Silim!
Thank you for this great blog!
Since Hallowe’en is approaching, I’m wondering: did Sumerians know pumpkins? And in case, do we know any term for a pumpkin or other cucurbitacaea?
Silim, and sorry I'm a bit late answering this! Pumpkin season doesn't end til the end of November though, right? >_<
Pumpkins and most other squashes are native to North America, so they didn't exist in Mesopotamia at the time Sumerian was spoken. The colocynth, or bitter-gourd, is native to Asia and was known to the Sumerians, though they used it primarily as a medicine rather than as a culinary plant (it's not very tasty). The colocynth had a couple names in Sumerian, including ukushtikilla 𒄾𒋾𒆸𒆷𒊬 and tamshillum 𒁮𒅆𒈝. The word ukush 𒄾 means "cucumber", but Halloran (2006) also says it could be used for gourds, though I'm not sure which species would be covered (other than the colocynth).
13 notes
·
View notes
chawpi qichwa
animals / uywakuna
*excluding insects & non-native animals except introduced domesticated animals that have become a staple in quechua cultures.
a-aa-ch-h-i-ii-k-l-ll-m-n-ñ-p-q-r-s-sh-t-ts-tr-u-uu-w-y
ALLQU — dog
akash — guinea pig
atuq — fox/culpeo
amaru — snake
akakllu — andean flicker
akarway — lobster
ashnu — donkey
añash — andean hog-nosed skunk
aqruy — white-throated caracara
CHAKWA / yutu — andean tinamou
challwa — fish
chipi — white-fronted capuchin
chillaw — brown-bellied swallow
chusiq tuku — western barn owl
chipsha — chicken
chiwaku — chiguanco thrush
HATUN TUKU — great horned owl
hatun ukush — rat
INTRIWSHI — marsupial frog
KAWALLU — horse
kakash — chicken/ rooster
kirkinchu — armadillo
kullku — bare-faced ground dove
killiwara / killincha / killiksha — american kestrel
kuchi — pig
LLAMA — andean camelid
lliqllish — wader
lluychu — deer
MACHAKU — snakes
malaku — sierra finch
mashu — leaf-nosed bats
mishi — cats / panther kitten
PAKAPAKA — ferruginous pygmy owl
paku — alpaca
pariwana — andean flamingo
pichi — peruvian meadowlark
pichiwsa — rufous-collared sparrow
pikpish tuku — burrowing owl
pishqu — bird
puku-puku — grey-breasted seedsnipe
puma — mountain lion
QARACHUPA — southern black-eared opossum
qinchu — hummingbird
qipaman puriq kuru — freshwater crab
qiwlla — andean gull
RACHAK — warty toad
SALASH — peruvian anchoveta
SHUKULLWAY — tree iguana
shuri — rhea
shuru — pupfish
TAKAMA — common gallinule
tuku — owl
tuya — golden grosbeak
TSIKTSI — leaf-nosed bats
UKUMARI / ukuku — andean short-faced bear
ukush — junín grass mouse
upa anka — turkey vulture
uturunku — jaguar
uwish/ uusha — sheep
WAAKA — cow
wachwa / wallata — andean goose
wallpa — chicken
waman — falcon
wamanñawi — acancocha water frog
wanaku — guanaco
watapuñuq — boa constrictor
wawash — peruvian thick-knee
wawaytukri — great egret
wayanay / wayanita — white-collared swift
waychaw — black-billed shrike-tyrant
waywash — long-tailed weasel
wikuña — vicuña
wiskash / wishka / wiskacha — viscacha
YANAWIKU — puna ibis
________________________________________
source , photos from wikimedia , liolaemus alticolor by mauricio ocampo (red de investigadores en herpetología-bolivia)
bonus fact: the dog in the first photo is a coated peruvian hairless dog!
18 notes
·
View notes
tw: implied abuse
Context: Ukuwa's entry fee was his perception of time because that's what ruled over his entire life. He felt comfort in knowing the time whenever he wanted because to him, it told him when the suffering would end.
Without time in the Reaper's Game, he ironically starts living more than when he was alive... And he comes to fear 'the end' that he once found safety in.
idk if the dialogue makes fuckass sense but it's just coocoo ukuwa clock speech hands are in reference to the hands of a clock sgdgdgf i hOPE THAT MAKES SENSE?
16 notes
·
View notes