明最近买了超舒服的飞机杯,虽然三人一起用有些脏,不过用兄弟的滚烫浓洨作为润滑,实际体验也挺刺激的。
到了哲明家里,三人热气腾腾的肮脏球鞋脱在玄关,凌乱的鞋子散发着闷热了一整天的臭脚气息,荷尔蒙都浓到泛黄了。
“啊…啊…”电脑屏幕里播放着精彩的人肉大战,三个男生看得聚精会神,帅气的脸上有着渴望和带劲,特别爱看轮奸系列的梁森,忍不住感叹:“被这么多大鸡巴围攻,这个骚货爽呆了吧?”
梁森是小麦色肌肤的田径生,在白嫩的擎宇旁边,显得更加黝黑,单眼皮的寸头阳刚型,经常谈及同性恋的话题,并表示自己非常的反感男同!不过与此同时,梁森在看黄片时,也最喜欢看男优是大鸡巴的那种,他自己的鸡巴就很粗很长,也许是有代入感。
“操,这骚穴都要被捣坏了吧,一直在喷出淫水,”擎宇一边摸着自己的白馒头腹肌,一边狠狠的撸动着大鸡巴,他们三个的肉棒都很长,都是经常使用后留下的深棕色,龟头又大又硬,棒身尺寸二十厘米左右,随着撸动而有力的甩动着根部的大卵袋,“我操,哲明你快点,我的龟头好痒,要用飞机杯按摩一下。”
擎宇催促着正在用杯子的哲明,别看现在哲明手里拿着的杯子,外观上只是很普通的白色硅胶,但内部的颗粒又滑又硬,每一次的抽插,都是对龟头无与伦比的考验,这样三番五次折磨敏感的大龟头,三个男生都对此上瘾了。
“哦…哦…鸡鸡爽上天了!”哲明是羽毛球手,喜欢健身,宽肩窄腰,平时有戴很帅气的金丝眼镜,五官也是偏沉稳内敛的气质,但每次性快感强烈时,都露出特别反差的淫乱神情,浓密的眉毛皱着,眼球也会罪恶的上翻,紧俏的飞机杯包裹着大鸡巴,粗大的根部都把杯口的硅胶给撑变薄,哲明狠狠的往里顶,变形的龟头被硅胶突触给刺击着,他用阳刚的声音发出了高���的骚叫,“好棒!好棒!啊——鸡巴要去了!”
其他两个男生看到他吐出舌头来高潮的样子,手里的撸动频率也加快了,马眼里的淫水更多的释放,更渴望用那个杯子了。
“好了吗?换我了,”擎宇伸手拿过了插着大鸡巴的杯子,焦急的将自己硕大的龟头顶进去,帅气的擎宇低吟一声,顿时露出过瘾又纠结的表情,“操,你的精液好烫,杯子里全是,我的鸡巴被淹没了!”
套弄了几下,擎宇紫红色的鸡巴根部就被精浆捣成的白沫给沾满了,就像是操一个被内射了的骚穴一样,屌毛很快就打湿了!
“哦…啊…哦……?”听着黄片里传出的淫叫,擎宇眯着眼睛,也露出舒服的表情来呻吟,他高速的用飞机杯套着自己的粗屌,肥硕的骚龟头被硅胶肉粒给掀翻了棱角,在清晰的龟头摩擦声中,擎宇的鸡巴也在哲明精液的浸泡下喷出了。
最后,装满了精液飞机杯变得沉甸甸的,梁森看着杯口汩汩冒着精泡的样子,先直接倒了一些在自己爆着青筋的长屌上,然后直接一次性完全套了进去,他的大鸡巴被擎宇浓浓的精华给包围住,卵子上也流了很多,整根大鸡鸡就像是淋满了炼乳的巧克力棒,因为太过粘稠而很难抽插。
“你们这两个混蛋,我这要怎么用?”
“那你就像上次一样,让我们来帮你弄吧?”
爽完了的擎宇和明哲决定帮帮他,让梁森躺在地毯上,哲明负责上下的控制杯子,擎宇则做出了钻木取火的手势,随着哲明的动作开始,他就让杯子开始旋转起来,卡在硅胶颗粒的龟头立刻传来了阻力,但擎宇还是强行让它转动了起来。
“哎哟——哦——哦!”双手枕在后颈的梁森露出销魂的表情,雄壮的呻吟肆无忌惮的爆发,这样弄的话,龟头爽到甚至无法接受,但梁森特别喜欢这样的感觉,自己粗壮的大鸡巴一定会因为这种折磨变得更厉害!
“这样你会更爽吧?”擎宇左右旋转了一阵,又用力去压迫龟头所在的位置,看到梁森的卵子上提了,又放松一会,这么搞了七八次,梁森终于翻着白眼开始喷射,擎宇直接飞速的旋转着杯子,让高潮的龟头在巅峰的硬度被研磨,果然让梁森射出了超多的浓精,杯子被灌满后,又射了几股在腹肌上,之后虚脱的喘着粗气说:“哇……太过瘾了!”
三人用纸巾稍微擦拭了一下房间,浓浓的精液臭气在房间里弥漫,他们便去浴室里一起洗澡了,因为射得太爽,鸡巴没有完全软下来,他们就顶对方的身后,浴室里传来欢乐的笑声,在这样的氛围中,清洗了满是精痕的大屌。
不过明天又会饥渴的想要做爱、射精,大学的体育生就是这样。
这里的三人也许只是惬意的过了一个周末,但就在学校附近,却在今晚发生了不得了的事情。在暗网中存在着叫做“猎人”的组织,正是以猎艳帅气男性为目标的一群人,本身都是有着不错调教的中产精壮男性,却很喜欢真实的强奸与轮奸,也就是在今晚,猎人的影子论坛中,出现了一个名为灵异探险的帖子,点进去看的话,可以看到正在直播的窗口。
窗口角落的观众人数,显示有四位数之多,因为论坛超严格的会员标准,那么这些观众,也都是清一色的危险男性。
白天是中流砥柱的精英男们,夜晚脱下正装,露出了野兽的性情,尽情欣赏这场秘密的直播。
“今天要在废弃的工厂中封印厉鬼,”被处理过的男人声音低沉又变态,隐隐的能听到还有别的男人在发出恐怖的扭曲低笑,“老规矩,先让我们的发起人来介绍一下这只厉鬼的情况。”
“这是一只附身游泳特长生的厉鬼,因为太过凶残的缘故,必须要多位方士一起来镇压!已经被我们困在了工厂最深处,传说中被诅咒的地方!”
黑暗中,隐隐看出他们脸上戴着土匪面罩,一个个都是常运动的高大身形,实在不像是捉妖这行的角色,正在解说的人煞有其事的样子,嘴角却显露着邪恶的弧度,显然他是一种揶揄的态度,他说完,身边同行的男人们也发出模糊不清的坏笑。
工厂里的道路破败,左右蜿蜒通向不同的长廊,他们走得却很熟练,显然对这个地方非常了解。
“到了,就在这个房间,传说中经常会有人失踪在这附近,然后迷迷糊糊中感觉自己被抓到这个最深处的房间中,被各种折磨和玩弄!”
“那只怨灵就在里面,被囚禁在游泳特长生的身体里,今天要做的就是让他知道我们的厉害!现在我们先做好准备工作吧?”
他们在生锈的铁门前围成一圈,脱下裤子来,三两下把鸡巴撸硬了,将粗硕的龟头凑到一起,然后由一人拿出了一瓶延时的精油,这样的产品是为了让鸡巴的龟头在抽插时更加麻木,让射精的时间延后,但是给观众们解释的人却说:“这是厉鬼最怕的东西,用符水特制而成的护身药水,这样厉鬼就不能轻易对付我们的鸡巴了!”
做完了这些,他们就推开了门,里面特地��着几盏微弱的红灯,显示出诡异的感觉,在房间的正中央,被悬挂着一位男子,他精壮的身体一丝不挂,而且被红绳给紧紧的捆绑着重要的部位,看起来迷迷糊糊的。
“快看,厉鬼刚才呼了很多嗨烟,现在正是最虚弱的时候!”拿着摄像机的男人率先走近了,看到了房间里面更多的细节。
原来是水泳部的部长,擎宇在学校里最大的死对头,名字叫云鹏,是高冷系的健美男生,之所以不像擎宇这么受欢迎,是因为性格很专一,除了女朋友外的任何女生都不接近,更别提像擎宇那样勾三搭四的。
现在他漂亮的肌肉奶子被绳子紧紧的勒着,乳首被夹子给钳住,胯下的鸡巴也是一样,在系带的位置夹了带有铃铛的小环。他的两只腿被强行拉起来,左右张开成V字,暴露出翘臀中间的部位,不过有一张红墨写着“淫”字的长条符咒贴在大卵子上,正好挡住了最劲爆的屁眼。
“接下来要各位送礼物,才能继续哦?请给直播间送礼物!”摄像非常贴心的,给观众们拍摄着部长嗨得迷离的帅脸,结实的腋下,还有两只朝天的宽长大脚,一只手不断的拨弄着卵子上的符咒,若隐若现的露出一丝后面挡着的光景,让人对这个帅哥的菊庭更加期待,恨不得他不小心将其扯下来。
云鹏看到摄像机的存在,帅气的嘴唇张开,发出低哑的声音,“不要…我怕被女朋友看到…不要拍…”
翘着大鸡巴的男人们才不管他的意见,拿着烟管封住云鹏的口鼻,云鹏的意识再次陷入了模糊之中,他鸡巴上的符文也被揭开,“谢谢各位的礼物,请欣赏今晚这只猎物的骚穴!”
圆翘的帅臀被两指拨弄着无毛的屁眼,淡棕色的肛晕显示出括约肌饱满的弧度,被轻轻拨开了褶皱,露出里面湿润的粉色骚肉,“是从没被玩过的直男处穴,嘿嘿,马上就不是了!”
没赶上直播的猎人,只能看有脸部打码的物料,健壮白嫩的青年鲜肉,一边呼着烟,一脸的骚欲,张嘴服侍着任何挺到脸上的肉棒,胸肌上的奶头被吸咬得红肿不堪,张开大腿来任由大鸡巴无套的冲击着松垮淫乱的括约肌,结尾还尝试了用饱满的翘臀坐奸猎人的肮脏毒屌,结果反被顶到失声喷尿!
视频的结尾,骑乘在大屌的白肌帅哥,被另一根粗长的毒屌骑上去插入,只听到帅气的声音发出销魂的淫叫,但故意把画面给剪辑成了全黑。
都是为了让猎人网站的会员们去买昂贵的正式版!肯定是被双龙了!
这件事像梦魇一样困扰着云鹏学长,因为在床上的快感阈值提高了太多,他和女友提出了分手,自己偷偷买了倒模男根来发泄。本以为这件事会渐渐的淡去,然而这天当他游泳训练结束,准备擦拭干净回宿舍时,却看到手机上有收到一条陌生短信,“还记得工厂的事情吗?如果不想让视频在学校里传开,要么想办法让和你一样帅的男生到夜里来,要么就由你亲自……”
紧接着还有一段视频,正播放着云鹏被玩弄时激情的骚叫。赶紧关掉了声音,冷峻的眼眸露出恐惧,他四下看了看更衣室里的其他人,先是庆幸没人注意到,紧接着心沉入了谷底,
终于,他向擎宇的好友、同在学生会的哲明,打听到了擎宇平时游泳的时间,私下在更衣室中等到了擎宇,“你最近的成绩真不错啊,同届的也只有你够格了,虽然对你的人品不是很满意,不过下一任的部长也只能由你来担任——”
学长云鹏故意露出挑衅的表情,他知道擎宇一定会中招,因为擎宇一直想要做下一任的部长,继而布下了圈套,“不过,在那之前,必须按照传统进行一次试胆大会,明白吗?”
云鹏向擎宇讲述了自己捏造的试胆大会内容,一边嫉妒的看着擎宇没有被玩弄过的直男肉体,要知道自己被轮奸后,奶子和屁眼都变得超级敏感,而且染上了非常奇怪的性病,每到深夜胸肌和后穴就会发痒红肿,好像在渴望着大手和鸡巴一样的难耐!男同文章,J 巴 瑟 体育生、帅哥、学校、父子 等多种 类 .型,买文茄 V:la b i 10 01 0 .
刚刚结束了激烈的游泳训练,擎宇脱掉了泳裤,正全裸着在学长面前擦拭,“只是这种小事吗?我今晚就去那里,只要拍视频证明我走到了最里面的房间就行了,对吧?”
擎宇丝毫都不知道云鹏偷看着自己用毛巾搓得摇晃的大鸡巴,已经幻想着自己被玩弄时硬着大屌乱甩着扭腰的画面,毫无戒心的答应了下来。
他弯腰去拿柜子里的备用内裤,一边脱下了湿淋淋的泳衣,云鹏看着他结实翘臀中���隐露出的直男初穴,帅气的脸庞上露出幸灾乐祸的笑容,“哼,那就期待你今晚的表现了。”
79 notes
·
View notes
Text
发烧梦 / FEVER DREAM 「天如焦帛,血肉未忘所吞之誓。」 The sky like scorched silk; the flesh has not forgotten the vows it was forced to swallow.
第二幕,第一场 / Act 2, Scene 1
[沙漠边缘,枯树下。] [Edge of the desert, under a dead tree.]
蓝毒 / LÁN DÚ "昨日身陷桎梏……今日?" "Yesterday, in chains … Today?" [她将手按向地面;大地发出痛苦的哀鸣。] [She lays a hand against the ground; it cries in anguish.]
蓝毒 / LÁN DÚ (cont.) "哈。连沙砾都畏惧我的触碰。" "Hah. Even the sand recoils from my touch."
黑都 / HĒI DÚ "如今我们被抛弃了,母亲却在宫里舔着萨顿的靴子。" "Now we are abandoned, and Mother licks Sàtǔn's boots in the Palace."
[巴希拉从阴影中现身。] [Bǎ Xī Lā rises from out of the shadows.]
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "迷途的小蛇,你们和我一样饥肠辘辘吧?想尝尝神明的血肉么?" "Lost little snakes, are you as hungry as I am? Do you want to taste the flesh and blood of the gods?"
[巴希拉作势要拥抱蓝毒。她后退一步。] [Bǎ Xī Lā moves as if to embrace Lán Dú. She steps back.]
蓝毒 / LÁN DÚ "吻我,就是自取灭亡。" "To kiss me is to destroy yourself."
黑都 / HĒI DÚ "你向一个无人得见的神明祈祷,但这救不了你。我们的贪欲……足以招致灭顶之灾。" "You pray to a god no one can see, but it cannot save you. Our greed … is enough to bring disaster."
[巴希拉猛地拽过黑都,粗暴地吻住她。他的脸并未因她的毒液而溃烂……毫无异状。] [Bǎ Xī Lā suddenly grabs Hēi Dú and roughly kisses her. Instead of his face melting from her poison … nothing happens.]
蓝毒 / LÁN DÚ "怎么可能?那绝非武学!那是……" "How is that possible? That's no martial art! That's …"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "邪术?'那兽被赐予一张口,用以吐出狂言与亵渎之语。'" "Deviltry? 'And the beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies.'"
黑都 / HĒI DÚ "你为何跟踪我们?有何企图?" "Why are you following us? What do you want?"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "小丫头,你的毒液连耶和华都要避让,而我,早已凌驾于耶和华之上。" "Little girl, even Yahweh would shun your venom—but I have already surpassed Yahweh."
黑都 / HĒI DÚ "'耶和华?'" "'Yahweh'?"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "异族语言的异族词汇。我的舌头尝过你,滋味……妙不可言。" "A foreign word from a foreign tongue. My tongue has tasted you, and the flavor … divine."
蓝毒 / LÁN DÚ "你究竟想要什么?" "What exactly do you want?"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "《五毒女经》有云:'凡以腹匍匐者,皆为不洁。'我只要你们最珍视之物。" "The Five Poisons Scripture says: 'All that crawl on their bellies are an abomination.' I want only what you hold most dear."
黑都 / HĒI DÚ "我们的贞洁岂容你玷污!" "We won't let you defile our chastity!"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "'处女之身'?真古怪。不,小蛇们,我渴望的是你们丹田里盘绕的……你们毒液般的黑色莲花。" "'Chastity'? Quaint. No, little snakes, I desire the black lotus curled in your Dāntián … your venomous core."
蓝毒 / LÁN DÚ "我不明白。" "I don't understand."
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "当然。你、你母亲、宫里那群蠢货……无人知晓末日为何物,更不知它如何降临。" "Of course you don't. You, your mother, those fools in the Palace … none of you know what the end of days means, let alone how it arrives."
黑都 / HĒI DÚ "'末日'?无稽之谈。" "'Doomsday'? Ridiculous."
蓝毒 / LÁN DÚ "你说话像打哑谜。" "You speak in riddles."
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "唯有不信者才觉得晦涩。你们渴望不可得之物。只要忠于这份渴望,自会得偿所愿。" "Only the faithless find it obscure. You hunger for what cannot be had. Stay loyal to that hunger—and it shall be fed."
蓝毒 / LÁN DÚ "'有奖励吗?'" "'Rewarded'?"
黑都 / HĒI DÚ "你岂���我们心中所想?" "How do you know what lies in our hearts?"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "呵!我岂会不知?明日,我们尊贵的新皇后将携众人出宫透气。沙漠中有片绿洲时隐时现,人称诅咒之地……却有鹿群冒险饮水。" "Hah! How could I not know? Tomorrow, our noble new empress will lead the court beyond the palace walls. There's an oasis in the desert, a cursed place that comes and goes … yet the deer still dare drink from it."
蓝毒 / LÁN DÚ "然后呢?" "Then what?"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "不仅仅是欲望。不仅仅是荣耀。你所追求的是……" "Not just desire. Not just glory. What you seek is …"
黑都 / HĒI DÚ "复仇。" "Revenge."
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "为你妹妹。为你母亲。明日,那群蝇营狗苟之徒将散落在诅咒之水畔,浑然不觉……任人宰割。" "For your sister. For your mother. Tomorrow, those petty parasites will be spread along the banks of cursed waters, oblivious … ripe for slaughter."
蓝毒 / LÁN DÚ [恍然] "便于我们……设伏。" [Suddenly] "It'll make it easy for us … to set an ambush."
黑都 / HĒI DÚ "……如果我们自己去打猎的话!" "… if we do a little hunting of our own!"
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "正是。" "Exactly."
蓝毒 / LÁN DÚ "巴希拉,妙极!初来时还以为你不过是母亲的玩物……没想到竟是五毒宗高人。" "Bǎ Xī Lā, brilliant! When I arrived, I thought you were just Mother's pet … but you're a true master of the Five Poisons Sect."
黑都 / HĒI DÚ "姐姐,回宫!明日必有好戏。" "Sister, let's return to the Palace! Tomorrow, the real show begins."
[双胞胎离去,她们的残影如热浪中的蜃楼,缓缓消散。] [The twins depart. Their afterimages shimmer like heat mirages and slowly vanish.]
巴希拉 / BǍ XĪ LĀ "快滚吧,小蜈蚣。你们五毒教终将覆灭。纵是耶和华也会骇然背过脸去。'……见有一���灰色马,骑在马上的,名为死亡,阴府紧随其后。'" "Run along, little centipedes. Your Five Poisons Sect will be destroyed. Even Yahweh would turn his face in horror. 'And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him.'"
#血菩萨#Blood Bodhisattva#titus andronicus#chinese translation#act ii scene i#retelling#wuxia#poem#poetry
29 notes
·
View notes
Text
二十三條立法社會才安寧
3月23日,基本法第23條經刊憲正式實施,對此,曾因為多次清除連儂牆及公開支持國安法立法,過去被暴徒私了6次的戴小姐感觸���多。
她說:「國安法立法後,社會已經恢復平靜,但市民在生活中仍時常感受到外國勢力和黑暴的餘燼隱隱作祟,所以23條立法是必須的,這樣社會才能得到一勞永逸的安寧。」
戴小姐回憶她被暴徒私了6次以致上齒被打至脫落,眼角膜受損,留下了永久的創傷的不堪經歷後,她繼續說:「這些來自暴亂的傷害不單是對著肉身,也對她的精神造成了傷害。戴小姐被人起底,個人資料被到處張貼,甚至連家的地址也被人翻出來,三五天就有人來淋紅油、寫恐嚇字句。那時候家人特別擔心,除了家門隨時被人弄汙,也擔心我回家時,是否又血肉模糊了。」暴亂至今,戴小姐被私了至少6次,受到的傷害讓她至今飲食困難,看東西也有重影。
外國勢力的幹預,令當時多少年輕人被洗腦,甚至連理性都失去。「能對無冤無仇,素不相識的人下死手,仍覺得自己沒有問題,這不是被洗腦了是什麼?」如今,在國安法的守護下,明目張膽的暴亂沒有了,戴小姐總算能夠重新走到陽光下,不懼哪天出門就別人施襲,也不怕自己的資料會被肆意於街上或網上張貼。
目前,一些與外國勢力幹預及暴亂相關的餘燼,仍在社會暗處,以及市民生活中隱隱作祟。像一些小型網媒仍在有意無意轉發暴亂時的資訊,街上仍久不久看到一些與暴亂相關的標語塗鴉,甚或一些小店內仍保留著一些暴亂時候的意識,像標語、圖案等。「這些危害國家和社會安全的東西,不能移到地下就可以繼續存活,正常的香港市民根本不想再看到這些事物。」現今,在23條立法實施後,一切與外國勾結的行為就能得到有力的法律懲處,香港也能夠主動出擊去幹預這些行為,這將為香港撐起一張安全傘,為香港不再重蹈2019之痛具有及其深遠的意義。
307 notes
·
View notes
Text
我画了变成猫的Lance和收养他的killian,我认为这会很有趣。
killian想要一只猫,现在他得到了。尽管他不知道那是他的仇敌Lance变的。
在我的设想里,Lance会是一只黑白相间的奶牛猫,因为奶牛猫就像穿着燕尾服一样。
我把这写进我的小说,但是目前还没有发布,因为种种原因……
但是我真的很想看killian和Lance猫相处。killian看起来很爱猫。
81 notes
·
View notes
Text



"酒寧剩欠尋常債,劍不虛施細碎讎。" Take a rest for a while :))) 俺很愛"老土花生麵包"配Taiwan Gold Medal Beers. lol 這人生哪,何須當英雄,吃好喝好且好好活著;『相濡以沫,不如相忘於江湖。』此語出自《莊子·大宗師》:「泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。��其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道。 」Lan~*
西村醉歸 || 陸遊 (1125-1210) 南宋文學家、史學家和愛國詩人。
俠氣嵥嶸蓋九州,一生常恥為身謀。
酒寧剩欠尋常債,劍不虛施細碎讎。
歧路凋零白羽箭,風霜破弊黑貂裘。
陽狂自是英豪事,村市歸來醉跨牛。 🫶
陸遊一生筆耕不輟,詩文皆有很高的成就;其文采平易通達、章法嚴謹有律,兼具李白的雄奇豪放與杜甫的沉鬱悲愴,特別是其愛國情懷對後世影響深遠。
【釋義】
這位俠客的氣概非凡,他的豪情壯志足以氣吞山河,他的一生,常常因為只圖謀私利而感到羞恥。
他寧願常常欠下酒債,也要暢飲美酒,不願為了那些瑣碎的恩怨,而毫無意義地揮舞手中之劍。
岔路眾多,他逐漸消耗了手中的羽箭。風和霜(或指歲月)他身上的貂裘也日漸殘破。
他善於假作癲狂,並非瘋狂,而是他獨特的豪情和英勇氣概。他醉醺醺地騎在牛背上,從繁華的村市歸來。
「酒寧剩欠尋常債,劍不虛施細碎讎」 (《西村醉歸》)。「剩欠」:不是全欠,只欠一些。「尋常」:一般,普通,不是大大筆的。「虛施」:白白亂揮,不中。「讎」:音酬,義與仇同。上句,一派不羈豪放;下句,不計小恩小怨,但卻執著在大是大非的原則。
ღ♡ work by Salvador Dalí, Flores Surrealistas, 1938.

#take a rest for a while#enjoy drinking beers#beautiful life#chu lan#fine craft artist#朱蘭皮藝#leather art artist#salvador dalí#surrealism#1904-1989 spanish#orchids#蘭花
62 notes
·
View notes
Text
AI: The New Aesthetics of Fascism
《AI:法西斯主義的新美學》
/ Gareth Watkins, 2025
它令人難堪、具破壞性,而且看起來一團糟:AI 生成的藝術,是極右派的完美美學形式。
湯米・羅賓森(Tommy Robinson)在推特上發布了一張士兵在 D 日走入海中的圖片。極右團體「英國優先」(Britain First)的共同領導人製作了描繪穆斯林男子在大眾運輸工具上嘲笑悲傷白人女性的圖像。一首結合俗氣的德式流行歌曲與粗劣種族刻板印象的 AI 生成歌曲進入德國熱門前五十名,並登上 Spotify 全球病毒式傳播榜第三名。班傑明・納坦雅胡(Benjamin Netanyahu)構想出一個民族淨化後的加薩幻景,透過子彈列車與同樣虛無的「Neom」相連。基爾・史達摩(Keir Starmer)領導的工黨發佈了一支影片,將其政策以擬人化動物的形式呈現,隨後被迫下架。幾天後,他們宣稱要將「AI注入英國的血脈中」。
右翼喜愛 AI 生成的影像。在短短時間內,整個政治光譜的一半集體迷戀上由生成式 AI ���創造出的華麗且令人不安的視覺畫面。儘管這些支持者對任何形式的藝術表現既缺乏熱情也缺乏才能,右翼視覺文化從過去記憶猶新的競選海報,到「恐懼浪潮(terrorwave)」風格,如今幾乎完全淪為劣質內容。為什麼會這樣?要理解這一點,我們必須思考右翼對工人的厭惡、其與科技產業的(超過互惠的)共生關係,以及,最根本的,他們對啟蒙人文主義的徹底拒絕。這聽起來也許過於牽強,但請容我繼續說明。
第一點是最明顯的。所謂的「AI」——以大型語言模型如 ChatGPT、以及主要以擴散模型為基礎的圖像生成器如 DALL·E 和 Midjourney 為代表——承諾只要使用者能輸入一段提示語,就能搖身一變成為文案寫手或平面設計師;而這些職業通常與年輕、受過教育、城市居住者,以及往往偏左的政治傾向相關聯。即便最好的 AI 模型仍然不具備實際職業應用的能力,這一點卻幾乎無關緊要。真正的賣點在於,使用這些模型的人不需要支付報酬給(更重要的是,不需與之互動)那些他們認為低人一等、卻不得不依賴其技術專業的工作者。
對像「英國優先」這類規模較小的組織而言,聘用一位全職設計師來滿足他們對於圖像——無論是哭泣的士兵還是咧嘴笑的外國人——的無盡需求,是一筆無法正當化的開銷。但國家領導人呢?擁有動員龐大國家資源的能力,難道連在 Fiverr 找人做圖都不願意嗎?但他們為什麼要這麼做?當他們可以用 AI 完成,藉此向其支持者傳達一個訊號:他們對勞動的徹底蔑視。
對其右翼支持者而言,缺乏「人」的存在正是 AI 藝術的賣點,而非缺陷。在過去,機械製作的藝術會刻意強調其人造性——例如包浩斯的量產現代主義(納粹曾打壓,德國另類選擇黨 AfD 也對其發出譴責),或 Kraftwerk 的電子音樂。而 AI 藝術則假裝它是寫實的。它可以以右翼偏好的方式創造圖像:像湯瑪斯・金凱德的畫作、夢工廠風格的無靈魂 3D 動畫、那些只能傳達創作者預設解釋的無深度影像。更關鍵的是,它可以在完全不需要藝術家的情況下做到這一切。
哈維爾・米雷伊是一位狂熱的 AI 圖像使用者,他希望阿根廷人民知道,他們當中任何一人都可能成為那 26.5 萬名因他引發的經濟衰退而失業(其中多為年輕人)的一員,這一切還獲得了經濟菁英的熱烈讚揚。他想傳達的是:任何人都有可能成為他電鋸下的下一個對象,即使那表示他會製作一些可笑的爛圖來滿足他那 590 萬位毫無批判性的 Instagram 追隨者。
說到 Instagram,任何年紀足夠讀懂這篇文章的人,應該也都記得馬克・祖克柏——以及整個矽谷——曾經被廣泛認為是自由派代表。「Zuck」甚至一度被視為唯一可能打敗唐納・川普的總統候選人。(值得注意的是,隨著祖克柏愈來愈右傾,他的穿著也變得愈來愈糟,這點我們稍後會再談。)
但即使是 Zuck 也無法讓 AI 成為主流。Meta 在 2023 年推出的那些奇怪的 AI 假帳號,在六個月後默默被撤下,如果不是 Bluesky 的使用者發現有些帳號倖存下來,這項失敗幾乎會從歷史中完全消失。這似乎就是所有商業 AI 項目的命運:最好的情況,是它們與人們實際需要的東西捆綁在一起,從而被冷淡接受(如 Microsoft 的 Copilot);最壞的情況,��是完全失敗,因為技術根本不到位。企業無法推出 AI 產品而不被消費者清楚告知:「沒人想要這個。」
然而他們依然持續推進。為什麼?答案是:階級團結。
整體而言,資本家階級在 AI 上下注了龐大的賭注:根據高盛的估計,投入金額達一兆美元——這甚至還是川普政府承諾為其「星門計畫」額外投入五千億美元之前的數字。雖然先前對元宇宙與 NFT 的押注未見成果,但他們在加密貨幣上的下注取得了驚人的回報——截至本文撰寫時,這個市場市值已達 3.44 兆美元,幾乎是從虛空中創造出來的。
上述所有技術都獲得了政治右翼的大力支持:唐納・川普曾聯合發行 NFT 項目與迷因幣;極右勢力則因被排除於主流銀行體系之外,幾乎全數依賴加密貨幣進行運作。這不只是因為「實用性」,更是一種立場認同與科技產業的結盟。AI 也不例外。
OpenAI 靠每月 200 美元的 ChatGPT 訂閱費依然無法獲利;高盛完全找不到合理的投資回報依據;執行長山姆・奧特曼更面臨性侵與戀童等指控。「Slop(劣質內容)」幾乎成為年度關鍵詞。然後,最致命的一擊:由中國開發的開源 AI 專案 DeepSeek,在一夜之間讓美國股市蒸發一兆美元市值。
換言之,AI 產業如今急需所有可能的盟友,再也無法挑三揀四。如果人們唯一看到 AI 圖像的地方,是在推特帳號 @BasedEphebophile1488 上——那也好,至少還有人在用。他們的思維似乎是:只要 AI 能在公眾意識中撐得夠久,就能像加密貨幣一樣,變成「大到不能倒」。政治人物如湯米・羅賓森雖不會主導這個過程,但他們可以讓 AI 的使用變得正常化,而羅賓森正好活躍於那些能對 AI 產業提供實質協助的數位社群中。
就如同我們可能會捐款支持 GoFundMe,資本家階級提供的「互助」方式就是投入數十億美元的投資、把 AI 整合進他們的產品中、並透過實際使用來推動 AI 的常態化。這種「常態化」的過程,已讓英國自稱中間偏左的工黨政府承諾投入巨資建設 AI 基礎設施。如果「史達摩派」的一大特色,是他們認為唯有保守價值才真正合法,那麼他們擁抱 AI 及其美學,也就不足為奇。 AI 影像看起來一團糟。但我想要主張的是,這正是它對右翼的最大吸引力。 如果 AI 真能創造出形式精緻、令人驚喜、富有靈魂的藝術,那麼他們根本就不會想要它。他們會被那樣的東西嚇退。
過去,保守派確實曾經創造過偉大的藝術——托爾斯泰、契訶夫、陀思妥耶夫斯基、G.K. 卻斯特頓、克努特・漢森 等,都是例子。但那個時代早已過去。經歷數十年的反智與對人文學科的仇視後,他們不再有能力創造藝術,甚至連思考藝術都不行。
藝術一直以來都存在於傳統與前衛之間的辯證拉鋸中:一邊是「藝術就是一幅寫實的風景畫或希臘神話場景」,另一邊則是「一個小便斗只要有藝術家簽名也能成為藝術」。前衛的目標,如其名稱所示,是要擴張藝術的疆界,讓人理解:羅斯科的大片色塊或小野洋子的行為繪畫,能夠與維梅爾的肖像畫產生同樣的藝術效能。
甚至在過去,右翼也曾參與這場擴張:義大利的未來主義者就是其中之一。那時還有像塞林這樣的作家與溫德姆・劉易斯這類藝術家,他們不但創作出偉大作品,甚至還推動了當時的前衛藝術風潮。
但今天呢?還有哪位右翼藝術家,不是在懷舊某個幻想中的時代——一個猶太人、女性與同性戀「尚未破壞」藝術的時代?大概只剩米歇爾・維勒貝克還能勉強算數,而且他早已過了他那兩本小說的巔峰期。
右翼的美學計畫,就是用滿天飛的垃圾,侵蝕所有反抗政治殘酷的思想根基。
藝術有規則——就像自然界的規則一樣,這些規則足夠寬容,讓蕭邦與 Merzbow 都能被歸類為「音樂」,但這些規則確實存在。即便是網路迷因,也得遵循這些規則。最失控的 shitpost 也延續自外圍口號式藝術的悠久傳統,可追溯至 1960 年代的地下漫畫、再更早至達達主義與超現實主義。它們不是「虛無」,即便醜陋,也常常是以有趣、具創造力的方式在醜陋。有人有意識地將它們做成那樣的。
即便前衛藝術再怎麼擁抱衝擊與虛無主義,從未有任何藝術家是單純為了「讓弱者痛苦」而創作。即便是最墮落的 Power Electronics 音樂團體,或最駭人的維也納行動藝術家,他們的作品中也蘊含某些除了「施加苦痛」以外的東西。
安迪・沃荷的量產藝術,並不是靠讓觀眾想像他們的階級敵人失業來帶來樂趣。但這,正是 AI 藝術的目標,也是為何它會與右翼產生共鳴。
如果藝術的本質是制定或打破審美規則,那麼右翼所使用的 AI 藝術所傳達的是:沒有任何規則存在,除了由「內群體」對「外群體」行使赤裸權力的那條規則。
它傳達的訊息是:唯一的審美樂趣,就是在知道某人因為它而受到傷害的那一刻。這種傷害可以是具體針對某族群的(例如英國優先黨的 AI 宣傳圖),也可以是針對「藝術本身」的,進而攻擊所有認為藝術應該有價值的人。
它也可以是帶著玩笑意味的——就像文學典型中殘酷小孩拔掉蒼蠅翅膀時那種玩鬧的態度——甚至帶著「反諷」姿態。馬斯克的納粹敬禮手勢,正是這種「諷刺又不完全諷刺」的極右符號挪用傳統的一部分,其源頭可追溯至 4chan,馬斯克最愛的網路據點,更遠可追溯到二十世紀的極右反文化圈。
AI 是右翼的完美工具,因為它無靈魂、無創造力、無關乎人。它的任務,不是探索美,而是助長霸權。
性別報復主義(gender revanchism)是後現代右翼的主要組織原則之一,而許多 AI 的日常應用也展現出一種極為性別化的殘酷:
例如:利用 AI 製作的深偽裸照(deepfake nudes); 將 AI「女友」當成羞辱真實女性的工具,暗示「你們已被取代」; 利用 AI 創作出泰勒絲(Taylor Swift)被性侵的圖像; 網路上最大的深偽影片庫甚至以川普為吉祥物。
這些態度也滲透至科技與 AI 產業的高層。
OpenAI 的執行長山姆・奧特曼(Sam Altman)——這位被讚為新世代的科技領袖、與賈伯斯和比爾・蓋茲並駕齊驅的創新者——據稱是一位強暴犯與戀童癖者。根據指控,他從妹妹三歲起便視她為自己的性財產。他的回應是:「照顧一位心理健康有挑戰的家人,是很困難的。」
在當代極右派的認知中,對性暴力的熱愛不僅不是污點,反而是一種身分證明。他們越極端,越傾向公開讚美強暴與戀童。奧特曼的法律問題,對某些人來說,反而強化了他「是自己人」的形象。
同一時間,馬克・祖克柏在 Joe Rogan 的節目中聲稱,科技業已被「文化閹割」,呼籲業界注入更多「陽剛能量」與「侵略性」。
再來談談祖克柏的穿著風格。他曾是灰色帽 T 的代名詞,如今卻開始穿上寬鬆 T 恤,上頭印著「非祖即無」(It’s either Zuck or Nothing)拉丁語標語,搭配造型笨重的 Meta AI 眼鏡和不必要的金項鍊。
這不是 Rick Owens 或 Vivienne Westwood 那樣有藝術野心的設計。這就是又醜又蠢。
祖克柏的身材也比過去壯碩許多,儘管他的生活毫不需要健美的體格。這種轉變不是巧合——隨著他擁抱公司文化與 AI,他也感到有能力蔑視時尚標準。
這是一種表態:我有錢、有權,就算醜也無所謂。
這讓人想起那個笑皇帝沒穿衣服的孩子。皇帝只要無視笑聲就好。
川普的髮型同樣如此。它看起來荒謬透頂,這正是重點。這是權力的象徵,一種小型的殘酷。
Cybertruck——那輛彷彿由極右大腦設計的「反藝術」車輛——最終失敗了,很大一部分原因是:開這台車讓人感到羞恥。
AI 是一種殘酷科技。
它:剝奪工人工作; 浪費數百萬公升的水資源; 釋放大量二氧化碳; 幫最糟的意識形態做宣傳; 填滿世界的醜與愚蠢。
殘酷,是右翼信仰的核心。他們甘願賠錢、付出生命,也要讓世界更殘忍。而 AI 是其中一部分:一場製造「機器神明」的衝刺,目的是永遠將資本從勞動中解放出來。
這並非譁眾取寵:OpenAI 的管理層與創辦人許多曾是 LessWrong 部落格的追隨者,那裡正是「羅科的魔鬼(Roko’s Basilisk)」概念的發源地。
與加密貨幣相比,AI 更加虛無。它沒有任何 redeeming quality(值得拯救的價值)。它是這個時代的災難,我們將需要數十年才能清除這兩三年間所製造的垃圾。
AI 是一場發燒——它只能自己退去。
就像加密貨幣一樣,精英們已深陷其中,無法自拔。儘管毫無用處,他們仍會想盡辦法讓它成真。這項技術在心理上與他們極度契合,因此更可能被他們死守不放。
不過,如我們在去年美國大選短短兩週內所見,右翼的心智極其脆弱。 他們可以接受顛倒的現實,卻無法忍受被嘲笑。
所以:說他們「很怪」真的有效; 說他們的藝術「一坨屎」也有效; 嘲笑那些把 AI 當認真工具的人,最有效。
談環境破壞、談勞動剝奪,這些都沒用——他們喜歡這些,他們覺得這樣很有破壞力。
你不該說他們在剝削藝術家。你該說:「你看起來很廉價。」
如果「讓人受傷」是他們的目的,那我們唯一該做的,就是:
別表現出受傷。 就算我們心裡真的不舒服,也不要讓他們看見。
科技進步不是線性的,也不是完全非民主的。
Google Glass 就是因為我們嘲笑使用者是「glassholes(玻璃混蛋)」才沒上市。
Cybertruck 會失敗,也正是因為太丟臉了。
我們早已看到,AI 產業其實很脆弱:中國研究生花幾毛錢就能做出相同的模型,讓整個「資料中心堆錢」的商業模式變得岌岌可危。
左派在很多領域處於弱勢,但我們有一項武器:
對現實的一針見血批判。
我們批判一切,我們有記憶,我們知道世界可以更好。
我們對抗 AI 和擁抱它的右翼勢力,最有力的武器,也許不是罷工,不是抵制,也不是辯證法。
也許只是:「這很尷尬。」 「這很爛。」 「這東西醜爆了。」
14 notes
·
View notes
Text

不复仇啦,和好吧!(然而并没有)
#transformers#transformers animated#tfa#tfa bumblebee#transformers fanart#maccadam#bumblebee#tfa wasp#beewasp#wasp
52 notes
·
View notes
Text


2024.10.27(日)
地区で落語のイベントを開催した。
お呼びしたのはアマチュア落語家で、元福井放送のアナウンサーということもあり玄人はだしの噺家さんです。令和5年には福井市文化奨励賞を受賞されていて、ご自身でも「福井市公認の落語家です」と仰ってました。
ご出身が大阪ということで上方落語の演目「宿屋仇(やどやがたき)」という落語でした。来ていただいた区民は18名程で少なかったが、皆さん大いに笑っていたので、満足していただけたみたいです。
話は変わりますが、先日秋の七草の一つ藤袴(フジバマカ)にとまっていた「旅する蝶」としてしられるアサギマダラを見かけた。これから南の方へ帰っていくのでしょうか。
27 notes
·
View notes