Tumgik
#第五人格居館映像
wangwill66 · 2 months
Text
情愛之考
H:慶餘年第12集范閑爬窗與林婉兒會面後,走時留下「執子之手,與子偕老。」雖沿用詩經,但原意是兩戰士的互相鼓勵。基督教誓詞「從今時直到永遠,無論是順境或是逆境、富裕或貧窮、健康或疾病、快樂或憂愁,我將永遠愛著您、珍惜您,對您忠實,直到永永遠遠。」電影常演。瓊瑤式愛情「離離合合愛到肝腸寸斷的小說」,讓很多少女著迷。古人崔護「去年今日此門中,人面桃花相映紅。」想認識又不敢,如范閑所說的「不行」,時機已錯過。歌德《少年維特的煩惱》,少年以自殺式的完成愛戀。20240804W7
網路資料:
瓊瑤式愛情
形容的就是愛到天崩地裂山盟海誓,以及就是優柔寡斷經常哭得肝腸寸斷的那種。瓊瑤的言情小說是對青少年戀愛心理做出了最生活,最真實,最透徹也最唯美的剖析。
「執子之手,與子偕老」出自《詩經》的〈邶風‧擊鼓〉篇,說的是即將征戰沙場的兩位年輕戰士發出「古來征戰幾人回」之嘆,於是兩人牽起手互相鼓勵,一定要一起撐到最後,不要戰死沙場,要活到頭髮變白!
基督教結婚誓詞 「在上帝以及今天來到這裡的眾位見證人面前,我(新郎/新娘姓名)願意以你(新娘/新郎姓名)作為我的妻子/丈夫。 從今時直到永遠,無論是順境或是逆境、富裕或貧窮、健康或疾病、快樂或憂愁,我將永遠愛著您、珍惜您,對您忠實,直到永永遠遠。」
博客來介紹:
愛情故事
Love Story
作者:[美]埃里奇·西格爾
譯者: 舒心 鄂以迪
語言:簡體中文
出版社:上海譯文出版社
出版日期:2011/11/01
內容簡介
在傳世愛情經典埃里奇·西格爾編著的《愛情故事》里,名門之後奧利弗撞上他的「刁蠻女友」詹尼,兩人一見鍾情,口角不斷卻又愈愛愈深,但這深情的愛,卻因詹尼魂歸天國而陷入無限凄涼┅┅《愛情故事》譜寫了一曲純如秋水的愛情,有如一棵清嫩的小草,觸動了人心底最柔軟的地方,撥動了埋藏最深的心弦,令人刻骨銘心。
網路資料:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
出自於崔護的《题都城南庄》
朝代:唐代
作者:崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
維基百科
少年維特的煩惱
《少年維特的煩惱》(德語:Die Leiden des jungen Werthers)是第一部讓歌德在德國幾乎一夜成名的小說。本書於1774年秋天在萊比錫書籍展覽會上面世,並在那裡成了暢銷書。它是歌德作品中被他的同時代人閱讀得最多的一本。《少年維特的煩惱》中的主人公——他的行為僅僅取決於他的感覺——是感傷主義的代表性人物。
絕大部分的情節是在維特寫給朋友威廉的信中敘述的。
作為一個還不清楚自己人生目標的年輕人,維特離開了市民的世界,來到了W城。在那裡,他從在自然中遊蕩和練習繪畫中獲得享受,因為他認為自己是個藝術家。一天他被邀請參加舞會,在這次舞會上,他認識了公務員的女兒夏洛特,夏洛特在母親去世之後照顧着八個兄弟姐妹。維特先前就知道她已經訂過婚,卻不顧這些,立刻愛上了她。舞會期間下了一場暴雨。兩人想到了克洛普施托克的同一首詩,並由此意識到了兩人間深深的靈魂的親和力。從此,夏洛特和維特一起度過了很多時光。
夏洛特的未婚夫阿爾貝特出差回來的時候,維特的感情漸漸產生了變化。夏洛特未婚夫的存在使他意識到了自己的愛情的無望。儘管阿爾貝特是一個富有同情心的、好心腸的人,他和維特之間的關係仍是緊張的。當維特意識到他對夏洛特的感情因為這種棘手的局面不能繼續下去時,他離開了這座城市,以避開夏洛特。維特為一座大使館工作了一段時間,但事務的死板和禮儀的拘束摧毀了他的希望。他不能認同社會的上層和貴族的生活。他失望地回到了W城。這夏洛特已經和阿爾貝特結婚了。
聖誕節之前,維特在阿爾貝特不在時拜訪了夏洛特,並為她朗讀了莪相的作品,他們情不自禁,相互擁抱、親吻。但是夏洛特掙脫了,還發誓永遠不再見維特。這次事件後,維特徹底絕望了。他寫了一封訣別信,並以要旅行的藉口向阿爾貝特借了一把手槍開槍自殺。次日早晨,人們發現他身着他標誌性的藍-黃衣服死去了。萊辛的作品《愛米麗雅·迦洛蒂(英語:Emilia Galotti)》翻開着放在他的桌上。由於是自殺,人們無法以基督教的方式埋葬他。
21世紀少年維特的煩惱是什麼,大人知道嗎? 根據衛福部最新完成調查分析的國內12到18歲少年生活狀況調查,對於在學少年來說,最困擾他們的問題不外乎課業、前途、選擇學校等,其次則是人際交友及感情問題。2017年6月10日
Web2.0館藏
解讀瓊瑤愛情王國
作者:林芳玫
出版:臺北市 : 時報文化 1994[民83]
版本:初版.
瓊瑤小說的文本意義為何?此時小說的主題著眼於愛情與外在社會力量的衝突,而後者通常以家庭及父母親為代表,他們所形成的阻撓反對力量蓋過了愛情的力量,使愛情以悲劇收場。小說中充滿了生病、發瘋、自殺、意外傷亡;女主角及其他女性人物無法掌握自己的命運,被男主角的濃情蜜意及傳統的禮教道德兩種極端的力量撕扯,最後不是屈服於禮教就是崩潰。外遇與婚外情是瓊瑤小說中頻頻出現的主題或是副題,而通常是以介入他人婚姻的第三者的立場來寫。這些介入別人婚姻的第三者(有男性也有女性,但以女性居多)一方面充滿了罪惡感,但另一方面仍執著於愛情,無怨無悔。這個時期瓊瑤所顯現的愛情觀,充分展現了女性的軟弱與無力感,但在極端無能中死命地攀住一段愛情,由此反而流露出一種堅忍不拔的毅力與耐力,瓊瑤把女性無力/有力的弔詭發揮得淋漓盡致。
亦舒的小說世界呈現出都會現代男女的疏離冷漠,她的人物善於自嘲嘲人,對愛情以及穩定的兩性關係抱著懷疑的態度。嚴格說來,亦舒的作品並非言情小說,因為她的作品對愛情迷思提出溫和的嘲諷與顛覆。
六種關於世代衝突的解釋:(一)父權意識形態,這是盛行於六0年代的說法;(二)適合大量生產的小說公式;(三)農業封建社會殘存的道德觀,但在後現代消費社會中已顯過時——這是八0年代開始出現的說法;(四)女性的幻想,藉由戀愛、世代衝突、妥協的過程建構出男性對女性以及長輩對晚輩呵護寵愛的完美想像;(五)中國人民族性格的反映與刻劃;(六)最後一種看法是我在此書中提出的,將瓊瑤作品詮釋為「情感式家庭主義」,
維基百科
愛情
感情的深入发展
愛情,或作「墜入愛河」等,是強烈的依附和愛的感覺的發展,通常是對另一個人。
這個過程有時就像跌倒的身體行為一樣,是突然的、無法控制的,讓愛人處於一種脆弱的狀態,類似於「生病」或「落入陷阱」。[1]
這可能反映了人腦下部中樞在這個過程中的重要性。[2]
一般定義
馬克思說的形而下的愛情是僅建立在物質和情感上的愛情。弗洛姆《愛的藝術》說的是泛愛,就是廣義上的愛。曹菁《愛情信仰論》說的是愛情情感加上愛情關係(產生於情感又超越情感的愛情關係)。根據卡爾·榮格的原型理論,男人的潛意識中有且僅有一個女性性格——阿尼瑪,她同時也是男人心目中女人的形象。當男人對女人有一見鍾情的感覺時,他可能是將他心目中阿尼瑪的形象投射在這個女人身上。而女人潛意識中可有多個男性性格——阿尼瑪斯。此外,愛情關係也存在於同性或多個人之間,而不僅限於一男一女之間。
在文學作品中,以及心理學家、哲學家、生物化學家和其他職業的專家的著作中,我們都可以找到關於愛情定義的爭論。愛情是相對的,但是被普遍認同的是,愛情是在人際關係中對某個人產生的一種特殊而極為重要的感情。
在浪漫愛情的初始階段,人們往往更重視情緒,尤其是愛、親密、同情、讚賞和親和等,而不是身體上的親密。
在一種愛情關係已建立之後,可以通過一種盛大的儀式如婚姻來完成對親密關係的確認和釋放。這是一種精神上的,然而後果自負的關係。
在一些文化中,基於安排和習俗的包辦婚姻和訂婚可能會和愛情發生衝突。然而,包辦婚姻中的伴侶間同樣可能存在着強烈的愛情。
科學模型
《吻》,古斯塔夫·克林姆所畫
生理學上,愛是有性繁殖動物的意欲表現,就如飢渴。心理學上愛是社交與文化的表現。其兩者皆有可能是正確的,愛肯定是受到荷爾蒙(如催產素)與外激素影響而產生的表現,但同時人們對愛的想法與行為亦受到其對愛的信念影響。
吸引與依附
由天鵝組成的愛心,很多人視這為兩人相愛的象徵
生物學觀點普遍認為愛有兩種主要意慾,性魅力與依附。
2006年2月,該期的國家地理雜誌的封面文章《愛:化學反應》討論了愛與化學反應的關係。其作者史雷特解釋了部份關於此領域的研究,部份重點為:
化學觸發反應可以表示為熱烈的愛,長期的依附的愛則要雙方互相參與而非只是單人參與。
沉醉在愛河時的血清素效應(serotonin effects)擁有與強迫觀念-強迫行為症相似的化學表現(這解釋了為何沉醉在愛河的人通常在思考中把其他人的存在淡化)。因此亦有人主張若患有強迫觀念-強迫行為症的精神病人服食血清素再回收抑制劑或其他抗抑鬱藥,其墮入愛河的能力會被阻礙。舉例:
“我知道一對夫婦在離婚邊緣,那位妻子在服食抗抑鬱劑。但當其停止服食後,其能再次享受性高潮,感到其對丈夫的性魅力得到更新,而其夫婦兩人亦再次與對方相愛。”——海倫·費舍爾[3]
當剛開始時期的熱愛消失後,便會轉為長期依附的愛,這是因為催產素等化學物的影響。按摩與做愛可以幫助觸發催產素的作用。
理論
友愛與熱愛
傳統心理學的觀點認為愛情是由友愛與熱愛組成。熱愛是強烈的渴望,通常陪隨著生理激起(呼吸急促、心跳加速,如墮入愛河)。友愛是由緊密的行為而引起的愛慕與感覺,但不陪隨著生理激起(如君子之交)。
愛情三因論
1986年,心理學家史登堡在《心理學評論》[4]裡發表了其著名的「愛情三因論」(Triangular theory of love),對愛情作出幾何學的假設。根據愛情三因論,愛情可由三部份組成:
「親密」(Intimacy)——包括了緊密感、聯絡感與約束感。
「激情」(Passion)——包括了驅使人戀愛、互相吸��與進行性行為的動力。
「承諾」(Commitment)——包括了短期的愛戀與長期的愛的維繫。
對其他人的愛的程度主要是看這些組成部件的絕對強度;而對別人的愛的種類則是看這些組成部件的相對強度。這三個組成部件可當為三角形,互相影響,使得愛出現很多不同類別。三角形的大小代愛的程度,越大代表越愛對方。而三角形的形狀則代表愛的種類,普遍分為「激情階段」(三角形傾向右方)、「親密階段」(正常三角形)、「承諾階段」(三角形傾向左方)。這三個元素可以構出七種不同的愛的組合[4]:
 親密激情承諾友��之愛o  迷戀 o 空洞之愛  o浪漫之愛oo 知己之愛o o愚昧之愛 oo圓熟之愛ooo
此表格來源於Psychological Review Vol. 93, No.2, 123 Table 2[4]。原文中有nonlove(沒有愛情) 親密、激情、承諾皆無,在此表中省略。
風格
蘇珊與克萊德根據李約翰(英語:John Alan Lee)的理論開發了愛的態度指標,將男女之間的愛情關係分為六個基本類別:
情慾之愛——基於對方的外表而產生的熱愛。
遊戲之愛——愛就如遊戲,充滿樂趣,通常不重視承諾而著重征服對方。
友誼之愛——緩慢發展的重情義的愛,基於雙方互相尊重與友善。
現實之愛——傾向選取可以幫助自己的朋友,使雙方皆可由此得益。
依附之愛——重情緒的愛,不穩定,是由浪漫之愛衰退而成,充滿妒忌與爭執。
利他之愛——完全無私的愛,可不惜傷害自己或捨棄任何東西。重視神交。現代多半喜歡稱呼這種愛為「真愛」。
兩位漢迪斯認為異性戀男人會漸漸趨向遊戲之愛與依附之愛,反之異性戀女人則會漸漸趨向友誼之愛與現實之愛。兩者之間的關係若是具有相類的愛可維持得更為長久。
階段
海倫·費雪(英語:Helen Fisher (anthropologist))提議愛情有三種主要的狀態:情慾、吸引、依附。愛通常會由情慾狀態開始,主要著重激情而忽略其他元素。此階段最基本的推動力是基本性本能、如外表、氣味與其他相似的因素是選取夥伴的主要因素。然而隨著時間的流逝,其他元素可能會增多而激情則減少,但這卻是每個人皆不同。在吸引階段,人們會將注意力集中在其對對方的影響上,而此時忠誠最為重要。
與此相似,當一個人長時間被愛,其將會與其夥伴發展出依附的關係。一段時間後,激情消失,愛會由熱愛轉向友愛,或由浪漫之愛轉向好感。
文化
《神聖的愛對比肉體的愛》,由巴里歐列所繪
神話與神學觀點
很多文化將愛情神格化,通常以男與女的形態顯現,這裡列出不同神話裡的愛神:
安妮(Áine)——愛爾蘭神話裡象徵生育與激情之女神
阿莫爾(Amor)或丘比特(Cupid)——羅馬神話裡象徵激情之神。
安格斯(Aonghus)或Aengus— 愛爾蘭神話裡象徵美麗、年輕與肉慾之愛的神
愛芙羅黛蒂(Aphrodite)——希臘神話裡象徵美麗與激情的女神
阿斯塔特(Astarte)——迦南神話裡象徵愛的女神
厄洛斯(Eros)——希臘神話裡象徵激情之神
弗雷婭(Freya)——挪威神話裡愛與春天女神
伊南娜(Inanna)——蘇美神話裡象徵愛與戰爭的女神
伊絲塔(Ishtar)——巴比倫神話裡象徵愛與戰爭的女神
伽摩(Kama)——印度教神話裡的象徵肉慾的神。
拉提(Rati)——印度教神話裡象徵激情的女神
維納斯(Venus)——羅馬神話裡象徵美麗與激情的女神
花神(Xochipilli)——阿茲提克神話裡的神
安忒亞(Antheia)——克里特神話裡象徵愛、花朵、園林與沼澤的神。
即使在一神教裡,神亦是愛的象徵,此外,亦經常有如天使或相似的東西象徵愛:
漢尼爾(Haniel)——維納斯所派的天使,亦是厄洛斯所派的天使。
拉斐爾(Raphael)——在猶太教-基督教神學裡是純愛的天使。
彌爾(Mihr)——波斯神話裡的愛的天使。
月下老人(Yue Lao)——道教的裡的神祇,為掌管男女婚姻之神。
相關條目
男朋友
女朋友
戀愛推銷法
情人
情人節
愛意
感情
暗戀
分手
柏拉圖式戀愛
信仰之愛
人際關係
三角戀
蔡氏效應
納普關係發展模型
參考資料
莎士比亞的8大犀利愛情觀,讓你明白愛一個人既現實且瘋狂
愛是一種甜蜜的痛苦,真愛之路從來不平坦。—— ...
瘋子、情人、詩人都是想象的產兒。—— ...
主動追求的愛是美好的,但無求而得的愛更為珍貴。—— ...
愛情裡面要是攙雜了和它本身無關的算計,那就不是真的愛情。—— ...
愛情不過是一種瘋狂。—— ...
年輕人的愛不是發自內心,而是全靠眼睛。——
戀愛是盲目的,戀人們看不見他們自己所做的傻事。——《威尼斯商人》
啊!婚姻的煩惱!我們可以把這些可愛的人兒據為己有,卻無法掌控她們的各種欲望。——《奧賽羅》1
0 notes
harvardwang · 3 months
Text
高陽 (作家)
H:高陽1959年(時年38歲),以中華民國空軍上尉軍銜退伍,進入報界。
生活不易,「高陽晚年臥病在床,因為不懂得投資保險,其醫藥費都還是王惕吾先生代墊的。」作家的苦至死方休。多產歷史作家亦是淒苦惶惶,何況一般作家。20240626W3
維基百科
高陽 (作家)
高陽(1922年4月11日—1992年6月6日),本名許晏駢,譜名儒鴻,字雁冰,筆名高陽、郡望、史魚、孺洪等,以筆名「高陽」行。浙江杭州人,為中華民國當代作家,以歷史小說著稱,精通清代歷史掌故。善於以細膩的描敘烘托氛圍,使人如親臨其境,近古歷史小說創作者未有第二人。河北高陽原為許姓郡望。家族聚居於錢塘橫河橋,至清末有四世尚書。性嗜酒,有一說其筆名「高陽」是出自「高陽酒徒」的歷史典故,其實為誤。 許氏多郡望,長年世居多處。高陽筆名源於其世家高陽郡。因此高陽許氏。
簡介
出生資訊: 1922 年 4 月 11 日,浙江省
逝世: 1992 年 6 月 6 日,臺北台北市
著作: 紅樓夢斷、 千門八將: 千手觀音、 千門八將: 永樂大典、 燈火樓台、 紅樓夢、 慈禧前傳、 胡雪巖全傳: 紅頂商人, …
配偶: 郝天俠(離異)
1959年(時年38歲),以中華民國空軍上尉軍銜退伍,進入報界。在《中華日報》擔任主筆多年(後曾升任主編)以及《中央日報》特約主筆。亦因結識人稱「當代孟甞」的聯合報系董事長王惕吾先生的關係,在《聯合報》擔任特約小說作家,王老亦因愛才,才在高陽一生之中替其償還了不少債務,還曾撥了一棟房子供其居住。對於這些事,王惕吾先生曾說過:「像高陽這樣一位有才華的文人,他要求的不多,我負擔得起,不像有些才華不高的文人,卻要求的很多,那就不是我負擔得起囉!」。甚至到了高陽晚年臥病在床,因為不懂得投資保險,其醫藥費都還是王惕吾先生代墊的。病中之高陽心有所感曾在《病中手記》寫道:「我在少年輕狂時期,曾有一聯:天生傲骨難諧俗,養就雄心不受憐。惕老憐我,不是恤老憐貧之憐,而是憐才愛士之憐,每念及此,熱淚盈眶……」。
一生創作頗豐,著作約90餘部,105冊,讀者遍及全球華人世界。其中代表性作品有《胡雪巖》三部曲、《慈禧全傳》、《紅樓夢斷》全集等。高陽的作品中對於清代歷史有着獨特的研究深度,也是他最為拿手的部分。他也是著名的紅學家。出版家霍寶珍曾言:「中國大陸有十一億人口,也沒有出過一個高陽」。亦著有《明朝的皇帝》。
主要著作列表
小說
《猛虎與薔薇》
《霏霏》
《落花生》
《紅葉之戀》
《凌霄曲》
《花落花開》
《避情港》
《紅塵》
《桐花鳳》
《驚蟄》
《李娃》
《愛巢》
《風塵三俠》
《少年遊》
《金色的夢》
《淡江紅》
《荊軻》
《紅燭》
《緹縈》
《清官冊》
《百花洲》
《慈禧全傳》(《慈禧前傳》、《玉座珠簾》、《清宮外史》、《母子君臣》、《胭脂井》、《瀛臺落日》)
《紫玉釵》
《百花洲》
《胡雪巖》(《胡雪巖》、《紅頂商人》、《燈火樓臺》) 聯經出版
《鴛鴦譜》
《狀元娘子》
《金縷鞋》聯經出版
《鐵面御史》
《小白菜》
《小鳳仙》
《乾隆韻事》
《烏龍院》
《翠屏山》
《正德外記》
《花魁》
《印心石》
《劉三秀》
《徐老虎與白寡婦》
《大將曹彬》
《楊門忠烈傳》
《金色曇花》
《粉墨春秋》
《陳光甫外傳》
《草莽英雄》(又名《琵琶怨》)
《石破天驚》
《血紅頂》
《紅樓夢斷》(《秣陵春》、《茂陵秋》、《五陵遊》、《延陵劍》聯經出版、《曹雪芹別傳》聯經出版、《三春爭及初春景》聯經出版、《大野龍蛇》聯經出版)
《野豬林》
《林沖夜奔》
《魚的喜劇》
《燈火樓臺》聯經出版
《林覺民》
《丁香花》
《李鴻章》
《恩怨江湖》
《假官真做》
《再生香》
《王昭君》(原名《漢宮春曉》)
《八大胡同》
《鳳尾香羅》聯經出版
《玉壘浮雲》
《醉蓬萊》
《安樂堂》
《水龍吟》聯經出版
《蘇州格格》聯經出版
其他
《文史覓趣》
《明末四公子》
《清末四公子》
《同光大老》
《柏臺故事》
《清朝的皇帝》
《明朝的皇帝》
《紅樓一家言》
《高陽說曹雪芹 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)》聯經出版
《高陽說紅樓夢》
《高陽說詩》(獲1984年台灣中山文藝獎之文藝論著獎)聯經出版
《大故事》
《高陽雜文》
《翁同龢傳》
《古今味》
《古今食事》
《梅丘生死摩耶夢》聯經出版
《宮闈蒐秘》
《清幫》
《高陽出擊》
與他人合著
《筆與槍》
《獵及其他》
歷史小說定義
歷史小說是小說體裁的一種,遵照歷史事件和人物進行鋪展描述的書寫體,可適當虛構,故事主線順應歷史發展方向,一定程度反映了歷史時期的社會面貌。 能給予讀者一定的教育和啟迪。
Tumblr media
0 notes
shigerunakano · 10 months
Text
満天の朝焼け (2)
彼は男の相談をされると思っていなかったので少々面食らったが、それだけ自分のことを信頼してくれているということだろうと思い、少し誇らしくなった。思えば在学時代から大学という場所は人間関係の治外法権のような部分があって、個人的に所属したうえで活動する部活やサークルはその坩堝のようなものだった。それゆえの問題も多くあるのだろうが、個人的には好きな環境であった。
「分かりました。その交際相手のことを教えてください」
 数分後、早くも連絡が来た。マメなのだ。
「ありがとうございます。しかし、現在の状態を説明するのは難しく、大変厄介なので、明日にでもまとまった内容のメールをお送りすることになると思います。それでよろしいでしょうか。ひょっとしたら、明後日になるかもしれません」
「はい、それでいいですよ」
真司は返信を行った。思ったよりハードな展開になったなと思いつつもまぁ、いいかと少しのんきだった。
彼は弁当を買ってきてからテレビのバラエティーを眺めながら食べ、翻訳の仕事に取りかかった。真司は明治学院大学の文学部英文学科イギリス文学コースを履修卒業しており、英語の発話スキルはネイティブの高校生に及ぶほどであり、西洋文学への理解は専門家レベルに達しているだろう。
 彼が翻訳を担当するのは都内にある映像制作会社が配給を請け負う最新の映画やドラマであり、主にアメリカ合衆国が製作しているものである。最新のコンテンツに触れたうえで金が得られるというのはおいしい職業だと感じていたし、彼はもともと国内外の映像作品を好んでよく見ていたのだ。さらに自己表現の機会をも得られることはありがたかった。彼は文学は作家性に他ならないという理念を持って大学で文学を学ぶことにしたのである。ただし、雇用形態は派遣社員であり(所属先が映像制作会社ではなく人材派遣会社)、ウーバーの配達員という現在の仕事含め、いささかだらしのない風じんに思われてもしかたないであろう。
 ウーバーの配達業務が終わり、千代田区神田のマンション、ガーラ・グランド神田に帰ってきたのは午後五時半ほどだった。家賃は十三万円でトイレと風呂が別で、それからキッチンが玄関に鎌の柄のように手前に配置されており、とスタジオと呼ばれる縦に長い十畳のリビングダイニングがあり、そこにベッド、ソファー、テレビ、書棚といった諸々の家具、家電を置き生活している。立地と周辺住民の生活レベルから考えると非常にに安いマンションであるといえるだろう。それに彼は読書量が尋常ならざるほど多い。特に海外文学や洋書が多く蔵書として保管されていることが、やや、悩みの種だ。貸し倉庫が必要かもしれない。
 先ほど来ていることを確認したメールを開く。
「2023年2月14日16時32分 件名:昨日の件です。
彼氏からのハラスメントに悩んでいます。彼とは一年前から交際していますが、たびたびの性差別と手のひらであたまをはたくといった勢い任せの行動が常態化しています。更に嫉妬深く男性と会ったと分かれば、その人との関係を事細かにに詮索してきます。友達に相談しましたが、自分で何とかするしかない。それか別れればいいのでは、と問うてきます。そういうのがうんざりで、あまり親交の深くない真司さんに相談した次第です。どんな簡単なアドバイスでも頂ければ幸いです」
 真司はやや思案した。これはたしかに厄介な問題を打ち明けているようではあるものの、あまりにも陳腐な内容でありそれほど差し迫った案件でもないと感じた。これはオードリー・ヘップバーンであり、フィフティーズ調のわざとらしさなのだ。やはり知り合いがスパムメッセ―ジを送ってきているのだろうか、と思った。しかし重要なのはそのようなスパムメッセージを送ってくる人物の頭の中身だろう、ということになる。なので大丈夫だ。彼はそこまで考えた。
以前から知っていた問い合わせ先を紹介することにする。
「例えば僕が住む千代田区ならば、人権擁護委員が設置されているので、そのような行政サービスに頼むのも手だと思います。あるいは親御さんに相談するなりしてみてはどうでしょうか。お住まいはどちらですか
(URL)」
 数分後返信が来た。
「現在、実家のある葛飾区で両親と祖母の四人暮らしです。なるほど、ご返信の件、考慮に入れさせていただきます。わざわざありがとうございます。なお、このことはくれぐれも内密にして頂きたいです。よろしいでし���うか」
 真司は返信した。
「はい、他言しません」
 彼は昨日と同じく、翻訳作業に取り掛かる。アメリカ合衆国のテレビドラマの翻訳である。締め切りが一か月後で、すでに半分ほど終わっているので、余裕で間に合うだろう。
 渋谷駅の改札をくぐると、人がごった返している。これは多くの国民が知ることだが、実際にその場に居合わせると、ここには不思議な秩序があると思わさせられることになる。それはたしかに不思議さなのだ。すなわちここにある喧騒の性質が、である。駅前の大型ビジョンや大量の照明で照らされた広告群を見ていると「ブレードランナー」のような近未来的表現が思い浮かぶが、それはまんざら連想止まりではなく、実際にそのような都市開発がなされているのだ。いわばそれがこの自治体のスタミナであり、よもすればこの国のスタミナでもある。政権与党の一部の者が采配すれば、街の風景を変容させることなどたやすい。あるいは特定個人の人格でさえも。法的規制と予算配分業務の力は未来を切り開く。実際のところ、少なくとも真司が務める某映像制作会社はそのような荒唐無稽とも思えるイノベーション指向と、軽薄さで運営されているのだ。実際にこの街は前世紀九十年代に、エポックな発展と影響力を成し遂げ、かつ実現した。今でも国民はその恩恵を受けている。これがこの渋谷という街の理論的な実情である。「チルドレンオブメン」ならぬ「チルドレンオブエルディーピー」かな。
 すでに日も暮れており、夕食も済ませた。目当てのクラブイベントは十時に開場開演なので、109横のハンバーガーチェーンロッテアリに入る。ここで一時間ぐらい潰そうか。
 彼は渋谷のクラブ後方に敷き詰められるように設置された茶色のソファーに腰掛けながら、先ほどからDJブースとそれから、テーブルのそばに立ちながら、酒もしくはドリンクを少しずつ、しかし軽快に飲む女を交互に眺めていた。DJは曲を流し続けており、表情は見えないが、まんざらでもないといったところだ。さながら公民館の出し物である。
0 notes
harvardwang · 1 year
Text
朱家三姐妹
H:看大愛台名人書房第38集介紹朱天文,想到朱家三姐妹,文學界的奇蹟。認識是從購買朱天心的擊壤歌-北一女三年記(1977)開始。後在軍中讀到朱西甯自選集,朱西寧以陸軍上校軍階退伍(1972)。朱天文的印象來自於《風櫃來的人》(1983年)及《小畢的故事》(1983年)的編劇。朱天衣(1995年代表新黨在苗栗縣參選立法委員,未當選。)印象來自選舉。父親朱西甯是作家,母親是翻譯日文作家。三姐妹的算是來自文學世家。20230924W7
維基百科介紹:
朱天文,臺灣小說家、臺灣新電影代表劇作家,生於臺北市,籍貫中國大陸山東臨朐,父親是作家朱西甯,母親則是台灣客家人、翻譯家劉慕沙。畢業於台北市立中山女子高級中學和淡江大學,代表作包括長篇小說《荒人手記》,以及與導演侯孝賢合作的劇本《悲情城市》、《童年往事》、《小畢的故事》等。 維基百科
出生資訊: 1956 年 8 月 24 日(67歲),臺北臺北市
著作: 荒人手記, 下午茶話題, 紅氣球的旅行: 侯孝賢電影記錄續編, 畫眉記, 傳說: 小說集1972-1981, 世紀末的華麗: 小說集1988-1990, 黃金盟誓之書, 最好的時光: 侯孝賢電影記錄
父母: 朱西甯, 劉慕沙
姪女/外甥女: 謝海盟
兄弟姊妹: 朱天心, 朱天衣
學歷: 臺北市立中山女子高級中學, 淡江大學
《最好的時光侯孝賢電影紀錄》
《巫言》
合著編輯
《戲夢人生:侯孝賢電影分鏡劇本》(侯孝賢、吳念真、朱天文)
《極上之夢:海上花電影全紀錄》(侯孝賢、朱天文)
《千禧曼波:電影原著中英文劇本》(朱天文著、王伊同譯、蔡正泰攝影)
《戀戀風塵:劇本及一部電影的開始到完成》(吳念真、朱天文)
《下午茶話題》(朱天文、朱天心、朱天衣)
《三姊妹》(朱天文、朱天心、朱天衣)
改編、劇本編輯
《風櫃來的人》(1983年,獲法國南特影展最佳作品獎)
《小畢的故事》(1983年)
《冬冬的假期》(1984年,獲第三十一屆亞太影展最佳導演獎、瑞士盧卡諾影展特別推薦獎,法國南特影展最佳作品獎)
《小爸爸的天空》(1984年)
《青梅竹馬》(1985年)
《最想念的季節》(1985年)
《結婚》(1985年)
《童年往事》(1985年,獲第6屆夏威夷國際影展評委特別獎;荷蘭鹿特丹國際影展非歐美電影最佳作品獎)
《戀戀風塵》(1986年,獲法國南特影展最佳攝影、最佳音樂獎、葡萄牙特利亞國際影展最佳導演獎)
《尼羅河女兒》(1987年,獲義大利第五屆國際青年影展影評人特別獎)
《外婆家的暑假》(1988年)
《悲情城市》(1989年,獲義大利第四十六屆威尼斯國際影展金獅獎)
《戲夢人生》(1993年,獲坎城電影節評委會獎、比利時根特國際影展最佳音樂效果獎等)
《好男好女》(1995年,獲第32屆金馬獎最佳編劇獎)
《南國再見,南國》(1996年)
《海上花》(1998年)
《千禧曼波》(2001年)
《最好的時光》(2005年)
《刺客聶隱娘》(2015年,入圍第52屆金馬獎最佳改編劇本獎)
主編編輯
《七月流火》(馬叔禮、謝材俊、朱天文、朱天心主編)
《三三集刊》
《三三雜誌》
黎, 華標; 朱, 天文 (編). 《意有未盡:胡蘭成書信集》. 台北: 新經典文化. 2011/09/21. ISBN 9789868703667 (中文).
主要榮譽編輯
1994年:首屆時報文學百萬小說獎(《荒人手記》)
2005年:中國文藝協會中國文藝獎章小說創作獎(與妹妹朱天心共同獲獎)
2008年:第二屆紅樓夢獎決審團獎(《巫言》)
2015年:第四屆紐曼華語文學獎
參考資料編輯
^ 移至:1.0 1.1 法國紀錄片《Portrait of Hou Hsiao-Hsien(侯孝賢畫像)》. [2017-07-07]. (原始內容存檔於2020-11-27).
^ 孫, 潔茹. 游移/猶疑?—朱天文、朱天心及其作品中的認同與政治. 國立成功大學歷史學系博士論文. 2005: 29.
^ 張, 瑞芬. 明月前身幽蘭谷-胡蘭成、朱天文與「三三」. 臺灣文學學報. 2003-08-01, (4): 150.
^ 黃, 錦樹. 神姬之舞:後四十回?(後)現代啟示錄?-論朱天文. 中外文學. 1996-03-01, 24 (10): 104-142.
^ 徐, 正芳. 朱天文小說研究. 國立師範大學國文系碩士在職專班學位論文. 2002.
^ 王, 德威. 〈從《狂人日記》到《荒人手記》〉. 《花憶前身》. 臺北: 麥田. 1996: 7–23. ISBN 9789867895240.
王德威:〈狂言流言,巫言莫言——《生死疲勞》與《巫言》所引起的反思 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)〉。
古遠清:《胡蘭成在台灣的傳奇》
朱天心
作家
朱天心,是臺灣的作家。她是臺灣眷村文學的代表作家之一。 她的父親是朱西甯,她的姊姊是朱天文,他們也都是作家。 維基百科
出生資訊: 1958 年 3 月 12 日(65歲),高雄市
配偶: 謝材俊
子女: 謝海盟
學歷: 國立臺灣大學
父母: 朱西甯, 劉慕沙
兄弟姊妹: 朱天文
朱天心(1958年3月12日—),是臺灣的作家。她是臺灣眷村文學的代表作家之一。
朱天心性��女出生1958年3月12日(65歲)
 中華民國臺灣省高雄縣鳳山市
(今高雄市鳳山區)國籍 中華民國籍貫山東臨朐[1]職業作家活躍時期20世紀配偶謝材俊父母朱西甯(父)
劉慕沙(母)親屬謝海盟(子)[註 1]
朱天文(姐)
朱天衣(妹)
學歷
經歷
代表作
榮譽
她的父親是朱西甯,她的姊姊是朱天文,他們也都是作家。
目次
經歷編輯
父親朱西甯,母親劉慕沙,胞姐朱天文、胞妹朱天衣。
1959年,朱西甯因軍職調至臺北而舉家搬遷,1960年桃園僑愛新村眷舍。此後朱天心一家陸續居住在板橋僑愛新村、婦聯一村與內湖一村,直到1972年才遷入都市邊緣的新興社區, 這段幼年的經驗奠定了朱天心對於眷村生活的認同。並在日後完成《想我眷村的兄弟們》,被認為是眷村文學的代表者。[2]:21
朱天心寫作起步極早。國中時期朱天心便開始寫作,作品多發表於《中國時報》,並受到當時【人間副刊】主編高信疆的甚大重視;1977年,出版短篇小說集《方舟上的日子》與北一女中就讀時寫成的長篇散文《擊壤歌》,盛名於文壇。尤其《擊壤歌》可謂臺灣高中版的《未央歌》而引發風潮[3];大學畢業後專職寫作。曾任《三三集刊》主編,其作品多次榮獲時報文學獎金獎、聯合報文學獎、台北文學獎、洪媽從小說獎、中國文藝協會文藝獎章等多項文學獎。
1974年,旅居日本的胡蘭成應中國文化學院(今中國文化大學)之邀來臺灣,惟因曾為汪精衛政府的幕僚,當年往事難被接受,遂應想寫張愛玲傳的朱西甯的安排,移居朱家隔壁;也因此成為朱天心、朱天文等人的私人教師。胡蘭成對朱天心影響甚鉅,如《擊壤歌》中朱天心便常引用大篇幅胡蘭成的話 ,外界也有對《三三集刊》的年輕作家「張腔胡調」之稱。此外,1979年與1980年,朱天心與朱天文兩次至日本東京拜訪胡蘭成,東京也成為朱天心日後最常旅遊之地與小說中重要的「原鄉」之一[4]。
政治活動編輯
朱天心數次參與政治活動,政治立場傾向統派,1992年曾經參與朱高正所創立的中華社會民主黨並參選國大代表補選,於1995年代表中華社會主義黨於新竹縣參選第三屆立法委員;2004年又參與民主行動聯盟,於2006年底參與倒扁活動[5]。2008年在第七屆立委選舉中,曾為北一女的同學、新黨候選人雷倩站台。
文學風格編輯
早期作品如《擊壤歌—北一女三年記》、《方舟上的日子》,無論散文或小說都是直接取材自家庭、校園生活,筆風純淨,浪漫而軒揚,被歸類為「閨秀作家」。[6]但眷村出生的背景同樣影響朱天心寫作的取材、撰寫風格,指標性的作品為1989年出版的《我記得》,當年天安門事件、鄭南榕自焚以及侯孝賢拍攝的《悲情城市》上映,社會運動風起雲湧,也讓朱天心的文風驟變,轉入政治批判。[7]
朱天心的身分認同不斷被學界討論,在文化界與學界針對朱天心作品的研究被稱為「朱天心現象」,[8]何春蕤認為朱天心自身的認同壓力是源自眷村文化的「想像的中心觀」[9] 孫潔如則認為朱天心雖然承受認同的壓力,但並非是想要立場正確的合於主流,而是想要爭取「不被簡化」的論述,因此在作品中小心翼翼的處理認同問題。[2] 比較文學學者楊如英在評介《古都》時指出朱天心應是認同臺灣本土,但對於本土論述採用負面思考的方式,是在揭露本土論述有關「愛臺灣」的觀點過於狹隘,且拒絕被固定在他人論述的位置。[10]
家庭編輯
夫謝材俊,子謝海盟。
著作編輯
朱天衣
作家
朱天衣,生於臺灣臺北市,作家、教師,致力於動物保育及生態環保。現居新竹縣關西鎮,擔任「馬武督山林溪流保育協會」理事長,近年站在第一線為臺灣原住民族保留地發聲。 維基百科
出生資訊: 1960 年 5 月 7 日(63歲),臺北臺北市
著作: 下午茶話題
父母: 朱西甯, 劉慕沙
兄弟姊妹: 朱天文
朱天衣(1960年5月7日—),生於臺灣臺北市,作家、教師,致力於動物保育及生態環保。現居新竹縣關西鎮,擔任「馬武督山林溪流保育協會」理事長,近年站在第一線為臺灣原住民族保留地發聲。
目次
經歷編輯
朱天衣生長在一個知名的文學家庭。其父朱西甯,為作家。其母劉慕沙,出身臺灣客家人,日文翻譯家。朱天衣在家中排行第三,其姐朱天文、朱天心也皆是著名作家。
朱天衣年輕時愛好劇場演出與音樂,於台北工專(今臺北科技大學)就讀時,曾經參與第一屆金韻獎比賽,以《深秋濃濃的楓紅裏》得獎,收錄在新格唱片《金韻獎(一)》。隨後畢業於台北工專並且成為一名教師。
1995年,朱天衣代表新黨在苗栗縣參選立法委員,未當選。
[隱藏]1995年苗栗縣選舉區立法委員選舉結果應選3席號次候選人政黨得票數得票率當選標記1陳文輝 民主進步黨61,51922.69%2劉政鴻 中國國民黨60,23422.22%3徐成焜 中國國民黨66,39124.49%4吳錦源 無黨籍5900.22%5黃瑞明 無黨籍1,0390.38%6朱天衣 新黨19,5277.20%7王素筠 無黨籍61,83522.81%
2012年7月,朱天衣與泰雅族人劉美玲,因抗議新竹縣關西鎮馬武督原住民保留地(山坡地保育區-林業用地)被濫墾濫伐建造豪華農舍,遭建商提出《中華民國刑法》妨害名譽罪的刑事告訴。之後經桃園地檢署認為朱天衣與劉美玲並未逾越合理評論尺度,因此為不起訴[1]。
2017年5月30日,朱天衣、國立政治大學教授陳芳明、東吳大學教授陳瑤華、國立陽明大學教授黃嵩立、國立東華大學教授施正鋒等人公開聲援凱道部落,共同反對《原住民族土地或部落範圍土地劃設辦法》排除私有土地劃入臺灣原住民族傳統領域[2]。
著作編輯
小說著作有《舊愛》、《青春不夜城》、《孩子王》、《再生》等。散文有《朱天衣散文集》、《我的山居動物同伴們》。其他著作有《朱天衣的作文課》、《朱天衣的作文課2》、《朱天衣的作文課3》。
朱西甯
作家
朱西甯,臺灣作家,原名朱青海,籍貫中國大陸山東省臨朐縣,生於江蘇宿遷縣。。 朱西甯生於1926年。朱西甯〈政工幹部學校學員畢業證書〉上寫明其出生日期為「拾陸年陸月拾陸日」,亦即1927年生。但經由其妻劉慕沙確認為1926年丙寅年生。 維基百科
出生資訊: 1927 年 6 月 16 日,中國宿遷市
逝世: 1998 年 3 月 27 日,臺北臺北市
子女: 朱天心, 朱天衣, 朱天文
配偶: 劉慕沙
著作: 帶我去吧{,}月光: 台灣朱家五人作品集, 愛的陷阱
(外) 孫子/女: 謝海盟
朱西甯(1927年6月16日—1998年3月22日),臺灣作家,原名朱青海,籍貫中國大陸山東省臨朐縣,生於江蘇宿遷縣。[1]。
朱西甯生於1926年。朱西甯〈政工幹部學校學員畢業證書〉上寫明其出生日期為「拾陸年陸月拾陸日」,亦即1927年生。但經由其妻劉慕沙確認為1926年丙寅年生。[2]1927此年份雖不正確,但1926年6月16日若為農曆生日,則1926年7月25日國曆生日,符合其女朱天文所言,朱西甯是獅子座。[3]
目次
生平編輯
朱西甯祖父為清朝讀書人,在接觸基督教後,舉家受洗,並成為傳教士。在對日抗戰期間,其家族為參與游擊隊,進行地下抗日活動,加入幫會,但也因此被逐出教會。朱西甯受家庭影響,自幼為基督徒,青少年適逢抗戰時期,投筆從戎,1949年,應孫立人將軍招募,報考陸軍官校入伍生教導總隊,隨軍隊來到台灣,以上等兵身份開始在軍中發展。1952年出版反共小說《大火炬之歌》。1959年,舉家搬回台北,開始其寫作高峰期。1965年朱西甯獲得中國文藝協會頒贈的中國文藝獎章小說獎,與段彩華、司馬中原同為當時軍中作家的代表。
1972年,以陸軍上校軍階退伍,專事寫作。
朱西甯自中學開始,就是張愛玲的崇拜者。主編《中國現代文學大系》小說部時,選入張愛玲的《傾城之戀》和《五四遺事》,並將她列為小說第一。他與張愛玲長期通信,以朋友相交。1974年,為寫作《張愛玲傳》,帶著全家拜訪在台灣講學的張愛玲前夫胡蘭成。他安排胡蘭成住到其景美家的隔壁,來往密切。並成立三三書坊,自費幫胡蘭成出版著作。1975年,胡蘭成因為在汪精衛政府工作的往事,被指為漢奸,喪失在中國文化大學的教職。朱西甯邀請他住到自家家中,邀請藝文界的朋友,讓他在家中講授易經。1976年,胡蘭成離開台灣回到日本之後,兩家仍然來往密切。但朱西甯與張愛玲的友情,也因為朱西甯親近胡蘭成,而被張愛玲斷交[4]。
1977年,在仙人掌月刊上發表文章,討論台灣鄉土文學。朱西甯雖認同日治時期台灣作家的努力,但質疑受到日本文化影響的台灣鄉土文學過於偏狹。這些爭論隨後發展為台灣鄉土文學論戰。
為臺灣重要的軍旅作家,一生寫作不斷,題材廣泛,在長達半世紀的寫作生涯中完整的見證了臺灣文學的發展。
家庭編輯
其妻劉慕沙為日本文學翻譯名家,育有三女:朱天文、朱天心、朱天衣,均在文學上有成,其中朱天文、朱天心亦為臺灣重要當代作家,朱氏一家在臺灣文壇有相當地位。
作品編輯
朱西甯作品題材廣泛,手法多變,長於描寫百姓生活,如早期作品《八二三注》(1980)生動描寫了八二三砲戰,包括了當時政局、軍隊、戰地以及百姓的生活。亦有實驗性質的作品,朱天文曾論1969年的短篇作品〈現在幾點鐘〉:「今日重讀,我非常驚訝於它的現代感,我簡直不記得父親也有這樣敏銳逼近當代的時候!用差不多四萬字篇幅寫一個房間裡的一對男女,那種調調,年輕人的,六○年代的,無聊又揮霍,把無聊寫到讀起來津津有味的境地,父親真是離他起步之初多麼遙遠了。」[5] 代表作有《鐵漿》、《八二三注》(1980)、《破曉時分》,而遺世作品《華太平家傳》(2002),達五十萬餘言,七度易稿,至死未休,可見其嚴謹的寫作態度。
小說編輯
七對怨偶
八二三注
大火炬的愛
牛郎星宿
朱西甯小說精品 ISBN 957-9549-39-7
朱西甯自選集
冶金者
旱魃 ISBN 957-32-1097-5
奔向太陽
非禮記
春城無處不飛花
春風不相識
海燕
狼 ISBN 957-32-2133-0
破曉時分 ISBN 957-32-2135-7
茶鄉
將軍令
將軍與我
現在幾點鐘
第一號隧道
畫夢記 ISBN 957-9528-21-7
華太平家傳 ISBN 957-522-368-3
黃粱夢
新墳
貓 ISBN 957-9528-23-3
獵狐記
鐵漿
合集編輯
可以饒恕,但不可以忘記
月到天心處
散文編輯
林森傳
日月長新花長生
多少煙塵
朱西甯隨筆
曲理篇
微言篇
其他編輯
中國當代十大小說家選集
劉慕沙
翻譯員
劉慕沙,原名劉惠美,生於日治台灣新竹州苗栗郡,日本文學翻譯家與作家。 維基百科
出生資訊: 1935 年 3 月 22 日,台灣
逝世: 2017 年 3 月 29 日
著作: 無情 ; 厄運, 女身
配偶: 朱西甯
(外) 孫子/女: 謝海盟
子女: 朱天衣, 朱天心, 朱天文
劉慕沙編輯
語言
下載 PDF
監視
編輯
劉慕沙(1935年3月22日[1]—2017年3月29日[2]),原名劉惠美[3],生於日治台灣新竹州苗栗郡(今苗栗縣銅鑼鄉),日本文學翻譯家與作家。
目次
生平編輯
出身苗栗客家莊望族。其父劉肇芳,畢業於台北醫專(現台大醫學院),為醫生,外祖父李金盛為實業家,曾與後藤新平一同至西伯利亞考察。其父母都能使用流利的日語,在日治台灣時期,劉慕沙讀了4���國民學校,打下良好的日語言基礎。畢業於新竹女中,學生時代愛讀日本文學作品。畢業後任國小教師、救國團文宣幹事、《高縣青年》編輯。
在高中期間與外省軍官朱西甯通信認識,於1955年她20歲時,兩人私奔,登報結婚。在其夫鼓勵下,在婚後,劉慕沙開始文學創作,寫作小說。1960年,三女天衣出生後,開始專門從事日本文學翻譯工作,目前翻譯的各種日本小說已有六十多部。翻譯包括日本作家川端康成、三島由紀夫、石川達三、曾野綾子、吉本芭娜娜、大江健三郎、井上靖等的作品,個人也有短篇小說的創作,併集結出版《春心》。曾以《沒有炮戰的日子裡》獲得台灣省婦女寫作協會徵文第二名。因近兩年洗腎,以及2017年前查為肺腺癌末期,體力衰退,2017年3月29日於臺北榮總安寧病房過世[4]。
家庭編輯
劉慕沙是台灣作家朱西甯之妻,兩人育有三女,朱天文、朱天心和朱天衣。
愛好編輯
個人喜歡收養流浪貓和流浪狗。
著作編輯
《春心》
《小說家族》(朱西寧/劉慕沙/朱天文 合著)ISBN 9784062756105
《帶我去吧,月光:台灣朱家五人集》(朱西寧/劉慕沙/朱天文/朱天心/朱天衣 合著)ISBN 9787805608594
翻譯編輯
《無情.厄運》作者:吉本芭娜娜(日本)
《甘露》作者:吉本芭娜娜(日本)
《換取的孩子》作者:大江健三郎(日本)
《憂容童子》作者:大江健三郎(日本)
《拇趾P紀事》作者:松浦理英子(日本)
《紫鈴蘭》刊登在《皇冠》
《床上的陌生人》作者:夏樹靜子(日本)
《女身》作者:川端康成(日本)
《冰層下》作者:井上靖(日本)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
harvardwang · 1 year
Text
張秀亞
H:高中曾見張秀亞作家的散文集,讀來清爽,但是有種淡淡的哀愁,後來軍中文康書箱有張秀亞自選集,中午有空也會選看,另代表作牧羊女常被提起。資訊不足的時代,對作者像謎樣人物。後看介紹:「1943年,到四川重慶任《益世報》文藝副刊「語林」主編,同年和天主教南京教區于斌主教之弟于犂伯在重慶真原天主堂結婚。1944年第一個兒子于若瑟出生即夭折。1945年,兒子於金山出生。1946年,回北京輔仁大學任教。1947年,女兒於德蘭出生,同年由新聞記者公會選為行憲後首屆中華民國國民大會代表。1948年,來到臺灣。」有名而隱其名。2001年6月29日在美國去世。也算是對作家好奇的結束。20230915W5
張秀亞
翻譯員
張秀亞,臺灣知名女作家,河北滄縣人,聖名則濟利亞,筆名陳藍、張亞藍、心井等,北平輔仁大學西洋語文系學士、歷史研究所碩士。曾任靜宜大學、輔仁大學研究所教授。天主教南京教區主教于斌樞機之弟妹。創作風格新穎清麗,意境深遠,著作有詩、散文、小說、翻譯、藝術史等八十餘種,詩人瘂弦譽其為「美文大家」。 維基百科
出生資訊: 1919 年 9 月 16 日
逝世: 2001 年 6 月 29 日,美國
著作: 杏黃月/台灣當代著名作家代表作大系, 荷塘之憶, 張秀亞人生情感散文, 種花記
學歷: 天主教輔仁大學, Seton Hall University, 河北師範大學
生平
1919年出生於河北省滄縣,父張里鵬 (字雲鵬),母陳芹,排名么女。7歲隨全家遷居天津,入天津天主教貞淑小學,是張秀亞接近文學的開始。[4]9歲開始於報紙之兒童週刊發表作品。12歲考入河北省立第一女子師範學院(今天津藝術學院),同窗有日後的女作家羅蘭、王怡之。15歲在《益世報》的文學周刊分別發表詩作〈夏天的晚上〉、〈秋之夜〉。發表文章時,以「陳藍」的名字寫散文,以「張亞藍」的名字寫小說同書評,用本名「張秀亞」寫些小詩,經常發表園地有《益世報》、《國聞周報》、《大公報》。[5]17歲第一本短篇小說集《大龍河畔》於天津海風社出版,不數年便贏得「北方最年輕女作家」的美譽。[1]19歲考入北平輔仁大學中國文學系,次年轉入西洋語文學系,畢業後考入輔大研究所史學組,後任英文系講師。1943年,到四川重慶任《益世報》文藝副刊「語林」主編,同年和天主教南京教區于斌主教之弟于犂伯在重慶真原天主堂結婚。1944年第一個兒子于若瑟出生即夭折。1945年,兒子於金山出生。1946年,回北京輔仁大學任教。1947年,女兒於德蘭出生,同年由新聞記者公會選為行憲後首屆中華民國國民大會代表。1948年,來到臺灣。來台後不再以陳藍、張亞藍兩個筆名,但以「心井」在中央日報發表文章。[6]1949年,她的長詩〈她呵,我們的好母親〉獲婦聯會新詩首獎。1952年,以本名張秀亞出版在臺灣第一本散文集《三色堇》。[1]1958年任台中靜宜英專(今靜宜大學)教授,講授翻譯課程。1965年,輔仁大學在台復校後,回輔大任研究所教授講授英美文學與寫作。1973年受邀在美國新澤西州西東大學擔任講座。2001年6月29日在美國去世。[3]
創作經歷與著作
張秀亞早期詩、散文、小說三種文類並進,文風夢幻。四〇���代末來台後,人生歷練導致創作題材轉變,散文以婚姻與憶舊為創作主題,如《三色堇》、《牧羊女》、《凡妮的手冊》等。1957出版《湖上》時,張秀亞自言創作風格已有所轉變,五〇年代末期開始寫田園生活,以及種種質樸的人物素描,以平凡生活、瑣碎題材入文。七〇年代,由於經常應邀報章雜誌書寫專欄,抒情味稍轉淡,其散文加重了哲理性沉思、文學藝術評論及讀書心得,《人生小景》等內容夾敘夾議,展現其晚年人生哲學。八〇年代後因病痛及生活不便所苦,創作銳減。[7]張瑞芬將1973年出版的《水仙辭》、1979年出版的《湖水・秋橙》與六〇年代的《北窗下》並列為張氏散文技藝的三個高峰。[8]
而詩歌主題則大多歌詠自然,描寫花草風露、季節遞擅。對於大學時代寫的散文詩,張秀亞亦自評其創作初期風格是「多幻想,缺少著樂觀的情調以及現實主義的色彩」。[9]在小說創作上,短篇小說集〈在大龍河眸〉,在藝術上承襲京派的文學風格,以詩化的寫實技巧,描寫平民百姓的生活與北方風情。來臺後受吳爾芙等女性作家影響,《女兒行》等作品開始具實驗性的嘗試。[6]瘂弦在張秀亞全集總論中提到張秀亞的小說「小説是『靜劇式』的,重視氛圍的『詩的小說』」。[1]
張秀亞自1934年起近七十年的創作生涯中,著作涵蓋論述、詩集、小說、散文、合集、全集、翻譯等,共計八十餘本。《張秀亞全集》於2005年,由國家臺灣文學館出版,共十五冊。
論述
《西洋藝術史綱》(11冊)雷文炳、張秀亞撰,臺中光啟出版社,(11冊)郵購出版社出版,1964年[註 1]
《給年青人》,香港山邊社,1981年11月
詩集
《青苔詩集》,天津出版,1937年
《水上琴聲》,彰化樂天出版社 1956年12月
《我的水墨小品》,臺北道聲出版社 1978年6月
《愛的又一日》,臺北光復書局 1987年4月
小說
《在大龍河畔》,天津天津北方文化流通社(海風叢書),1936年12月
《皈依》,山東保祿印書館,1941年1月
《幸福的泉源》,山東保祿印書館,1941年10月
《珂蘿佐女神》,重慶紅藍出版社,1944年10月
《尋夢草》,臺灣商務印書館,1953年9月
《七弦琴》,高雄大業書店,1954年1月
《感情的花朵》,臺北文壇社,1956年1月
《女兒行》,臺中光啟出版社,1958年8月
《那飄去的雲》,臺北三民書局,1969年7月
散文
《三色堇》,臺北重光文藝出版社,1952年6月
《牧羊女》,臺北虹橋書店,1953年8月
《凡妮的手冊》,高雄大業書店,1955年3月
《懷念》,高雄大業書店,1955年10月
《湖上》,臺中光啟出版社,1957年3月
《愛琳的日記》,臺北三民書局,1958年5月
《少女的書》,臺北婦女月刊社,1961年8月
《兩個聖誕節》,臺中光啟出版社,1961年10月
《北窗下》,臺中光啟出版社,1962年5月
《張秀亞散文集》,高雄大業書店,1964年
《張秀亞選集》,高雄大業書店,1964年8月
《曼陀羅》,臺中光啟出版社,1965年5月
《我與文學》,臺北三民書局,1966年12月
《心寄何處》,臺中光啟出版社,1969年9月
《書房一角》,臺中光啟出版社,1970年6月
《水仙辭》,臺北三民書局,1973年2月
《天香庭院》,臺北��知出版社,1973年7月
《人生小景》,臺北水芙蓉出版社,1978年6月
《寫作是藝術》,臺北東大圖書公司,1978年8月
《詩人的小木屋》,臺中光啟出版社,1978年9月
《湖水.秋燈》,臺北九歌出版社,1979年7月
《石竹花的沈思》,臺北道聲出版社,1979年8月
《白鴿.紫丁花》,臺北九歌出版社,1981年7月
《海棠樹下小窗前》,香港星島出版社,1984年6月
《月依依》,北京人民日報出版社,1996年10月
《張秀亞人生情感散文》,長沙湖南文藝出版社,1998年9月
《與紫丁香有約》,臺北九歌出版社,2002年3月
合集
《張秀亞自選集》,臺北皇冠出版社,1971年11月
《秀亞自選集》,臺北黎明文化公司,1975年1月
《張秀亞選集》,香港文學研究社,1978年
《張秀亞作品選》,西安陝西人民出版社,1987年6月
《杏黃月》,武漢長江文藝出版社,1993年10月
《荷塘之憶》,西安陝西人民出版社,1998年5月
翻譯
《聖女之歌》(德)韋非爾撰,張秀亞譯,香港新生出版,1952年[註 2]
《心曲笛韻》郝思蘭撰,張秀亞譯,臺中光啟出版社,1959年[註 3]
《恨與愛》莫瑞亞珂撰,張秀亞譯,臺中光啟出版社,1960年[註 4]
《回憶錄》德蘭撰,張秀亞譯,臺中光啟出版社,1962年[註 5]
《改造世界》凱樂撰,張秀亞譯,臺中光啟出版社,1962年[註 6]
《在華五十年》(陶明修女的傳記)巴任撰,張秀亞譯,臺中光啟出版社,1971年[註 7]
《論藝術》凱瑟等撰,張秀亞譯,臺北大地出版社,1972年
《自己的屋子》吳爾芙撰,張秀亞譯,臺北純文學出版社,1973年[註 8]
全集
《張秀亞全集1詩卷》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集2散文卷一》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集3散文卷二》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集4散文卷三》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集5散文卷四》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集6散文卷五》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集7散文卷六》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集8散文卷七》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集9散文卷八》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集10小說卷一》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集11小說卷二》,張秀亞 國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集12翻譯卷一》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集13翻譯卷二》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集14藝術卷》,國家臺灣文學館,2005年3月
《張秀亞全集15資料卷》,國家臺灣文學館,2005年3月 全集
評價及影響
文學評論者對張秀雅的評價,除了她作為女性文學的重要推手外,常以美文與富含鄉土色彩談論其作品,例如詩人瘂弦稱其為「美文大師」,在《張秀雅全集》的總論中提到:「張秀亞在無意識下所反映出的女性心靈世界,在今天看來特別具有前瞻意義,這樣的探索,不但使在一個女性較多的環境中成長的她,找到屬於自己藝術的驅動力,而寫女性、表現女性、創造女性文學,也成為她一生的抱負與職志。」並提及「在臺灣婦女寫作運動中,張秀亞無疑是一位重要的燃燈者。她的寫作活動,一直與婦女文運的脈搏緊密相扣,起著導引與示範的作用。」[1]同時瘂弦認為張秀亞是一位充滿鄉土色彩的藝術家:「為農業時期與工業時期交替的台灣,畫了一幅幅美麗的畫像。那是台灣的黃金時代,如果有人問我們台灣的社會還沒變複雜、混亂之前,台灣人想些什麼,它們的夢是什麼顏色,讀一讀張秀亞的散文就知道了。⋯⋯張秀亞作品體現了那個時代,她的散文,是台灣永遠的田園詩歌。」[3]
Tumblr media Tumblr media
0 notes