Did you know that many Valencian people consider this song the anthem of the Valencian Country?
Technically, nowadays the Valencian Country is recognised as having a “regional anthem”, but the one that was chosen for that official honour is hated by many Valencians. That song is called “Himne de l’Exposició” and was composed in the year 1909 for an event that was held that year called the Regional Exhibition. The song talked about the Valencian people “offering their glories to Spain”, so as you can imagine many Valencian people don’t feel it at all as their anthem. (You can listen to the Exhibition Anthem here, but it if you don’t want to, just imagine what an average anthem sounds like and you will be close).
On the opposite, the song that I link to in this post is a much more ancient song, a traditional song whose author is unknown. It’s a traditional song played to dance the muixeranga (the traditional Valencian human towers dance) and has been seen for a long time as a symbol of Valencian identity. For this reason and for its beautiful combative lyrics, many Valencians consider this their anthem.
This is the lyrics in Valencian-Catalan and the translation to English:
Des de la nit
Brolla la llum
Que ens crida a despertar
From the night
the light springs
that calls us to wake up
Som a l'albada
I la terra es manifesta
Un país precís
Que es fa ben cert
Des del somni secular.
We are at the dawn
and the land manifests
a precise country
that is becoming certain
from the age-old dream.
Som a l'albada
I la terra es va fent clara,
Un antic país
Que hem d'endreçar
I portar a l'avenir.
We are at the dawn
and the land is turning lighter,
An ancient country
that we must sort out
and bring to the future.
Des de l'hivern
Mouen els brots
Que l'arbre cobriran de flor.
Since winter
the buds that will cover the tree in flowers
move.
Des de les serres
A la mar i a les estrelles,
Un país ardent
Engendrarà
L'enyorada llibertat
From the mountain ranges
to the sea and to the stars,
a burning country
will beget
the longed-for freedom.
Des de la història
Ens aguaita la memòria,
Un antic país
Que hem d'endreçar
I portar a l'avenir.
From history,
memory looks at us,
an ancient country
that we must sort out
and bring to the future.
Poble menut,
Arcà i juí,
Que el dia està arribant
Són els nostres fills
Qui gestaran
Una terra en llibertat.
Small people,
arcane and wise,
the day is arriving!
It will be our children
who will gestate
a land in freedom.
L'aire està moguent per la
Llibertat
I el vent de ponent girarà en
Llevant.
The air is moving for
Freedom
And the wind of the West will turn in
the East. [Note: the Valencian Country is sometimes called “East” because of its geographical situation in the Iberian peninsula.]
As I hope you can see despite my translation, the lyrics are a subtle call for resistance, fight, and hope. The light sprouts in the night as the buds were moving in winter, preparing for the spring before anyone could see they were alive. We are now in the dawn, where we are being called to wake up. Anyone familiar with the history of how the Valencian Country has been oppressed by Spain for centuries will understand the emotion behind those lyrics.
Many people demand that this should be the official anthem of the Valencian Country, as many people consider it to be representative and, on the opposite, they consider that the Himne de l’Exposició doesn’t represent them and is Spanish imperialist.
42 notes
·
View notes
Rencontrez les startups européennes qui ont fait l'accélérateur Arc de Sequoia
Rencontrez les startups européennes qui ont fait l’accélérateur Arc de Sequoia
Le poids lourd américain du capital-risque Sequoia a annoncé les 17 entreprises européennes en phase d’amorçage dans la cohorte inaugurale de son programme d’accélération de startups Arcà partir de lundi.
Le programme de huit semaines se déroulera jusqu’au 15 juillet et donnera aux participants du temps avec certains des meilleurs fondateurs et opérateurs d’Europe pour renforcer les compétences…
View On WordPress
0 notes
Desvelamos la imagen de #GRAFBCN2017
La novena edición de GRAF se celebrará en Barcelona los días 3, 4 y 5 de marzo, en Fabra i Coats.
Para el cartel de esta edición hemos contado con el talento de Álvaro Ortiz (Zaragoza, 1983), uno de los más reputados dibujantes españoles de novela gráfica. Álvaro comenzó muy joven su carrera, en revistas como Dos veces breve, y realizó varias obras dirigidas al público infantil, como Julia y la voz de la ballena (De Ponent, 2009). Fjorden (2011) fue un cómic autoeditado que realizó aprovechando una estancia en Noruega, y que puede leerse gratis en la red.
Cenizas (Astiberri, 2012) supone su consagración entre el gran público y el inicio de una nueva etapa marcada por su interés en los viajes, los crímenes truculentos y los personajes misteriosos. Murderabilia (Astiberri, 2014) continuó en esa línea y fue nominada a los prestigiosos premios del Festival de Angoulême. Rituales (Astiberri, 2015) y Viajes (Astiberri, 2016) son sus dos últimas obras, en las que confirma la calidad de su trabajo y su progresión ascendente. Entre ambas ha tenido tiempo de realizar un cómic para el Museo Thyssen-Bornemisza: Dos holandeses en Nápoles, sobre la figura de Caravaggio.
En su ilustración para el cartel de GRAF, Álvaro imagina una iconografía propia de sorprendente influencia oriental, en la que el cómic se ha convertido en un artefacto arcano.
GRAF es un encuentro dedicado al cómic de autor y la edición independiente que comenzó su andadura en 2013 y se celebra dos veces al año, alternativamente en Madrid y Barcelona. ¡Os esperamos en #GRAFBCN2017!
++++++++++ ++++++++++ ++++++++++
La novena edició de GRAF se celebrarà a Barcelona els dies 3, 4 i 5 de març a la Fabra i Coats.
Per al cartell d’aquesta nova edició hem comptat amb el talent d’Álvaro Ortiz (Sarragossa, 1983), un dels més reputats dibuixants espanyols de novel·la gràfica. Álvaro va començar molt jove la seva carrera, a revistes com Dos Veces breve i va realitzar diverses obres dirigides al públic infantil Julia y la voz de la ballena (De Ponent, 2009). Fjorden (2011) és un còmic autoeditat que va realitzar aprofitant una estada a Noruega i que pot llegir-se gratis a la xarxa.
Cenizas (Astiberri, 2012) suposa la seva consagració entre el gran públic i l’inici d’una nova etapa marcada pel seu interès en els viatges, els crims truculents i els personatges misteriosos. Murderabilia (Astiberri, 2014) va continuar aquesta línia i va ser nominada als prestigiosos premis del Festival d’Angoulême. Rituales (Astiberri, 2015) i Viajes (Astiberri, 2016) són les seves dues últimes obres, amb les que confirma la qualitat de la seva obra i la seva progressió ascendent. Entre les dues ha tingut temps de realitzar un còmic per al Museu Thyssen-Bornemisza: Dos holandeses en Nápoles, sobre la figura de Caravaggio.
A la seva il·lustració per al cartell de GRAF, Álvaro imagina una iconografía pròpia, de sorpenent influència oriental, en la que el còmic s’ha convertir en un artefacte arcà.
GRAF és una trobada dedicada al còmic d’autor i l’edició independent que va començar l’any 2013 i que se celebra dues vegades l’any, alternativament a Madrid i Barcelona. Us esperem al #GRAFBCN17!
++++++++++ ++++++++++ ++++++++++
Ninth Edition of GRAF will take place in Barcelona, 3rd to 5th of March, in Fabra i Coats.
Álvaro Ortiz (Zaragoza, 1983), one of the most reputed Spanish graphic novelists, is the talented author of the new poster. Álvaro started his career very early, in magazines as Dos Veces Breve. Then he published works for young audience, as Julia y la voz de la ballena (De Ponent, 2009). Fjorden (2011) was a selfpublished comic which he drew staying in Norway, avaible for free in his website.
Cenizas (Astiberri, 2012) brought him recognition among a wide audience, and the beggining of a new stage marked by his interest in travels, weird murders and misterious characters. Murderabilia (Astiberri, 2014) continued that trend and was nominated to the prestigious Angoulême Festival Awards. Rituales (Astiberri, 2015) and Viajes (Astiberri, 2016) are his latest works, in which he confirms his quality and his outstanding progression. In the meanwhile of these two books, he could make a comic for Thyssen-Bornemisza Museum: Dos holandeses en Nápoles, about Italian artist Caravaggio.
In his drawing for GRAF poster, Álvaro imagines an own iconography surprisingly influenced by Orient, where comic has become an arcane artefact.
GRAF is a festival dedicated to small press and independent edition which started in 2013 and celebrated two times a year, alternately in Barcelona and Madrid. We wait for us in #GRAFBCN2017!
10 notes
·
View notes