Tumgik
#Gujarati poem
hum-suffer · 7 months
Text
Not to toot my own horn but guys Gujarati Ghazals are on another level
In a quiet balcony, (she was) waiting for someone,
I saw the queen of beauty
I saw a princess
The mehndi on her hands was blossoming
The Kohl in her eyes was blossoming
Like a small garden, developing with a beautiful weather
Her smile held a hundred songs
Even her silence was music
She had affection for even shadows
Her love; bound to (sound of) footsteps
She decorated a palace of dreams
With the asopalav (leaves) of her memories
With her downturned gaze, she had made time stop to her will
She bounced like waves
And twirled like wind
If someone came to her smiling, she blushed, lovely
Youth had blessed her
There were no pains for her
Nature itself was desperate to be loved by her
After long years, I'm seeing the same balcony again,
The same one
There's no music nor melody here
No love bound to (sound of) footsteps
There is no palace of dreams here
And no dance of love
It feels too lonely,
It feels too melancholy
She was not my lover, nor my bride
I had only seen her waiting at her balcony
Who she was, what was her name—
Even these are not things I know of
Even then, my heart feels melancholy
It feels lonely.
Shaant Zarukhe (at the quiet balcony) by Saif Palanpuri
[My translation is really rough but it's close enough]
16 notes · View notes
mihirjaiswal · 6 months
Text
સાધારણ જીવનમાં એક મજા હોવી જોઈએ
Tumblr media
એક સાધારણ જીવનની આ વાત છે. સાધારણ જીવનમાં એક મજા હોવી જોઈએ.
મહેનતની મજા છે. આળસની મજા છે. તહેવારની મજા છે. આરામની મજા છે. ક્યારેક આ બધામાંથી એક રજા હોવી જોઈએ. સાધારણ જીવનમાં એક મજા હોવી જોઈએ.
નિયમની મજા છે. એને તોડવાની મજા છે. માળખાંની મજા છે. પ્રતિકારની મજા છે. ક્યારેક તો ભૂલની એક સજા હોવી જોઈએ. સાધારણ જીવનમાં એક મજા હોવી જોઈએ.
આનંદની મજા છે. નિરાશાની મજા છે. જાણતાની મજા છે. અજાણતાની મજા છે. ક્યારેક તો દુરથી દેખાય એવી ધજા હોવી જોઈએ. સાધારણ જીવનમાં એક મજા હોવી જોઈએ.
4 notes · View notes
buzz-london · 9 months
Text
કાકા સાહેબ કાલેલકર પાંચ વાક્યમાં કેટલું બધું સમજાવી દીધું... ઝાકળ બેઠું પાંદડે ને ડાળી ને શું ભાર? બસ એટલું જ હળવું જીવવું, શુ રાગ-દ્વેષ ને શું ખાર? *એક કપ ચા "હ" ચાલશે* પણ *એક કપ" ટી "નહીં ચાલે*
4 notes · View notes
messedquest · 8 days
Text
Bou try karyo yaar
Toh b amuk vaato ni jaan kyarey na thayi
K jene aatlu najik rakhyu
A chelle kem durr j gayo
Jene sav thi vadhare prem karyo
A Mara prem ni j vyakhya kem na samji sakyo
Aapde to pehlle thi mehnat Kareli
Toh b mehnat nu fad koi bija nee j kem mallyu
Badha ne emni situation pramane samajyu
Pan jyare aapdo vaaro aayo tyare,
“Duniya to practical che” aavu j sambhadva kem malyu
0 notes
darshanan-blog · 16 days
Text
2024 નો અનોખો ગાઝા પ્રદેશ - Gujarati Poem
ગાઝાના અપંગ દેહો વચ્ચે ટૂટેલાફૂટેલાં ઘરતંબુઓની ચારેકોર વેરવિખેર કચરોમાનો ખોળો ઝાલી ઉઠવાની કોશિશ કરતુંદોઢ વર્ષનું પગ વગરનું બાળક ગાઝા….. માત્ર જમીનની એક નાની પટ્ટી….આ ગાઝામાંભરપૂર ભયાનકતા, પીડા, ભુખમરોઅપંગતા અહીં સામાન્યઅંગવિચ્છેદન રોજબરોજ થાય માનવતાની વ્યાખ્યા રોજ બદલાયતબીબો હાથ પગ કાપીનેલોકોને જીવાડવાની કોશિશ કરેપીડાનાશક દવાઓ વગર…… પ્રકૃતિનો ક્રોધ ત્રાટક્યો કેપછી માણસની હેવાનિયતઅખંડ દેહો…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
masakali-udi · 8 months
Text
so for me, desi light academia is:
- reading desi literature (obviously)
- watching Satyajeet Ray films, and other acclaimed movies of the olden times, regardless of languages
- learning desi languages! tamil and urdu and sanskrit and gujarati and bengali and everything! reading poems and books in these languages!
- celebration of festivals <3, singing and dancing to folk songs, bhajans, sufi songs, gospels, keeping fasts for ramzan or shraavan, wearing traditional clothes with traditional ornaments. kajal!!!
- cooking desi dishes! dal makhani, and rasam saadam and bisi bela baath and naan and dal baati and everything!
- casually wearing traditional clothes! there should be no special occasion for wearing an anarkali!
- self care? indulging in applying multani mitti masks, and gulab jal for toner, and all the hairmasks your grandmother might make at home
- lighting candles? how about diya for a change!
- journaling in your mother tongue instead of english. it can be another desi language as well!
- if you're religious, read religious texts. explore indus valley civilisation and the cholas and cheras and philosophies of the old
- about mindfulness, isn't rangoli and mehendi almost therepy?
celebrate your culture and go ahead in your academic life as well!
31 notes · View notes
khwxbeeda · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
amrut | they/them (non-binary)| 18 | intp | aquarius | slytherin | indian (marathi) | "im bi actually" | main: @siriusblack-the-third
.
a little about me~
Welcome to my side blog! I'm Amrut— a BA Philosophy student, bookworm and book dragon, science nerd, tharki and all round idiot. My native tongue is Marathi, and I can speak Hindi, Urdu, Gujarati, English and French. I'm a Fashion Girlie™ (gn) and obsessed with aesthetics and all forms of art.
I'm currently learning classical dance and teaching myself to read nasta'liq (people who can speak Urdu but can't read it raise your hand lol). I'm a feminist and proudly a part of the LGBTQIA+ community.
.
Fandoms I'm part of~
BTS | Red White and Royal Blue | A Good Girl's Guide | Harry Potter | Taylor Swift | Bollywood music | Hozier | Fourth Wing | Percy Jackson | Billie Eilish | AC/DC | Agatha Christie | Sherlock Holmes (books) | BBC Sherlock | The Shiva Trilogy by Amish
.
DNI if you are~
Queerphobe, transphobe, bot, supporter of Joanne K Rowling, racist, anti-feminist, or any other type of narrow-minded nonsense. DO NOT DM ME UNLESS YOU ARE A MUTUAL BECAUSE I WILL NOT REPLY.
.
Tags~
if you want to read my fics/prose/poems: #amrut writes
16 notes · View notes
gujaratiliterature · 1 month
Text
Gujarati Poetry | The best of Gujarati kavita & poet collections | RekhtaGujarati
Largest collection of Gujarati Kavita, poetry, & poets. Daily updated Ghazals, Nazms, and famous Gujarati poems, along with literature books | RekhtaGujarati
1 note · View note
maryrichard251023 · 4 months
Text
Tumblr media
Bright Baby Garbh Sanskar Gujarati App for Pregnancy Guide
Bright Baby Garbh Sanskar App in Gujarati will teach you Personal hygiene and health treatments that are effective, with a focus on self-love, care, and valuable me-time. Garbh Samvad or Prayer for pregnancy (1 prayer for 9 months), Puzzle, Games, Brain Activities for bright baby, Yoga and exercise guidance, Prenatal & Postnatal Care Guide and many more.
Importance and Benefits of Garbh Sanskar:
Make a deep connection between mom and the unborn Baby
Throughout pregnancy, strengthen the mother's psychological, physical, and spiritual, mental well being
Improve the mental, emotional, and behavioural growth of the developing baby
Develop an ideal womb environment to ensure a happy, healthy, and well-developed child
Get ready parents for their duties as carers and advisers in the future
Bright Baby Garbh Sanskar Gujarati App Activity List:
Prayer for pregnancy (1 prayer for 9 months)
Garbh Samvad
Diet and Food
Garbh Sanskar Sloka
Literature of Self-help and mind power book
Bright Baby Pregnancy Prenatal Yoga
Pregnancy Happiness Secret
Today's Story
Biographies about Great Leaders
Heart Touching Video
Today's Cooking Recipe
Laughter is the Best Medicine
Meditation
Today's Resolution
Garbh Sanskar Music for Pregnancy
Bright Baby Brain Activity
Your Personal Diary with Baby
Counting Baby Kicks
New Born Baby Kare - Advance Training
Activity of How to Make a Child
Testimonials
Ask Your Question for Confusion of Mind?
Baby Name Ideas
Baby Shower Ideas
Cute Baby Poster
Pregnancy Tracker
Dream Baby Visualization
Live Webinar Link on Home Page
Meditation
Mantra Chanting
Deep Relaxation Music
Visualization for Dream Baby
Affirmation
Our Bright Baby Garbh Sanskar App is designed to observe your baby's growth and development while also providing yourself with the information you require to conquer parenthood with comfort and elegance. Garbhsanskar is a way of living that must be practiced on a regular schedule, just as the infant develops in the womb.
Tumblr media
Here are some Scientific Viewpoints on Garbh Sanskar:
80% Brain Development of baby in Mommy’s Womb
It reduces Stress, Anxiety and Negativity during Pregnancy
Babies in their mothers' wombs can hear and remember
Learning a language starts in the mother's womb
It has been confirmed that the baby responds to the mother's voice
Do you know Mumma? Garbhsamvad is a one of the superior part of garbh sanskar activities, in which the mother and father speak, sing, or recite stories and poems to their unborn kid. This exercise promotes mental growth while also building a deep emotional relationship between both parents and their baby.
Daily Garbhsamvad practice can assist the unborn child get familiar with their parents' voices, offering warmth and safety. Bright Baby Garbh Sanskar App in Gujarati have Garbhsamvad for 1st Month, Garbhsamvad for 2nd Month, 3rd Month, 4th, 5th, 6th Month, Garbhsamvad for 7th Month Baby, for 8th Month Baby, for 9th Month Baby and many more.
 A healthy emotional and peer support group is essential for the mother's health throughout pregnancy. The expecting mother's friends, relatives, and husband should show their affection, care, and inspiration. Appealing in creative activities like drawing, writing, or dancing, listening music, crafting can help the mother express her emotions, feelings, reduce stress, and develop her overall well-being.
0 notes
mahampsc · 4 months
Text
Awards for words: On the Sahitya Akademi awards
Literary borders should be porous and the Sahitya Akademi awards, which have been honouring writers of 24 Indian languages down the years, should be seen in that light. This year the Akademi has picked nine books of poems, six novels, five short stories, three essays and one literary study in Dogri, Gujarati, Kashmiri, Manipuri, Odia, Punjabi, Rajasthani, Sanskrit, Sindhi, Assamese, Bodo,…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
1mpulsec0ntrol · 4 months
Text
Tumblr media
ZAKIR SETHUPATHI
nickname; baagee ( rebel in Hindi ) // age; 27 years old - january 8th 1972 // gender/pronouns; cis-man, he/him // occupation; rapper/associate // protected by sawayama // from new delhi, india
quick summary;
Zakir was born in New Delhi, India to a Muslim father and a Hindu mother. The preasure was always on, growing up. To get the highest marks at school, to be the perfect son. Zakir excelled in very little aside from languages. And as a darker skinned brown kid, he was at the mercy of his peers constantly. His uncle, a delhi businessman, travelled often to the USA, and brought back cassettes filled with hip-hop music for his nephews; Zakir and his three younger brothers. Unlike his brothers, Zakir grew obsessed with it. He'd written poetry all his life, and here was something that put poetry to music. Only a month before he turned eighteen, Zakir immigrated to New York City, to the city where hip-hop was born. He'd always thought that these kids were similar to him, facing the same struggles because of the colour of their skin. Reality hit him only a few months into trying to make a name for himself. He continued his attempt at doing exactly what everyone around him was doing, until he realised he was lacking in two things; originality and money. He started working for the Sawayama organisation as an interpreter and translator, able to switch quickly between languages. And this too he began using in his music.
personality;
Zakir has sculpted a personality for himself that he uses when in public, going by his stage name Baagee, meaning rebel in Hindi, he is all suave and charming. He's loose and easy to talk to, will spark up conversations with anyone, and isn't afraid to talk about his passion and his talents. He comes off as loving expensive things, beautiful women, and fast cars, while switching between languages at the drop of a head to impress people.
In the company of friends however, Zakir is much more anxious and reserved. He tends to say fewer words and gives more meaning to gestures and non-verbal communication. He's a romantic at heart, always looking for genuine love from others, and always worried about distorting this image of the suave rapper. He's especially worried of the outside world learning of his bisexuality, after all, a rapper is supposed to be seen with a woman at his side, not another man.
head canons;
Zakir is a polyglot, he was quick to pick up new languages in his youth and has mastered several, while always picking up new ones. At current he's fluent in Hindi, English, Russian, Urdu, and Arabic. While being able to understand and convey a general message in Spanish, Gujarati, and Japanese. And learning Mandarin and Portuguese.
He always wears glasses, most often sunglasses.
Can often be seen scribbling down new ideas in his notebook; sentences he hears that would work good in a song, concepts that would make for good songs, little poems, and quotes from people around him.
He addresses anyone his age with either habibi ( 'my dear' or 'my love' in Arabic ) or bhai ( 'brother' in Hindi / Indic language ), and anyone older than him as auntie or uncle. Does this consistently and with respect.
Despite his mastery of languages, Zakir still has a distinct accent when speaking in Russian, English or Spanish.
connections;
wanted;
friends
enemies
people he can learn languages from
fellow artists (any type of creative)
fans of his music
established;
Anchali Malee Shinawatra - pen pall / unrequited love
Katherine Boyd - friend / mutual banter
0 notes
hum-suffer · 8 months
Text
બંધ છે દરવાજો ને કુમકુમ હજુ પણ વેરીયુ છે ઉમ્બ્રે
કેમ, બોલાવે જ છે તો નામ લાઇ લે એક વાર
Translation:
The door is closed and kumkum is still spilled over the threshold
Why, if you're calling me, just take my name once.
9 notes · View notes
buzz-london · 1 year
Text
તું છે દરિયો ને હું છું હોડી...! *મા, મને કેમ* *ખબર પડી મોડી...?*
આખું આકાશ એમાં ઓછું પડે, એવી વિરાટ તારી ઝોળી...! મા, મને કેમ ખબર પડી મોડી...?
તડકાઓ પોતે તેં ઝીલી લીધા, ને છાંયડાઓ આપ્યા અપાર, એકડો ઘૂંટાવીને પાટી પર દઈ દીધો ઈશ્વર હોવાનો આધાર... અજવાળાં અમને ઓવારી દીધાં ને, કાળી ડિબાંગ રાત ઓઢી...! મા, મને કેમ ખબર પડી મોડી...?
વાર્તાઓ કહીને વાવેતર કીધાં, અને લાગણીઓ સીંચી ઉછેર, ખોળામાં પાથરી હિમાલયની હૂંફ, ને હાલરડે સપનાંની સેર, રાતભર જાગી જાગીને કરી તેં ઈશ્વર સાથે જીભાજોડી... મા, મને કેમ ખબર પડી મોડી...?
🎭 Happy Mother’s Day 🙏💐💕💐💕💐💕💐🙏. To all the loving Mothers.. 🌹🌹🌹
5 notes · View notes
translationwala · 5 months
Text
Unlocking the World of Gujarati Content – How English to Gujarati Translation Makes It Possible
Over 55 million people speak Gujarati around the world. It is a lively, varied language with a long written history. But it can be hard for many people who don’t know Gujarati as their first language to get to Gujarati material. This is where English to Gujarati translation comes in. It is a key part of closing the language gap and opening up the huge world of Gujarati literature, media, and culture.
The Significance of Gujarati Content
Gujarati is a very important language for culture and history. It is mostly spoken in the Indian state of Gujarat. It is the fifth most common language in India, and large groups of people from India have moved to other countries and speak it there. Gujarati literature, which includes poems, writing, and theater, is known for how deeply it portrays Gujarati life and customs and how it makes people feel.
Along with writing, Gujarati media, which includes news, comedy, and educational material, can teach you a lot about Gujarati society and current events. However, non-native English users often can’t access this rich material because there aren’t many English versions available.
The Role of English to Gujarati Translation
The translation from English to Gujarati connects people who know Gujarati to people around the world. By turning Gujarati material into English, it can be read by more people, and they can enjoy the beauty of the language and the culture lessons it gives.
English to Gujarati translation is a must-have for companies that want to reach more people who know Gujarati. Translating marketing materials, websites, and customer service tools can make a brand much more visible and get Gujarati customers more involved.
Translation from English to Gujarati is also very important for study and schooling. Translating scholarly books and study papers makes it easier for Gujarati and English-speaking students to share their knowledge and work together.
The Challenges of English to Gujarati Translation
Translation from English to Gujarati has a lot of promise, but it also has some problems. There are a lot of cultural references and subtleties in Gujarati that are hard to get across in English. Also, the Roman script used in English is very different from the Gujarati script, so translation needs to be done very carefully.
To get around these problems, English to Gujarati translation needs to be done by skilled professionals who know a lot about both languages and cultures. These translators know how to use the complicated Gujarati language and make sure that the material they translate keeps its cultural context and original meaning.
The Future of English to Gujarati Translation
The area of English to Gujarati translation is about to grow a lot as technology gets better. Machine translation tools are getting smarter, so the texts they produce are more accurate and sound more natural. But human interpreters will still be needed to make sure that translated material is accurate and sensitive to different cultures.
Conclusion
English to Gujarati translation is an important way for people who don’t speak Gujarati as their first language to access material written in that language. Translation helps people talk to each other, share information, and understand other cultures. It’s used in business, education, writing, and the media. As the world becomes more linked, English to Gujarati translation will remain an important way to bring people and cultures together across boundaries.
Source:https://translationwala.wordpress.com/2023/11/30/unlocking-the-world-of-gujarati-content-how-english-to-gujarati-translation-makes-it-possible/
0 notes
darshanan-blog · 4 months
Text
Cage w/ no bars - #Gujarati #poem on Gaza
ઇઝરાયેલ ની બાજુમાં આવેલ ગાઝા પ્રદેશ ઉપર લખેલ મારુ એક  કાવ્ય પ્રસ્તુત કરીશ. પરંતુ તે પહેલા કહેવા ઈચ્છું છું   ઇઝરાયેલ ઉપર 7 ઓક્ટોબર, 2023 ના રોજ હમાસે જે ભયાનક હુમલો કર્યો અને જે ક્રૂરતા થી તેઓ ત્રાટક્યા તે આતંકવાદીઓ માટે કોઈ ને સહાનુભૂતિ ન જ  હોવી જોઈએ અને મને પણ નથી. જે  કુટુંબ માંથી આતંકવાદીઓએ માણસોની ક્રુરતાથી હત્યા કરી છે અને જેમનું અપહરણ કરીને ઉપાડી ગયા છે તે લોકો અને તેમના કુટુમ્બીજનો માટે…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
reverseswing · 9 months
Text
GUJARATI POEM - Gujarati language is slowly and steadily losing its sheen and shine. Through the poem, the language narrates her pain, and appeals to the Gujaratis to help her survive the test of time.
હું, ગુજરાતી ભાષા.
શું મને જોઈ મલકાયા? 
કે મને જોઈ શરમાયા?
હું, તમારી માતૃભાષા.
શું મને જોઈ અચરજ પામ્યા?
કે મને જોઈ ગુંચાયા?
હું, તમારી રોજિંદી ભાષા.
હું, ગુજરાતી ભાષા.
હું, તમારી માતૃભાષા.
નરસિંહની વાણી,  નર્મદની કહાણી.
મીરાનું ભજન, બાપુનુ કથન.
અખાના છપ્પા. કલાપીની કવિતા.
હું, ગુજરાતી ભાષા.
હું, ગુજરાતની ભાષા.
હું, ગુજરાતીઓની માતૃભાષા.
હું તો થઈ જૂની વાણી.
હું તો થઈ જૂનવાણી.
મને બોલવા, મને સમજવા,
મને વાંચવા, મને સાંભળવા,
ના કોઈ ઉત્સુક, ના કોઈ ઈચ્છુક.
હું, ગુજરાતી ભાષા.
હું, ઍક ઝબૂકતી જીજ્ઞાસા.
હું, પળ પળ બૂઝતી આશા.
હું, તમારી માતૃભાષા.
ક્યાં ગયા મને વખાણનારા?
ક્યાં ગયા મને બિરદાવનારા?
કયાં ગયા મને પ્રેમ કરનારા?
ક્યાં ગયા મને સાચવનારા?
હું, ગુજરાતી ભાષા.
ગઈકાલની સંસ્કૃતિ.
આજે બની ગઈ આકૃતિ.
 શું આવતીકાલે બસ યાદગીરી?
હું, ગુજરાતની ભાષા.
હું, તમારી માતૃભાષા.
અમીર ગરીબમાં નથી કર્યો ભેદ.
સહુને આપ્યો છે સમાન પ્રેમ.
સમયનો આ છે બધો ખેલ.
વીસરાઈ જવાનો છે મને ખેદ.
હું, ગુજરાતી ભાષા.
છે મને આજની પેઢીથી આશા.
નહીં કરે ઍ મારી ઉપેક્ષા.
રાખશે મને જીવંત હંમેશા.
હું, ગુજરાતની ભાષા.
હૂ, ગુજરાતીઓની માતૃભાષા.
0 notes