Shhhh, hörst du das? Hörst du das Gemunkel?
Um dich wird es dunkel.
In deinem Kopf dreh'n sich die Gedanken
Bringen dich zum wanken.
Geschichten um die sich Dramen ranken
Nie erzählt und doch gekannt.
Oh, du lauscht gebannt.
Die Angst der and'ren tut dir nicht gut
Doch es nährt die Glut
Die das Feuer entfacht, das dich anlacht,
Einladend und warm.
Es nimmt dich in den Arm
Und verbrennt dich mit seiner Zärtlichkeit.
Dein letztes Geleit führst du selbst an.
Du hast dich entschieden
Und wirst kriegen
Was dein Kopf dir befiehlt das richtig wäre.
Es ist dir keine Lehre.
Du trinkst Gift wie süßen Wein
Doch dein Durst wird nie gestillt sein.
Armes Kind, wer soll dich jetzt noch retten?
Das Schloss für deine Ketten
Wiegt schwerer noch als selbst dein Herz.
Du kannst nicht mit noch ohne Schmerz.
Shhhh, do you hear that? Do you hear the murmur?
It's getting dark around you.
Your head is spinning with thoughts.
They make you waver.
Stories entwined with dramas
Never told and yet known.
Oh, you listen spellbound.
The fear of others does you no good
But it feeds the embers that kindle the fire
Which laughs at you.
Inviting and warm.
It takes you in its arms.
And burns you with its tenderness.
You lead your last escort yourself.
You have made your decision
And will get what your head tells you is right.
It is no lesson to you.
You drink poison like sweet wine.
But your thirst will never be quenched.
Poor child, who will save you now?
The lock for your chains weighs more than even your heart.
You cannot live with or without pain.
2 notes
·
View notes