先週から2週間のアジア出張中。この週末はバンコク泊だったが、珍しく2日間フリーだったので、金曜日深夜にいつものサイトを物色し、ほどなく現地人在住のヨーロッパ人のdaddy二人と会うことに。
訪れた立派なアパートの最上階には、俺より10才ほど年上と思われるdaddyが住んでいて、既にそのdaddyのセフレと言う俺より少し若めのdaddyが待っていた。年上daddyはスリムなイケオジで、若めdaddyはがっしりした筋肉質で口の周りのヒゲが似合う男らしい爽やかでハンサムなイケメン。二人に会うと、笑顔で迎え入れてくれて、すぐやろうと。
ベッドルームに案内され、皆で��を脱いで用意されたハーネスやケツ割れ、コックリングを装着する際、二人の共通点に気付く。二人共、白人らしい形のいい20cm以上はあろうかと言う太い立派なデカマラと、コックリングでパンパンになったデカい金玉袋をぶら下げている!!💉は既に年上daddyが3本用意してくれてあり、それぞれで打つことに。
二人のイケメンのデカマラdaddyと、着替えたエロい姿と、どれだけ入っているか分からない💉を目の前に俺の胸は高鳴り、既にフル勃起のチンコからは我慢汁垂れまくり。
3人で同時に打ち終わるや否や、俺は咳き込み、いつもと違う鼓動の高鳴りにハアハアいいながらベッドに倒れこんだ。初めて咳き込みを経験し、これまでにないほどハイになっているのが分かるが体がすぐに動かないのは初めての経験。二人も打ち終え同じく一気にハイになったかと思うと、いきなり若めdaddyは仰向けになっている俺の勃起したチンコをケツ割れから引っ張り出してしゃぶりまくり。年上daddyは俺にエロいベロチューをしたかと思うと、俺の顔を抑えてガマン汁が垂れている勃起したデカマラを俺の口に突っ込んで来た。のぶといデカマラにむせながらも、よだれ垂らしてしゃぶりまくった。続いて若めdaddyが俺のケツの穴を舐め、年上daddyは俺の顔にまたがってデカいマラと金玉とエロいケツの穴を押し付けながら俺のチンコをしゃぶるというこの上ない至福の展開に。
気付くと若めdaddyは俺の上に乗ってビンビンになったデカマラを揺らしながら俺のチンコを筋肉質ながっしりしたケツに突っ込んで腰を振っている。男らしいイケメンdaddyが高揚した顔で俺のチンコを自分の穴に突っ込みながら柔らかい生暖かいケツの穴を時々キュッと締めるのを繰り返す度に俺は感じまくり我慢汁放出しまくってた。
あまりの気持ち良さにもうろうとしていると、次は年上daddyが代わって騎乗位になった。使い込まれたケツの穴はローション付けずにチンコを飲み込み、グチュグチュといやらしい音を立てて、俺の興奮は収まらず腰を何度も突き上げてやった。その間は若めdaddyのデカマラときれいなケツの穴は俺の顔の上に押し付けられていたことは言う間でもない(幸)
それから正常位に体制を変え年上daddyの足を抑えてベロチューしながら掘っていると、若めdaddyが後ろにまわり、掘っている俺のケツの穴を舐め始めた。あまりの気持ち良さにしばらくその姿勢で掘っていたが、突然柔らかい舌から熱い固いデカマラがぐいっと俺のケツの穴に押し込まれ、思わず悶絶。
これぞ究極の3some、念願のイケメン野郎の真ん中に入ってサカリ合いが実現し、エロさと嬉しさで頭の中が真っ白になって腰振っていたら、我慢出来ずに年上daddyのケツの穴に発射。年上daddyは嬉しさのあまり俺に激しくベロチュー。
すると若めdaddyもいきなりピストンが早くなり、Fuck!の声と同時に俺のケツの中にデカマラをギュッと奥まで突っ込みピクピクと脈打たせながら大量のザーメンを放出。俺達3人はチンコをケツに突っ込んだままのサンドイッチ体制でしばらく抱き合って放心状態。
そこから動いたのは年上daddy。俺のザーメンが入った自分のケツの穴を俺と俺に重なっている若めdaddyに見えるように四つんばいになり、ケツの穴を緩めてザーメンを流れ出して見せた。むちゃくちゃハイになってた俺達はケツの穴と流れ落ちるザーメンに食いつき、ザーキス。次に年上daddyは俺の腰をぐいっと引き上げケツの穴を両手で拡張。すると俺のケツの穴から若めdaddyの大量のザーメンが流れ出るのを二人が競うようにむさぼっていた。3人はお互いのチンコとケツの穴を舐めまくりザーメンをきれいに舐め取りしばらく3人でザーキスしながら抱き合った。
ここまでの話は💉を打ってからたったの2時間弱。あまりの興奮に3人共一気にハイになって無我夢中だった。
一旦3人でシャワーを浴びて休憩した後は、イケメンyoung daddyの甘えた声での度重なる追加要請により、翌日のお昼頃までいろいろな変態プレイを4回戦最高に楽しみまくった。
今度は仕事じゃなく休み取って来ると約束。今年の夏休みの予定は決まり!昨日終わったばかりなのにもう待ち切れない。
#daddy
#キメセク
#3some
#ザーキス
343 notes
·
View notes
MHA Chapter 423 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
tagline 1
ねじ込んだ一撃ーー‼︎
ねじこんだいちげきーー‼︎
nejikonda ichigeki--!!
A single, exacting blow--!!
tagline 2
No.423 OFA vs AFO 堀越耕平
ナンバー423 ワン・フォー・オールバーサスオール・フォー・ワン ほりこしこうへい
NANBAA 423 WAN FOO OORU vs OORU FOO WAN Horikoshi Kouhei
No. 423 One for All vs All for One Kouhei Horikoshi
1
何故気付けなかった
なぜきづけなかった
naze kidzukenakatta
Why didn't I notice?
2
この窶れた"身体"に「超再生」が適用されない違和感
このやつれた"からだ"に「ちょうさいせい」がてきようされないいわかん
kono yatsureta "karada" ni 「chousaisei」 ga tekiyou sarenai iwakan
[This] sense of discomfort that Super Regeneration no longer applies to this worn-out body.
3
こいつだ…いやーーー
koitsu da...iya---
It's this guy...no---
4
こいつらがーー‼︎
koitsura ga--!!
All of these [people]--!!
5
謀ったのだ
はかったのだ
hakatta no da
They conspired.
1
それ単体では
それたんたいでは
sore tantai de wa
By itself
2
あまりに脆弱な"敵意"
あまりにぜいじゃくな"てきい"
amari ni zeijaku na "tekii"
[each one's] enmity was too frail,
3
しかし撚り集まって
しかしよりあつまって
shikashi yori atsumatte
but when they gathered together,
4
いつしか僕を覆い感受を鈍らせていたのだ
いつしかぼくをおおいかんじゅをにぶらせていたのだ
itsu shika boku wo ooi kanju wo niburasete ita no da
before I knew it, they enshrouded me and dulled my sensitivity.
(Note: He means his ability to sense one person via Danger Sense became dulled because there were too many people with enmity gathered together in one place.)
5
与一と継承者どもを打ち込まれたあの時にもう精神のみならず
よいちとけいしょうしゃどもをうちこまれたあのときにもうせいしんのみならず
Yoichi to keishousha-domo wo uchikomareta ano toki ni mou seishin no minarazu
Yoichi and all the successors were cast [into me]. At that time, not only my spirit but
6
身体も…‼︎
からだも…‼︎
karada mo...!!
my body, too...!!
7
生半可な"身体"では
なまはんかな"からだ"では
namahanka na "karada" de wa
(literal) A half-baked body
(official) Your limp-noodle body isn't ready for it.
8
受け取り切れず四肢が爆散してしまうんだ!
うけとりきれずししがばくさんしてしまうんだ!
uketori kirezu shishi ga bakusan shite shimaunda!
(literal) can't receive it. Your limbs would explode!
(official) Your limbs would pop right off!!
(Note: This frame is from chapter 2.)
9
たった2年…!8代目より少し上乗せされた…
たった2ねん…!8だいめよりすこしうわのせされた…
tatta 2nen...! 8daime yori sukoshi uwanosesareta...
"Only 2 years...! I only added a little more to [what it was with] 8th..."
(Note: He means he only added 2 years' worth of power to OFA, a tiny amount after what it was when All Might passed it off.)
10
9人分の力の結晶だ
9にんぶんのちからのけっしょうだ
9ninbun no chikara no kesshou da
"It's the crystallization of power in proportion to nine people."
1
既に"身体"も
すでに"からだ"も
sude ni karada mo
This body also has already
2
砕かれていた事に
くだかれていたことに
kudakarete ita koto ni
been broken, unfortunately.
3
"個性"が崩れてく…
"こせい"がくずれてく…
"kosei" ga kuzureteku...
"His quirks are crumbling..."
(Note: This is a word often used to describe the effects of Tomura's Decay.)
4
やったのか緑谷…!
やったのかみどりや…!
yatta no ka Midoriya...!
"Did you do it, Midoriya...!"
1
まだだ‼︎
mada da!!
Not yet!!
2
"個性"で無理矢理
"こせい"でむりやり
"kosei" de muriyari
With his quirks, he forcibly
3
つなぎ止めた!
つなぎとめた!
tsunagitometa!
tied himself together!
(Note: This word also means "to save someone's life." In this case AFO is forcibly preserving his own life by using his quirks to keep himself from falling apart.)
4
まだ何も為していない
まだなにもなしていない
mada nani mo nashite inai
"I haven't achieved anything yet."
5
誰にも奪わせはしない…‼︎
だれにもうばわせはしない…‼︎
dare ni mo ubawase wa shinai...!!
"I won't let anyone steal it away...!!"
6
僕だけが夢を為す
ぼくだけがゆめをなす
boku dake ga yume wo nasu
"Only I will achieve my dream."
7
誰にも…!継がぬ…紡がぬ‼︎
だれにも…!つがぬ…つむがぬ‼︎
dare ni mo...! tsuganu...tsumuganu!!
"No one...! [They] won't inherit it... [They] won't spin the tale*!!"
(*Note: The word used here means "to spin (thread), to make up a story, to assemble, to put together.")
8
魔王は常に唯一‼︎
まおうはつねにゆいいつ‼︎
maou wa tsune ni yuiitsu!!
"The Demon King is always the only one!!"
9
そうだとも繰り返せばいい…
そうだともくりかえせばいい…
sou da tomo kurikaeseba ii...
Even if that's true, I can just do it over again...
10
愚かな弔にそうしたように‼︎
おろかなとむらにそうしたように‼︎
oroka na Tomura ni sou shita you ni!!
Just like how I did to foolish Tomura!!
11
OFA無き今緑谷でも…!誰でも‼︎
ワン・フォー・オールなきいまみどりやでも…!だれでも‼︎
WAN FOO OORU naki ima Midoriya demo...! dare demo!!
Even Midoriya, now that he doesn't have One For All...! Anyone!!
12
"個性"を「与え」奪えばいい‼︎
"ぼく自身"を「あたえ」うばえばいい‼︎
"boku jishin (kanji: kosei)" wo 「atae」 ubaeba ii!!
I can give and take away "myself" (read as: my quirk)!!
1
器を!!!
うつわを!!!
utsuwa wo!!!
"[I'll make] a vessel!!!"
2
もうやめろAFO
もうやめろオール・フォー・ワン
mou yamero OORU FOO WAN
"Give it a rest, All For One."
3
緑谷‼︎
みどりや‼︎
Midoriya!!
"Midoriya!!"
4
白雲…⁉︎
しらくも…⁉︎
Shirakumo...!?
"Shirakumo...!?"
5
消…太
しょう…た
Shou...ta
"Shou...ta"
6
山…田…
やま…だ…
Yama...da...
"Yama...da..."
7
ゴメン…ナ……
GOMEN...NA......
"I'm...sorry......"
8
行かなくては…私はーーーーー
いかなくては…わたしはーーーーー
ikanakute wa...watashi wa-----
Have to go...I-----
1
死柄木弔を守らなくては
しがらきとむらをまもらなくては
Shigaraki Tomura wo mamoranakute wa
I have to protect Tomura Shigaraki
2
Xあ‼︎X生‼︎
Xあ‼︎Xしょう‼︎
XA!! Xshou!!
(Note: This speech bubble is partially cut off.)
3
やっぱり…‼︎どこまでも…
yappari...!! doko made mo...
"As expected...!! No matter what..."
4
手ぇ差し伸べちまうんだよあいつは‼︎
てぇさしのべちまうんだよあいつは‼︎
tee sashinobechimaunda yo aitsu wa!!
"he's that guy who'll hold out his hand [for someone]!!"
5
A…FO…
オール…フォー・ワン…
OORU...FOO WAN...
"All...For One..."
6
死柄…木弔を…オ返シ…下サイ
しがら…きとむらを…オかえシ…くだサイ
Shigara...ki Tomura wo...OkaSHI...kudaSAI
"Tomura Shigara...ki...Please give...him back."
7
オッおォッ
OoO
"Ooo"
1
オ友達が待っテイルんデす
オともだちがまっテイルんデす
Otomodachi ga matTE IRUnDEsu
"His friends are waiting."
1
爆豪⁉︎
ばくごう⁉︎
Bakugou!?
"Bakugou!?"
2
病院にって…‼︎うっそだろあいつ!
びょういんにって…‼︎うっそだろあいつ!
byouin ni tte...!! usso daro aitsu!
"They said [you were heading to] the hospital...!! That guy's unbelievable!"
3
「爆破」で一人で来やがった‼︎
「ばくは」でひとりできやがった‼︎
「bakuha」 de hitori de kiyagatta!!
"He went and came over alone using Explosion!!"
4
轟の"ジャンプ台"貸りたけどよォ〜〜〜〜〜
とどろきの"ジャンプだい"かりたけどよォ〜〜〜〜〜
Todoroki no "JANPU dai" karita kedo yoO~~~~~
"I borrowed Todoroki's jump platform, but~~~~~"
5
俺に追い越されてンなよ出久‼︎
おれにおいこされてンなよいずく‼︎
ore ni oikosareteN na yo Izuku!!
"don't let me overtake you, Izuku!!"
6
AFO…‼︎おまえを許しはしない
オール・フォー・ワン…‼︎おまえをゆるしはしない
OORU FOO WAN...!! omae wo yurushi wa shinai
"All For One...!! I won't forgive you."
1
けれど理解できない化物だとも思わない
けれどりかいできないばけものだともおもわない
keredo rikai dekinai bakemono da to mo omowanai
"But I don't think you're an incomprehensible monster."
2
…やめろ
...yamero
"...Stop."
3
おまえは魔王なんかじゃない
おまえはまおうなんかじゃない
omae wa maou nanka ja nai
"You are not actually a Demon King."
4
見るな
みるな
miruna
"Don't look [at me]."
5
おまえはただの
omae wa tada no
"You're just"
6
寂しがりな人間だ‼︎
さみしがりなにんげんだ‼︎
samishigari na ningen da!!
"a lonely person!!"
1
与一…⁉︎
よいち…⁉︎
Yoichi...!?
"Yoichi...!?"
2
緑谷くんは
みどりやくんは
Midoriya-kun wa
"Midoriya-kun"
3
限り限りのラインでカケラが残るよう
ぎりぎりのラインでカケラがのこるよう
girigiri no RAIN de KAKERA ga nokoru you
"seems to have a fragment remain for as long as possible."
4
ぶつける力を調整したんだね……
ぶつけるちからをちょうせいしたんだね……
butsukeru chikara wo chousei shitanda ne......
"I guess he adjusted the force of his hit......"
5
そして 残り火による"感応"で叩き起こしたんだ
そして のこりびによる"かんのう"でたたきおこしたんだ
soshite nokoribi ni yoru "kannou" de tataki okoshitanda
Then, I was roused awake in response to his embers.
6
僅かな残滓となった僕を
わずかなざんしとなったぼくを
wazuka na zanshi to natta boku wo
I, who became mere dregs,
7
ワン・フォー・オールを
WAN FOO OORU wo
One For All.
8
正しく完遂させる為に
ただしくかんすいさせるために
tadashiku kansui saseru tame ni
In order to properly follow [things] through.
(Note: The order of the lines here makes this confusing. He's saying that, in response to Izuku's final attack with his embers, the barest dregs of Yoichi's vestige was roused. This one last piece of his vestige remained likely because Izuku held back on his attack using Yoichi's vestige. Now that he, the base One For All quirk, has awoken, he will carry out the mission of One For All.)
9
どうでもいい‼︎
dou demo ii!!
"I don't care!!"
10
どうでもいい‼︎
dou demo ii!!
"I don't care!!"
11
消えるな‼︎顔を見せろ!
きえるな‼︎かおをみせろ!
kieruna!! kao wo misero!
"Don't disappear!! Show your face!"
12
無理だよ
むりだよ
muri da yo
"That's impossible."
13
消える
きえる
kieru
"I'll disappear."
14
駄目だ
だめだ
dame da
"You can't!"
15
僕のモノだ‼︎僕を見ていろ‼︎目を見せろ‼︎
ぼくのモノだ‼︎ぼくをみていろ‼︎めをみせろ‼︎
boku no MONO da!! boku wo mite iro!! me wo misero!!
"You're mine!! Look at me!! Show [me] your eyes!!"
16
兄さん
にいさん
niisan
"[Older] Brother,"
17
貴方を導けなかった
あなたをみちびけなかった
anata wo michibikenakatta
"I couldn't guide you."
18
これは緑谷くんが見出してくれた
これはみどりやくんがみいだしてくれた
kore wa Midoriya-kun ga miidashite kureta
"Midoriya-kun discovered this for me."
19
僕らへの最期の救済だ
ぼくらへのさいごのきゅうさいだ
bokura e no saigo no kyuusai da
"It's our final* salvation."
(*Note: The word used for "final" here means "one's last moment at their time of death.")
1
駄目だ‼︎許可しない‼︎大好きだ!
だめだ‼︎きょかしない‼︎だいすきだ!
dame da!! kyoka shinai!! daisuki da!
"You can't!! I won't allow it!! I love you!"
2
大好きなんだ!!!おまえがいないと僕は駄目なんだ!!!
だいすきなんだ!!!おまえがいないとぼくはだめなんだ!!!
daisuki nanda!!! omae ga inai to boku wa dame nanda!!!
"I love you!!! If you're gone I have no purpose*!!!"
(*Note: The word used here, dame, means many things depending on context. It means "bad, no good, useless, broken, hopeless, wasted, in vain, purposeless.")
3
そうやって
sou yatte
"In that way,"
4
全てを己が為に利用してきた代償を払う時だ
すべてをおのがためにりようしてきたツケをはらうときだ
subete wo ono ga tame ni riyou shite kita TSUKE (kanji: daishou) wo harau toki da
"it's time to pay reparations for taking advantage of everything for your own sake."
5-6
彼が起こしたのは僕だけじゃない
かれがおこしたのはぼくだけじゃない
kare ga okoshita no wa boku dake ja nai
"I was not the only one he awoke."
1
先生に喰われて消滅したと思ったんだけどな…
せんせいにくわれてしょうめつしたとおもったんだけどな…
sensei ni kuwarete shoumetsu shita to omottanda kedo na...
I thought I had been devoured by Master and disappeared, but...
2
あんたが俺を
あんたがおれを
anta ga ore wo
were you
3
消えないように繋ぎ止めてたのか
きえないようにつなぎとめてたのか
kienai you ni tsunagi tometeta no ka
tying* me down so I wouldn't disappear?
(*Note: Again, this word also means "to save someone's life.")
4
おばあちゃん
obaachan
Grandma,
5
黒霧……………
くろぎり……………
Kurogiri...............
Kurogiri...............
6
先生から身体を奪い返しただけで
せんせいからからだをうばいかえしただけで
sensei kara karada wo ubai kaeshita dake de
I only stole my body back from Master, and
7
何も壊せやしなかった
なにもこわせやしなかった
nani mo kowase ya shinakatta
I didn't destroy anything.
8
結局俺はおまえの言った通り…泣いてるガキだったって事か
けっきょくおれはおまえのいったとおり…ないてるガキだったってことか
kekkyoku ore wa omae no itta toori...naiteru GAKI datta tte koto ka
"In the end, I was just as you said... A crying kid, huh?"
9
この手をX壊せなかったX
このてをXこわせなかったX
kono te wo X kowasenakatta X
"This hand X couldn't break X"."
(Note: Some of this speech bubble is cut off. It could say something like "I couldn't break these hands of yours.")
10
…やった事を許せはしないだから戦った
…やったことをゆるせはしないだからたたかった
...yatta koto wo yuruse wa shinai da kara tatakatta
"...I can't forgive the things you've done; that's why I fought."
1
止めたかったし…止まってほしかったんだ
とめたかったし…とまってほしかったんだ
tometakatta shi...tomatte hoshikattanda
"I wanted to stop [you]... I wanted [you] to stop,"
2
悲しみが紡がれないように
かなしみがつむがれないように
kanashimi ga tsumugarenai you ni
"so that the sadness wouldn't [keep] spin[ning]*."
(*Note: This is back to that word that means "to spin yarn, to spin tales, etc." Izuku is saying he didn't want the sadness to beget more sadness. He wants the chain of sadness to stop.)
3
ハッ
HA
"Ha."
(Note: This is an exhalation that could mean any number of things, like shock, laughter, realization, etc.)
4
緑谷出久
みどりやいずく
Midoriya Izuku
"Izuku Midoriya,"
5
スピナーが生きてたら伝えてくれよ
スピナーがいきてたらつたえてくれよ
SUPINAA ga ikitetara tsutaete kure yo
"if Spinner is alive, please tell him [something]."
6
"死柄木弔"は最期まで壊す為に戦ったって
"しがらきとむら"はさいごまでこわすためにたたかったって
"Shigaraki Tomura" wa saigo made kowasu tame ni tatakatta tte
"Tomura Shigaraki fought until the very end* in order to destroy."
(*Note: Again, this is that "finale" word that means "one's last moment at their time of death.")
7
もう…壊したよ
もう…こわしたよ
mou...kowashita yo
"You already...destroyed [it]."
tagline
決着‼︎永きにわたる因縁が晴れ上がるーー‼︎
けっちゃく‼︎ながきにわたるいんねんがはれあがるーー‼︎
kecchaku!! nagaki ni wataru innen ga hareagaru--!!
Settled!! The chain of cause and effect that spans a long time is cleared up--!!
304 notes
·
View notes
Topics of Vincent
(Your resident translator was on a plane and had plenty of time to do some work so here we go with the second page of his profile ❤️)
This is long so content is under the cut
1) 身体に秘めたる魔獣の因子
The factor of the magical beasts hidden in his body
ヴィンセントはその体内に魔獣の因子を宿しており、ガリアンビーストに変身する能力を持つ。変身後は、俊敏さと力強さを兼ね備えた、文字どおり人間離れした動きが可能となる一方で、理性を失って暴走するため、肉体にはかなりの負荷がかかってしまう模様。ヴィンセントが睡眠に多くの時間を割くのは、特殊な体質のせいなのかもしれない。
Because of the factor that Vincent houses magical beasts within his body, he has the ability to transform into Galian Beast. After transforming, he gains the ability to move with both speed and strength that is literally superhuman. At the same time, his rational mind gives way to wild rampaging, and it seems to take quite a toll on his body. The fact that Vincent spares a lot of time sleeping may be due to the peculiar nature of his physical make-up.
2) 新しめの機械には弱い?
Is he bad with new technology?
ヴィンセントは、電源が入っていないカードリーダーを故障していると思い込み、起動させられずに四苦八苦*するなど、機械のあつかいには不慣れな様子を見せる。とはいえ、機械全般にわけではなく、タイニーブロンコに搭載された旧式の無線機は難なく使いこなしており、どちらかといえば古めの機械のほうがなじみがあるようだ。
Vincent has the mistaken impression that the card reader doesn’t work as it’s lacking a power source, and the device not activating seems to cause him all manner of distress*. [Please see the footnote this phrase is amazing] It seems he is inexperienced with handling such devices. Even so, it doesn’t mean he is generally bad with all technology per se, as he was able to easily handle the wireless radio on the Tiny Bronco. That is to say, he seems to be more familiar with older machines.
(*I just want to talk about this phrase 四苦八苦. It almost sent me into hysterics. It’s pronounced “shikuhakku” and it means great distress, but literally translates to “four and eight kinds of suffering.” It’s another idiomatic expression with Buddhist roots that refers to “birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks,” and so on. Basically a summary of his life so far, minus the old age. But the fact that they used this term specifically to talk about his distress at newfangled technology just sent me. Literally you can read this as “modern technology causes him four and eight kinds of suffering.” Like the rest of what he’s gone through isn’t 四苦八苦? But the card reader not working is. I’m dead ya’ll. Like. Vincent needs this on a shirt. I need this on a shirt.)
3) Original VII Playback (Vincent Summary)
仲間に加えるかどうかを任意で選べるキャラクターながら、セフィロスや宝条と深い因縁があり、物語の背景を知るうえでは重要な役どころだった。関連作品のひとつ「Dirge of Cerberus -FFVII-」では主人公を務める。
The player can choose whether to befriend Vincent as he is an optional character. Since he has a deep connection to Sephiroth and Hojo, viewed in the context of the game’s background story, the role he plays is essential. He takes on the role of the main character in the related game, Dirge of Cerberus.
「フ… 悪夢にうなされる長き眠りこそ
私に与えられたつぐないの時間」
“Hmph… my long, nightmare-laden sleep has given me time to atone…”
(Picture captions)
追い詰められると、咆哮とともに赤黒いオーラをまとい、凶暴性さらに増す。
When pushed to the wall, with a loud roar, clad in a dark red aura, his savage nature increases further.
壊れた思ったものを叩いたり振ったりして直そうとするあたりは、どことなく前世代的。
When he tries to fix something he thought was broken by hitting and shaking it, somehow it seems like he’s from another generation.
194 notes
·
View notes