Tumgik
#Die Liga der Rothaarigen
flammentanz · 9 months
Text
Tumblr media
Erich Schellow as Sherlock Holmes and Paul Edwin Roth as Dr. Watson in "Die Liga der Rothaarigen" ("The Red-Headed League")
15 notes · View notes
finalproblem · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sherlockian Wednesday Watchalongs: Groundhog Day… Again
Is this déjà vu? Nope—just a look at the same canon story told four different times in the form of episodes of four different Sherlock Holmes TV series.
Wednesday, February 7 Sherlock Holmes: The Red-Headed League (1954) Howard!
Wednesday, February 14 Sherlock Holmes: The Red-Headed League (1965) Wilmer!
Wednesday, February 21 The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-Headed League (1985) Brett!
Wednesday, February 28 Sherlock Holmes: Die Liga der Rothaarigen (1967) Schellow! Who we've never watchalonged before! Mostly since I don't know of an English subtitled version for this German series! But we'll count on the fact that we should understand the story by now + auto-translated captions to get us through!
Here’s the deal: Like Sherlock Holmes? You’re welcome to join us in The Giant Chat of Sumatra’s #giantchat text channel to watch and discuss with us. Just find a copy of the episode or movie we’re watching, and come make some goofy internet friends.
Keep an eye on my #the giant chat of sumatra tag and the calendar for updates on future chat events.
20 notes · View notes
lexie-squirrel · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sherlock Holmes (1967)
Тысячу раз пожалел, что ввязался в просмотр немецкого сериала про Шерлока Холмса! И не потому, что он был исключительно на немецком, а я по-немецки понимаю только “гуттен таг” да “натюрлих”. Впрочем, к третьей серии я сообразил и включил на ютьюбе, где я и смотрел данный сериал, автоматический перевод автоматических субтитров на английский язык и смог более-менее ориентироваться в происходящем - автоперевод иногда выдавал полную дичь, но порой и вполне прилично переведенные диалоги. Кстати, сериал этот, хоть и снят по мотивам оригинальных рассказов, снят скорее по мотивам сценариев бибисишного сериала с Дугласом Уилмером, который я недавно закончил смотреть. Но это не помешало им добавлять от себя обилие дикой отсебятины! Но я бы простил все, если бы тут был хороший Холмс. Однако Холмс тут ледяной, бесстрастный и безэмоциональный. Уотсона же вполне могла бы заменить усатая табуретка. В тех же сценах Холмс Уилмера был выразительным и забавным, а Уотсон Найджела Стока - обаятельным, эти двое выглядят просто как два чучела. Возможно мои слова прозвучат неправильно и ксенофобно... но этому блондинистому немецкому Холмсу не хватает только маленьких очочков и сооветствующей военной формы, такая у него морда нацисткая. Сорри, не удержался. Но пройдемся по всем шести сериям... Первой серией была Das gefleckte Band (“Пестрая лента”). Холмс здесь принимает клиентов, сидя за внушительным столом, стоящим посреди гостиной. Помните неотвеченные письма, которые Холмс пришпиливает к каминной доске ножичком? Здесь это практически сабля, на которую натыкается, как шашлык, целая стопка бумаг - причем спереди камина, а не на нем! Это меня бесило весь сериал... Элен Стоунер заявилась к Холмсу не одна, а с женихом. Спрашивается, почему бы этому самому жениху просто не увезти с собой мисс Стоунер раньше времени. Из-за того, что у нее тут есть защитник, она больше не кажется несчастной жертвой и девой в беде, спасти которую может только Шерлок Холмс. Над входом в гостиную у них тут, кстати, висит нечто напоминающее лезвие гильотины на веревочках... Что слегка выбило Ройлотта из колеи. Наверное, поэтому он не сгибал кочергу, а разгибал подкову, лежащую на столе у Холмса. А еще тут у Холмса самый странный дирстокер, который я только видел - смесь дирстокера и котелка. Причем Уотсон потом тоже такой носил... У мисс Стоунер, кстати, странные наряды - не представляю себе викторианскую леди с полупрозрачными рукавами... А еще здесь по-моему Холмс реально виноват в смерти Ройлотта - потому что змея уже попозла назад через дырку, когда Холмс ее стукнул тростью, будто только для того, чтобы раздразнить. Во второй серии Sechsmal Napoleon (”Шесть наполеонов”) все было относительно по канону... то есть по сценариям сериала с Уилмером. А вот размера наполеоновского бюста они не пожалели! Гипсовый бюстик за шесть шиллингов превратился в огромную махину, даже жалко стало этого Беппо, который с ними таскался и разбивал их. Холмс, кстати, не стал разбивать бюст, который вообще-то вел себя чуть ли не как пластилиновый (Уотсон потом на нем кончиком трубки линии чертил!), а типа отколотил часть плеча с эполетом и тут - о чудо - и была жемчужина. Эм... а разве она не чуть дальше дна была впечатана. Как она вообще умудрилась оказатся так далеко в плече и откуда Холмс знал, что она окажется именно там?..  Третья серия Die Liga der Rothaarigen (”Союз рыжих”) и в сценарии-то бибисишной оригинальной версии была не ахти, а здесь вообще скукота. Понятия не имею, почему Джабез Уилсон не только отобедал на Бейкер-стрит, но и продолжил есть за столом, когда Холмс с Уотсоном отлучились по делам. Когда они вернулись, он продолжал жрать с повязанной вокруг шеи салфеточкой, а миссис Хадсон ему прислуживала. Причем, сложно судить, конечно, по черно-белой картинке, но этот Джабез Уилсон не ярко-рыжий, а скорее седой...  А еще он у них уснул прямо посреди рассказа. После этого как-то чересчур быстро произошла развязка в подвале банка. А это значит, не было той шикарной сцены с Холмсом на скрипичном концерте! Это хоть чуть-чуть бы оправдало этого никакущего Холмса! Кстати, если в каноне второй преступник сбежал, то здесь он был хладнокровно застрелен Уотсоном. Четвертая серия Die Bruce Partington Pläne (”Чертежи Брюса-Партингтона”) в первую очередь озадачила меня вполне подтянутым Майкрофтом. Которому Уотсон пытался выписать успокоительное, когда тот слегка повысил голос на Шерлока Холмса, умоляя его заняться делом как следует. Никакого контраста между братьями - разве что только один блондин, а другой брюнет. Загадку тела на путях Холмс и Уотсон решали при помощи игрушечного паровозика и сообщили миссис Хадсон, что им надо еще куколок для него прикупить - звуки поезда они тоже изображали, с постными лицами. Сцены уговоров Уотсона на взлом и проникновение в ресторане не было. Еще один минус. А еще Холмс в конце прям под нос подсовывал Уотсону коробочку с подаренной королевой булавкой для галстука, прям хвастался, ужас... Пятой серией была Das Beryll Diadem (”Берилловая диадема”) и это было то еще испытание для моих нервов. Одно утешение диадема здесь и вправду смахивает на диадему, то есть тиару, в отличии от бархатной короны в бибисишной версии с Уилмером. Здесь замаскированный под бродягу Холмс просто надел на голову кепочку и говорил простуженным голосом. Вот тебе и искусство переодевания! Впрочем, это было не единственное, что меня огорошило в этой серии, но об этом я напишу позднее. Шестой серией были Das Haus bei den Blutbuchen (”Медные буки”) и тут моя психика уже не выдержала. Мало того, что Холмс здесь выстреливал на стене огромными буквами слово HOLMES вместо патриотических инициалов VR, так еще и, судя по всему, он делал это будучи вдрызг пьяным! Впрочем, это не показывали, а рассказывали. Если в финале бибисишной версии, Холмс отвел в сторону мисс Хантер, чтобы передать ей предложение о должности директрисы... но тут он выпросил у нее ее отрезанную косу. Для коллекции! И пришпилил ее потом сбоку камина! Боже, это отвратительно. Но самое ужасное, что бросилось мне в глаза в этом сериале... это постоянный фокус на алкоголе! Я понимаю, что и в каноне Холмс с Уотсоном были не дураки выпить, но это по бокальчику у камина, а эти - пьют постоянно, даже когда занимаются расследованием. А все потому, что у Уотсона с собой есть зонт с отвинчивающейся ручкой... в которую он из зонта и наливает себе и Холмсу виски. Один раз они выпили досуха весь зонт, пока стояли перед тюрьмой в “Берилловой диадеме”. Особенно на алкоголь упирает Уотсон, а Холмс, хоть и отказывается порой, нервничает, что Уотсон проливает “драгоценные” капли вискаря на землю. В другой серии, когда у них обедал мордастый короткостриженный Лестрейд, Уотсон прятал от него бутылку, а то тот слишком налегал на спиртное. И как гвоздь в крышку гроба - к концу последней серии раскрылась тайна вечно блаженненько улыбающейся миссис Хадсон, она тоже, оказывается, прикладывается к фляжке, которую прячет у себя в переднике! Да что тут происходит-то?! Это было то еще испытание... Немецкий язык, отсутствие субтитров, никакущий Холмс, никакущий Уотсон, дикая отсебятина, которая не смешит, а раздражает, да еще и серии по часу! Забыть, забыть, как страшный сон! Нужно поскорее окунуться в Холмса Питера Кушинга!
0 notes
quickberater · 5 years
Text
0 notes
rainer71 · 7 years
Text
Von mir favorisiert auf #Deezer: Die alten Fälle [Reloaded] - Fall 29: Die Liga der Rothaarigen by Sherlock Holmes
Die alten Fälle [Reloaded] - Fall 29: Die Liga der Rothaarigen von Sherlock Holmes
0 notes
bookwhats-blog · 8 years
Text
New Post has been published on Books What
New Post has been published on https://bookswhat.com/archives/46093
Sherlock Holmes re-told for children / kindgerecht nacherzählt : The Red-Headed League / Die Liga der Rothaarigen
How previous have been you if you found Sherlock? As a part of the Classics For Youngsters collection worldwide best-selling writer Mark Williams is proud to current this Sherlock Holmes quick story diversifications: The Purple-Headed League. Come be a part of...
0 notes
flammentanz · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“Die Liga der Rothaarigen” (“The Red-Headed League”)
Erich Schellow: Sherlock Holmes Paul Edwin Roth: Dr. John H. Watson
(the sleeping gentleman is Helmut Peine as Jabez Wilson)
Watson: “Holmes, may I remind you, that we wanted to go to the concert tonight.” Holmes: “We’ll have to cancel the tickets.” Watson: “By "we" you are probarbly refering to me.” Holmes: “You guessed it. And please inform Mr. Merryweather. How I judge him, you will find him at St. James’s Hall. He shall be at the bank at ten o'clock in the evening.” Watson: “Shall I escort him hither or shall I come back?” Holmes: “Neither. I think your pleasing zeal is enough for another task.” Watson:” Well, for a hundred, if I can fulfil them self-reliant.” Holmes: “Then go and see Inspector Jones. I don’t want to withheld the arrest of John Clay from him.” Watson: “You can rely on me.” Holmes: “As always, my dear Watson."
5 notes · View notes
finalproblem · 7 months
Text
Tumblr media
Join the Wednesday Watchalong in The Giant Chat of Sumatra! 🔗
One more time! It's Groundhog Day… Again. Just like last week, we'll watch Sherlock Holmes episode The Red-Headed League—but this time it's the new-to-us 1967 German version! (So yes, it's technically Die Liga der Rothaarigen.) We'll watch & chat live tonight at 8:30 pm US Eastern time (click for your local date/time) in the #giantchat text channel of our Discord server.
4 notes · View notes
finalproblem · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sherlockian Wednesday Watchalongs: Groundhog Day… Again
Sherlock Holmes: Die Liga der Rothaarigen (1967 German series)
So far this February we've watched the Red-Headed League episode of Sherlock Holmes, the Red-Headed League episode of Sherlock Holmes, and the Red-Headed League episode of Sherlock Holmes. For the last watchalong of the month, we'll go wild and watch the Red-Headed League episode of Sherlock Holmes.
Tumblr media
We’ll watch and chat live at 8:30 pm US Eastern time (click for your local date/time).
Anyone is welcome to join us, even if you've randomly discovered this post. See you in The Giant Chat of Sumatra’s #giantchat Discord channel!
3 notes · View notes
flammentanz · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Erich Schellow as Sherlock Holmes and Paul Edwin Roth as Dr. John H. Watson in “Die Liga der Rothaarigen” (”The Red-Headed League”) (1968)
22 notes · View notes
flammentanz · 3 years
Photo
Tumblr media
Erich Schellow as Sherlock Holmes and Paul Edwin Roth as Dr. John H. Watson in “Die Liga der Rothaarigen” (”The Red-Headed League”)
7 notes · View notes
flammentanz · 4 years
Photo
Tumblr media
Erich Schellow as Sherlock Holmes and Paul Edwin Roth as Dr. John H. Watson in “Die Liga der Rothaarigen” (“The Red-Headed League”)
24 notes · View notes
flammentanz · 4 years
Video
undefined
tumblr
"Die Liga der Rothaarigen" ("The Red-Headed League")
Erich Schellow: Sherlock Holmes Paul Edwin Roth: Dr. John H. Watson
Holmes. “I'm sure, Clay was primarily after the documents during the break-in.” Watson: “That might be, but why did he bother with the other stuff?” Holmes: “To mislead the police.” Watson: “He obviously succeeded.” Holmes: “Hopefully you realize, dear Watson, that this time we’re also in the dark. This fellow is a master of his craft.” Watson: “Fortunately. That makes this case so particularly enjoyable. I’m proud of you. Holmes. “ Holmes: “Why?” Watson: “Because you are about to solve the case.” Holmes: “So? Then you know more than me.” Watson: “I monitor you closely, Holmes. The way you look now you always look when you are close to a solution.” Holmes: “Your statement is immensely reassuring for me. Why didn't I think of it earlier? What address did Wilson give us?” Watson: “Coburg Square 14 near St James's Hall.“ Holmes: “Of course. Great! And what’s the name of the street at the rear part of the bank? Merryweather told us.” Watson: “This is extremely interesting.” Holmes: “Well?” Watson: “Coburg Square, yes Coburg Square. Holmes, I'm going crazy!” Holmes: “Do me a favour and wait until we solved this case. Please drive us to Coburg Square 14.”
26 notes · View notes
flammentanz · 4 years
Video
undefined
tumblr
"Die Liga der Rothaarigen" ("The Red-Headed League")
Erich Schellow: Sherlock Holmes Paul Edwin Roth: Dr. John H. Watson Manja Kafka: Mrs. Hudson
Mrs. Hudson: “What can I do for you, Sir?” Holmes: “Please serve lunch.” Mrs. Hudson: “I’ll check up, what still is left of it.” Holmes: “I believe, Watson, we have to look elsewhere, if we don’t want to starve. Watson, what’s the matter?” Watson: “I’ve got it! I’ve got it!” Holmes: “What have you got?” Watson: “The story at Merryweather’s. I have an idea.” Holmes: “Wonderful, but not on an empty stomach. Come!”
32 notes · View notes
flammentanz · 4 years
Video
undefined
tumblr
“Die Liga der Rothaarigen” (“The Red-Headed League”)
Erich Schellow: Sherlock Holmes Paul Edwin Roth: Dr. John H. Watson Wolfgang Weiser: Spaulding
Holmes: “Good day!” Spaulding: “Good day!” Holmes: “My name is Dr. Watson. I would like to speak to Mr. Wilson.” Spaulding: “Mr. Wilson has gone out this moment. Is there anything I can do for you? I'm Mr. Wilson's assistant.” Holmes: “That is very kind of you, but it is a personal matter. Do you know when Mr. Wilson will be back?” Spaulding: “Unfortunately not, sir." Holmes: “That's too bad. Would you give him a message?” Spaulding: “Of course. I have the full confidence of Mr. Wilson. Holmes: “How nice.” Spaulding: “Yes. We got along very well just from the start. Are you a friend of Mr. Wilson?” Holmes: “Let's say a good acquaintance. Would you please tell Mr. Wilson that I would like to meet him at the 'Elite Club' around six o'clock? You know where the 'Elite Club' is?” Spaulding: “Yes sir. Near Paddington Station.” Holmes: “Quite right. My name is Dr. Watson, as I said before.” Spaulding: “I know sir.” Holmes: “Thank you. Goodbye.” Spaulding: “Goodbye. Forgive me, gentlemen. Can you spare a minute?” Holmes: “Yes, of course. What do you want?” Spaulding: “I'm a keen photographer, you know. I've taken a lot of pictures of Mr. Wilson, and I thought it would be a big surprise for him to show him a picture of two old friends. That would be a lot of fun, wouldn't you agree?” Holmes: “"Oh, you want to take a photo of us?2 Spaulding: “With great pleasure. But not so close, please.” Holmes: “I'm sorry, but my friend suffers from the most severe depressions just looking in the mirror. Good day!"
8 notes · View notes
flammentanz · 4 years
Photo
Tumblr media
Erich Schellow as Sherlock Holmes and Paul Edwin Roth as Dr. John H. Watson in “Die Liga der Rothaarigen” (”The Red-Headed League”)
20 notes · View notes