I'm not even gonna try to lie I'm crying right now about Love Live being terminated 😭 I spent almost 10 years building this same account and this entire franchise has just been such a constant and important part of my life for that entire time, so seeing it go down really is sad... but!! There's still gonna be more!! Dammit now I'm gonna have to go weep onto my tablet while I draw something for the anniversary lol
6 notes
·
View notes
Dear - Fudo Akane Romaji Lyrics
Song: Dear
Artist: Fudo Akane (CV: Chiba Shōya)
---
Dokomade mo tobesou na kimochi dayo ima
Ashita e hirogeteru tsubasa nara
Sotto kimi ga oshite kureta
Boku no senaka ni hora
Mabushi sugiru masshiro na kumo
Kirameku yume ga fuwari ukabu mitai ni
Boku no mune ni sukitooru omoi
Katachi mo nai kedo ima kimi ni tsutaetakutte
Sukoshi mayoi sou na hi mo
(Sukoshi me wo tojiteru hi mo)
Boku no chiisana sekai ni yobikakeru koe
Aa itsudemo aozora ga matteta ne
Taisetsu na mono ga mune ni afureteiru
Onaji kisetsu no naka isshoni ite
Boku wa motto tsuyoku nareru
Kono negai ga yuuki ni naru kara
Kasaneaeru omoi mo mamori nukitai
Kizuita yasashisa mo tokimeki mo
Yume no soba ni todoku you ni
Tsunaideiku yo Dear
Donna toki mo mabushii hizashi wo
Tonari ni kanjiru kara ureshii kurai
Itsuka kimi ni yakusoku shitai na
Kimi to mitetai keshiki
Zutto egaiteru yo
Kaze ni fukarateru hi demo
(Kaze ni yurareteru hi demo)
Yuugure no kaerimichi naranderu kage
Aa mirai e
Massugu ni nobiteiru
Bokura no negai utsushite
Karappo na tenohira ni
Kirameki wo atsume nagara
Miageteru ano sora ni itsumade mo
Uta wo utatte
Yume no haruka made mo aruite ikou yo
Ashita e tsudzuiteru kono michi ni
Hitotsu hitotsu haru no hana ga
Saku mitai ni egao de iyou ne
Sagasa nakutatte soba ni aru kiseki wo
Mata boku wa shiru kara nando demo
Ima no tsudzuki kagayakasete
Kimi ni thanks my dear
Aeta kimi ni
6 notes
·
View notes
Always Together / ずっと一緒 (Zutto Issho)
! There's a 10 second delay, please wait / skip it !
Performed by Satomi Sato (Wendy's VA) ft. Yui Horie (Carla's VA), Lyrics by Megumi Sena, Composed & Arranged by Hiroshi Takaki
Originally released 15th of May 2012 (Kizuna Darou!!), rereleased 16th March 2022 (Fairy Tail Character Songs Collection)
℗ PONY CANYON INC
Wendy's 2nd character image song, featuring Carla, Originally released in the Kizuna Darou!! album. Just like its name, this song is about wanting to be by someone's side, no matter what, and being thankful that they're always there for you.
Official Links: YouTube Spotify Apple Music
Lyrics below the cut
English Lyrics done using DeepL, modified by me! Please tell me if there are any mistakes or if anything seems odd, thank you!
.
いつも どんなときも 一緒にいたい
(Itsumo donna toki mo issho ni itai)
I want to always be with you, no matter what
いつも どんなときも この手は離さないでね
(Itsumo donna toki mo kono te wa hanasanai de ne)
Always, no matter what, keep my hand in yours
.
<Carla>
『そんなの言わなくても…わかってるわよ!』
(Sonna no iwanakute mo... wakatteru wa yo!)
"You don't have to tell me that... I already know!"
.
悲しい時にだって 戸惑う時にだって
(Kanashii toki ni datte Tomadou toki ni datte)
Whenever I'm sad, whenever I'm confused,
君といるから なんにも怖くない
(Kimi to iru kara Nan ni mo kowakunai)
When I'm with you, there's nothing to be afraid of
落ち込んだ時にだって 見守ってくれてたよね
(Ochikonda toki ni datte Mi mamotte kureteta yo ne)
Even when I was discouraged, you watched over me
あの日交わした 約束忘れない
(Ano hi kawashita yakusoku wasurenai)
I'll never forget the promise we made that day
.
下を向いて 立ち止まってちゃ 不安になる
(Shita wo muite tachi domattecha fuan ni naru)
I can't keep looking down, I'll get anxious
.
ひかる まだ 知らない未来 煌く
(Hikaru mada shiranai mirai kirameku)
The future we don't know yet, it's shining
ひかる ほら 水色(ブルー)の 優しい風だよ
(Hikaru hora BURUU no yasashii kaze da yo)
Brightly, Look, it's a gentle sky-blue wind
回る この世界は 未来 写して
(Mawaru kono sekai wa mirai utsushite)
The world and the future continues to spin
だから いま 水色(ブルー)の 希望に満ちてるから
(Dakara ima BURUU no kibou ni michi terukara)
That's why, I'm now filled with sky-blue hope
.
<Carla>
『ちゃんと、私がそばにいるから大丈夫!』
(Chanto, watashi ga soba ni iru kara daijoubu!)
"I'll be there with you, so don't worry!"
.
はじめて出会った時に 感じた 運命って
(Hajimete deatta toki ni kanjita unmeitte)
I felt it the first time we met, it was like fate
君が見てると なにもかもまぶしい
(Kimi ga miteru to nani mo ka mo mabushii)
When you look at me, everything feels like it's dazzling
今日も澄んだ心で まっすぐ向き合えるなら
(Kyou mo sunda kokoro de massugu muki aeru nara)
If I can face today with a clear heart...
孤独ではなく強さがあふれてる
(Kodoku de wa naku tsuyosa ga afureteru)
I'll realize that because i'm not alone, I'm full of strength
.
上を上を向いて 深呼吸して 飛び出そうよ!
(Ue wo muite shinkokyuushite tobidasou yo!)
Let's look up, take a deep breath, and fly away!
.
遠い空 きれいな 星が流れる
(Tooi sora kirei na hoshi ga nagareru)
In the distant sky, a beautiful star passes by
遠い空 二人の 願いを託して
(Tooi sora futari no negai wo takushite)
In the distant sky, I'll make a wish for both of us
回る この世界は 未来 写して
(Mawaru kono sekai wa mirai utsushite)
The world and the future continues to spin
だから 私たちは ずっとずっと一緒だよ
(Dakara watashi-tachi wa zutto zutto issho da yo)
That's why, let's always, always be together
.
<Carla>
『私が一緒に居なきゃだめなんだから!』
(Watashi ga issho ni inakya dame nandakara!)
"I'll have to stay with you, no matter what!"
.
いつも どんなときも 素直でいたい
(Itsumo donna toki mo sunao de itai)
I always want to be honest, no matter what
いつも どんなときも 勇気をありがとう
(Itsumo donna toki mo yuuki wo arigatou)
Thank you for giving me courage, no matter what
いつも どんなときも 一緒にいたい
(Itsumo donna toki mo issho ni itai)
I always want to be with you, no matter what
いつも どんなときも この手は離さないでね
(Itsumo donna toki mo kono te wa hanasanai de ne)
Always, no matter what, keep my hand in yours
<Carla>
『うん!私もそう思ってるから! ずっと一緒よ』
(Un! Watashi mo sou omotteru kara! Zutto issho yo)
"Yes! I feel the same way! Let's be together forever"
1 note
·
View note
Smile (Midnight 6) English Translation
Smile
Midnight 6
Lyrics: そーま & DELARYOTA
Composer: そーま & DELARYOTA
MV here.
-----
T/N: Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
君のストーリ�� 伝えて
もっと笑顔で話したいんだ
どんなときだって かまわないさ
いつでもスマイル
君に会いにいこう
Kimi no sutōrī tsutaete
Motto egao de hanashitain da
Donna toki datte kamawanai sa
Itsudemo sumairu
Kimi ni ai ni ikou
Tell me your story
I want you to smile and talk to me more
No matter the time, I do not mind
Always have a smile on your lips
I will go and meet you
LA LA LA…
Wow Wow Wow…
LA LA LA…
ねぇ、今から話すよ
ねぇ、しょげないで聞いててよ
何かあったらなら
ほら、また思い出してみよう
Ne, ima kara hanasu yo
Ne, shogenai de kiitete yo
Nani ka attara nara
Hora, mata omoide shite miyou
Hey, I will talk to you now
Hey, do not lose heart and hear me out
If something were to happen
Come on, try remembering again
とびっきりの笑顔で
話す君は輝いてる(So good)
1人俯き眺めるアスファルトも
青空に変わってる (All right)
Tobikkiri no egao de
Hanasu kimi wa kagayaiteru (So good)
Hitori utsumuki nagameru asufaruto mo
Aozora ni kawatteru (All right)
With a smile so stunning
You are shining as you speak to me (So good)
The asphalt you look down at by yourself
Has changed into the blue sky (All right)
溜め込んだイライラ
全部吐き捨てて
Keep it up 心の声に耳澄ませ
好都合な最高な状況
はだけた心でLet’s enjoy now
Tamekonda iraira
Zenbu haki sutete
Keep it up kokoro no koe ni mimi sumase
Kōtsugō na saikō na jōkyō
Hadaketa kokoro de Let’s enjoy now
The frustration that has built up
Spit it all out
Keep it up, listen carefully to the voice of your heart
The best and most favorable situation
With an open heart, let’s enjoy now
考えすぎて眠れない夜もあるね
不安がってないで
さぁ、行こうぜ
Kangae sugite nemurenai yoru mo aru ne
Fuan gattenai de
Saa, ikō ze
There are also sleepless nights ‘cause we think too much
Do not be anxious
Now, let’s go
夢に見たあの世界へ
笑顔でほら走り出せ
もうちょっと
君のストーリー伝えて
Yume ni mita ano sekai e
Egao de hora hashiri dase
Mō chotto
Kimi no sutōrī tsutaete
That world you saw in our dreams
C’mon, start running with a smile
For a while longer
Tell me your story
笑顔��ストーリー伝えて
いつか僕ら大人になって
思い出して 笑っていよう
この心はずっと繋がってる
Egao no sutōrī tsutaete
Itsuka bokura oto na ni natte
Omoidashite waratte iyou
Kono kokoro wa zutto tsunagatteru
Tell me the story of your smile
We will become adults someday
Let’s remember it and laugh
These hearts of ours will forever be connected
君のスマイル 無敵さ
君のスマイル 幸せ光る
そっとあげようね
君だけのスマイル
Let's go to the best place
理想の未来へMake a better days
Kimi no sumairu muteki sa
Kimi no sumairu shiawase hikaru
Sotto ageyou ne
Kimi dake no sumairu
Let’s go to the best place
Risō no mirai e Make a better days
That smile of yours is unrivaled
Your smile glows bright with happiness
I will gently give it to you
A smile just for you
Let’s go to the best place
Towards our ideal future, make a better days
ねぇ、これからずっとだよ
ねぇ、今なら言えるよ
何かあったらなら
ほら、また頼ったりしてよ
Ne, kore kara zutto da yo
Ne, ima nara ieru yo
Nani ka attara nara
Hora, mata tayottari shite yo
Hey, from now on and forever
Hey, I can say it to you if it’s now
If something were to happen
Look, rely on me again
あらゆる時間の中で過ごす
時代はいつか変わってく
ピンチになったら俺らを呼んで
傍観者じゃNo It's time my Homies
Arayuru jikan no naka de sugosu
Jidai wa itsuka kawatteku
Pinchi ni nattara orera o yonde
Bōkansha ja No It's time my Homies
Spend every moment of your time
The era will someday change
If you are in trouble, call on us
A bystander, no, it’s time my homies
単純な感情 過剰に反応
しちゃってもいいじゃない?
君のスマイル俺ら今日もHigh
作戦決行 You feel so fly
Tanjun na kanjō kajō ni hannō
Shichatte mo ī janai?
Kimi no sumairu orera kyō mo High
Pasufiruta sakusen kekkō You feel so fly
Simple emotions, overreaction
Isn't it okay to just do it?
Your smile, we are high today too
Strategy implementation, you feel so fly
言葉よりも大切なことがあるって
散々な事が起きた今日も
語り明かし笑い飛ばそうよ
笑顔絶えない未来へ
Kotoba yori mo taisetsu na koto ga aru tte
Sanzan na koto ga okita kyō mo
Katariakashi waraitobasou yo
Egao taenai mirai e
There are things more important than words
Terrible things happened even today when we woke up
Let’s talk about it all night and laugh it off
Towards a future where we will never lose our smiles
もうちょっと
君のストーリー伝えて
笑顔のストーリー伝えて
いつかマイナスな事だって
気にしないで 笑っていよう
Happyな連鎖で繋ぐSmile
Mō chotto
Kimi no sutōrī tsutaete
Egao no sutōrī tsutaete
Itsuka mainasu na koto datte
Kinishinai de waratte iyou
Happy na rensa de tsunagu Smile
For a while longer
Tell me your story
Tell me the story of your smile
Even if it’s something negative one day
Do not worry about it and just laugh
Smiles that are connected with happy chains
君のスマイル 無敵さ
君のスマイル 幸せ光る
そっとあげようね
君だけのスマイル
Let's go to the best place
理想の未来へMake a better days
Kimi no sumairu muteki sa
Kimi no sumairu shiawase hikaru
Sotto ageyou ne
Kimi dake no sumairu
Let's go to the best place
Risō no mirai e Make a better days
That smile of yours is unrivaled
Your smile glows bright with happiness
I will gently give it to you
A smile just for you
Let’s go to the best place
Towards our ideal future, make a better days
LALALA
最高の瞬間が続くように
気分はノリノリ今日もいつも通り
LALALA
Saikō no shunkan ga tsudzuku yō ni
Kibun wa nori nori kyō mo itsumodōri
May the best moments continue
I am in high spirits today as usual
難しい事は無しにして
皆んなの笑顔が運ぶHappiness
Muzukashī koto wa nashi ni shite
Minna no egao ga hakobu happiness
Do without the difficult things
A happiness brought to us by everyone’s smiles
君が努力してること気づいてるから
ガムシャラに前だけ見て進め
Kimi ga doryoku shiteru koto kidzuiteru kara
Gamushara ni mae dake mite susume
Because I am aware you are doing what you can
Just look straight ahead and move forward recklessly
もうちょっと
君のストーリー伝えて
笑顔のストーリー伝えて
いつか僕ら大人になって
思い出して 笑っていよう
この心はずっと繋がってる
Mō chotto
Kimi no sutōrī tsutaete
Egao no sutōrī tsutaete
Itsuka bokura oto na ni natte
Omoidashite waratte iyou
Kono kokoro wa zutto tsunagatteru
For a while longer
Tell me your story
Tell me the story of your smile
We will become adults someday
Let’s remember it and laugh
These hearts of ours will forever be connected
君のスマイル 無敵さ
君のスマイル 幸せ光る
そっとあげようね
君だけのスマイルは
Let's go to the best place
理想の未来へMake a better days
そっとあげようね
君だけのスマイル
Kimi no sumairu muteki sa
Kimi no sumairu shiawase hikaru
Sotto ageyou ne
Kimi dake no sumairu wa
Let’s go to the best place
Risō no mirai e make a better days
That smile of yours is unrivaled
Your smile glows bright with happiness
I will gently give it to you
A smile just for you is
Let’s go to the best place
Towards our ideal future, make a better days
そっとあげようね
君だけのスマイル
Sotto ageyou ne
Kimi dake no sumairu
I will gently give it to you
A smile just for you
LA LA LA…
Wow Wow Wow…
LA LA LA…
Yeah…
LA LA LA…
Wow Wow Wow…
LA LA LA…
3 notes
·
View notes
ROUND 1: Donna toki mo zutto VS. Red gem wink
5 notes
·
View notes
Good Luck, Good Time
English Translation:
To the person I love: Good luck
Tomorrow, too, always a Good Time
To the days I love: Good Night
We don’t need any words
The empty suitcase is crammed with memories
You wordlessly discarded me
The wind coming and going from the cracked window
Indicates the season’s and our ending
I keep making myself the abandoned villain
Every time I go home, a painful return
Memories laugh in a voiceless room
I don’t need comfort, I’ll dream again tonight
Confused, wandering, stumbling, wake up
Facing down, facing each other, with pleasure, wake up
Apologizing, embracing, laughing at each other, wake up
If it was a dream, I could have told you
To the person I loved: Good Luck
Tomorrow, too, always a Good Time
To the days I loved: Good Night
We don’t need any words; too late now, we can’t change
How many seasons have I wasted?
Even though everyone says, “time will tell”
You just aren’t here in this room, even now
I don’t want to forget and I don’t plan to, either
If you notice, always, a place of memories
A crowd of people, if you notice, a familiar back
I dreamed of your profile, wrenching my heart
I even cherish that pain
To the person I loved: Stay Close
Tomorrow, too, always Stay Safe
To the days I loved: Stay Gold
Laughter, fingertips, lips, scent, too
Dreams and lies laugh in the middle of town
Running out of breath, shouting
Suddenly your eyes; time stopped
Whatever words I Should
Whatever answer I Hope
Whatever me For You
Whatever future With You
To the person I love: Get Back
Tomorrow, too, always Stand By
Those days I love, Once More
I told you those words countless times in my dreams
To the person I love: Good Luck
Tomorrow, too, always a Good Time
To those hollow days: Good Night
Let’s start one more time, if it’s now, we can change
To the person I love: Good Luck
Romaji Lyrics:
ai suru hito yo Good Luck
ashita mo zutto Good Time
ai suru hibi yo Good Night
kotoba wa iranai
kara no suutsukeesu ni omoi de tsumekomi
kimi wa kotoba naku boku wo nugisuteta
mado no sukima kara deiri suru kaze ga
kisetsu to futari no owari tsugete kita
okizari no kiiru ni jibun wo kasane
uchi ni kaeru tabi okaeri no itami
koe no nai heya de omoide ga warau
nagusame wa iranai konya mo yume wo miru
tomadotte samayotte tsumazuite mezame
utsumuite mukiatte yorokonde mezame
ayamatte dakiatte waraiatte mezame
yume naraba ieta noni
aishita hito yo Good Luck
ashita mo zutto Good Time
aishita hibi yo Good Night
kotoba wa iranai ima sara kawarenai
ikutsu no kisetsu wo yari sugoshita darou
「toki ga tateba」 tte dare mo ga iu kedo
kono heya wa ima mo kimi ga inai dake
wasuretakunai shi sono tsumori mo nai
kizukeba itsudemo omoide no basho
hitonami kizukeba minareta senaka
yume mita yokogao mune shimetsukeru
itami sae itoshikute
aishita hito yo Stay Close
ashita mo zutto Stay Safe
aishita hibi yo Stay Gold
waraigoe yubisaki kuchibiru nioi mo
yume to uso ga warau machi no naka wo
iki wo kirashi hashiri koe wo ageru
fui ni kimi no hitomi toki ga tomatta
donna kotoba wo I Should
donna kotae wo I Hope
donna jibun wo For You
donna mirai wo With You
ai suru hito yo Get Back
ashita mo zutto Stand By
ai suru hibi wo Once More
yume no naka nandomo tsutaeta kotoba wo
ai suru hito yo Good Luck
ashita mo zutto Good Time
utsuro na hibi yo Good Night
mou ichido hajimeyou ima nara kawareru
ai suru hito yo Good Luck
2 notes
·
View notes
Kimi to miru sekai ha kirei da (君とみる世界はきれいだ) - Lyrics & translation
Note : there may be mistakes in translation as I am not a Japanese native speaker. If you notice any mistake, feel free to share them in the comments. Lyrics written in italic were originally sung in English. Any doubt about the lyrics will be highlighted in pink.
Japanese lyrics :
一人の朝日はやけに市羽化で
毎朝交わしたおはようって声が
寂しげに響くよ
Rurara Rurara 陽だまりの中にいるよだ
君といるるだけで
忘れられないだろう
Forever and ever
二人で歩いたこの日々を
口ずさんだらむそぐを
小さな花の名を
君とみる世界はきれいだ
花には張るを
夏には会おう
冷たい風には手をつなぐ理由を
言葉さえもいらない
Rurara Ruraraつらい過去も乗り替わるんだ
君といるだけで
きっと出会てしまうだろう
Whenever , Wherever
思い出すだけでこの日々を
とても小さな幸せたち
その一つ一つを
君とみる世界はきれいだ
明日合えたらもう一度
君にちゃんと伝えたい my love
もう二度と枯れないから
君がくれたから
どんな時もそばにいよ
baby stand by me
最後の期も打当打当
胸に焼け付けよ
Everyday, everytime
色わせないよに君を今
忘れられないだろう
Forever and ever
二人で歩いたこの日々を
口ずさんだらむそぐを
小さな花の名を
君とみる世界はきれいだ
Romanized :
Hitori no asa wa yake ni shizuka de
Maiasa kawashita ohayoutte koe ga
Sabishigeni hibiku yo
Rurara rurara hidamari no naka ni irunda
Kimi to iru dake de
Wasurerarenai darou
Forever and ever
Futari de aruita kono hibi wo
Kuchizusandara musogu wo
Chiisana hana no na wo
Kimi to miru sekai wa kirei da
Hana ni wa haru wo
Natsu ni wa aou
Tsumetai kaze ni wa te wo tsunagu riyu wo
Kotobasae mo iranai
Rurara rurara tsuraikako nori kawarunda
Kimi to iru dake de
Kitto deatte shimau darou
Whenever, wherever
Omoidasu dake de kono hibi wo
Totemo chiisana shiawasetachi
Sono hitotsu hitotsu wo
Kimi to miru sekai wa kirei da
Ashita aettara mou ichido
Kimi ni chanto tsutaetai my love
Mou nidoto karenai kara
Kimi ga kureta kara
Donna toki mo soba ni iyo
Baby stand by me
Saigo no kimo zutto zutto
Mune ni yake tsuke yo
Everyday, everytime
Iroasenai yo ni kimi wo ima
Wasurerarenai darou
Forever and ever
Futari de aruita kono hibi wo
Kuchizusandara musogu wo
Chiisana hana no na wo
Kimi to miru sekai wa kirei da
English translation :
The mornings I wake up alone are awefully quiet.
The "good morning" we exchanged every day
Now echoes sadly.
Rurara rurara, I bathe in the sunlight
Just being with you
I will never forget them,
Forever and ever,
The days that we spent together.
I will hum the name of that little flower.
The world I see with you is beautiful.
If the flowers have spring
We have Summer to meet each other.
We don't even need words
To find a reason to hold hands in this cold wind.
Rurara rurara, I can even overcome my past
Just by being by your side.
I'm sure we'll meet again,
Whenever, wherever.
Just remembering these days,
The little blessings,
Each and everyone of them.
The world I see with you is beautiful.
If we meet again one day,
I want to tell you again, my love
Will never wither
Because you gave it to me.
I'll be by your side at all times
Baby stand by me
Even until our very last breath, always, always
Anchoring it in my chest
Everyday, everytime,
I don't want to taint the way you are now
I will never forget them,
Forever and ever,
The days that we spent together.
I will hum the name of that little flower.
The world I see with you is beautiful.
0 notes
Mirai no Hero Tachi
Mirai no Hero Tachi- Herois do futuro
Korekara otona ni naru kimi ni
Douka kiite hoshii nda
Bukiyou nari ni ikitekita
Konna boku ga
Otona ni naru made no mukashibanashi o
Para você que está prestes a se tornar um adulto
Por favor, quero que você me escute.
Eu tenho vivido de uma maneira desajeitada
Este sou eu
Uma velha história do meu passado até me tornar adulto
Akogareteta terebi no hiirou wa
Jibun ni wa kankei naito
Zutto iikikaseteta nda
Kanawanaito
Shitteshimau no ga kowakattakara
O herói da TV que eu admirava
Acho que não tem nada a ver comigo
Foi isso que continuei dizendo a mim mesmo por muito tempo
No fim isto não é real
Por que eu estava com medo de descobrir
Soredemo senaka o oshitekureta te wa wasurenaiyo
Mesmo assim,nunca esquecerei aquela mão que apoiou minhas costas
Ano toki oshietemoratta
Kotoba ya kono omoi de
Koko made aruite koretakara
Tsugi wa senaka o osu banda
Ano hiirou no you ni
Ano hi sou shitekureta you ni
Naquela época, aprendi algo.
Lembrando das palavras e destes sentimento
Eu fui capaz de caminhar até aqui
Agora é minha vez de apoiar alguém
Como aquele herói
Daquele dia fez por mim
Dakara kimi o mamoritai nda
Ariki tari nandakeredo
Kyoukasho ni wa nottenai taisetsuna omoi
É por isso que quero proteger você
Parece clichê, mas
É o sentimento precioso que não está no livro didático
Moshi nani ka attatte
Sugu ni kaketsukerukara
Tsumazuite koronde mo ii nda
Sono toki wa naita tte ii nda
Sotto nuguukara
Não importa o que aconteça,
Eu vou correr imediatamente
Não há problema em tropeçar e cair
Não há problema em chorar quando isso acontece
Vou enxugar essas lágrimas suavemente
Itsushika nakushiteta mono
Itsushika wasureteta koto
Ohayou oyasumi matane
Algo que perdi antes de perceber
Algo que esqueci antes de perceber
Bom dia, boa noite, até mais
Ima jaa mienai keshiki
Este é o cenário que não consigo ver agora
Houkago roji ura himitsu kichi
Dare mo shiranai angou
Hi ga kureru made no dai bouken
Depois da escola, um beco, uma base secreta
Um código secreto que ninguém conhece
Uma grande aventura até o pôr do sol
Ima ni natte kizuita nda
Sore o seishun to iu koto
Kimi ga miteru sono hibi o
Aa
Agora eu percebi
Isso é o que chamamos de "juventude"
Aquilo foi o que você observou daqueles dias
Ah
Toumei no mama ikiru mainichi o
Irodottekureta chiisana te
Sasaereteta no wa kitto bokuda
Para os dias em que vivir sem cor
Foram as mãozinhas que me deram clareza e felicidade
Tenho certeza que no final era eu que fui apoiado
Yasashii kotoba yasashii egao
Mabushii kurai ni
Palavras suaves, um sorriso gentil
São tão deslumbrante
Itsuka kimi mo otona ni natte
Mukashibanashi o shitara
Donna fuu ni ima o kiritoru ndarou
Algum dia você também se tornará um adulto
E vai contar a sua história para alguém
Como será que você vai contá-la
Tada warattekuretara
Omoidashitekuretara
Shiawase ni hanashite hoshiikara
Se você apenas sorrir
Se você se lembra de mim
Eu quero que você conte isso com alegria
Dakara kimi o mamoritai nda
Ariki tari nandakeredo
Kyoukasho ni wa nottenai taisetsuna omoi
É por isso que quero proteger você
Parece clichê, mas
É o sentimento precioso que não está no livro
Moshi nani ka attatte
Sugu ni kaketsukerukara
Tsumazuite koronde mo ii nda
Sono toki wa naita tte ii nda
Sotto nuguukara
Não importa o que aconteça,
Eu vou correr imediatamente
Não há problema em tropeçar e cair
Não há problema em chorar quando isso acontece
Vou enxugar essas lágrimas suavemente
Korekara otona ni naru kimi ni
Douka kiite hoshii nda
Bukiyou nari ni ikitekita
Konna watashi ga
Otona ni naru made no mukashibanashi o
Para você que está prestes a se tornar um adulto
Por favor, quero que você me escute.
Eu tenho vivido de uma maneira desajeitada
Este sou eu
Uma velha história do meu passado até me tornar adulto
0 notes
YAKUSOKU SURUYO DONNA TOKI MO KITTO ZUTTO SUGU SOBA NI IRUYO TSUNAIDA TE O HANASANAIIII (EIEN NI KIMI TO) ANO HI KATATTA MIRAI YOSOUZU DOURI STORY EGAKARETEIKUYO KIMI WA ITSU DATTE MY SPECIALLLLL
0 notes
My Dear Boo ❤️
zettai tsuzukanai mata sugu ni BAI BAI
sou omotteta noni eien negau youni
irochigai no T-SHATSU osoroi terete warau
futari de omoide kasaneteru
ushinau no ga kowakute
aisuru koto kara nigete kita kedo
kimi ga kureta massugu na omoi ga
muki atteku yuuki wo kuretanda
*My boo doko he mo ikanaide
dare ni mo furenaide
watashi ga iru kara tonari iru kara
nee Boo, I'm so happy
kimi no tamenara I can be your jasmine
terekusakute itsumo ienai kedo sa
aishiteru*
"BASU hitotsu miokurou yo"
toomawari shite kaettemo
POKE-TO no nakate wo tsunagi
hohaba awasereba samukunai
anata no hidarigawa ga watashi no teiichi
kore kara mo zutto
tonari ni iru toki wa
hazukashikute nakanaka ienai
suki no kimochi ima uketotte hoshii no
warawanaide chanto kiitete ne
*repeat
sasai na surechigai ga ookenka ni natte
omotte mo nai noni
wakare you nante haki sutetari mo shite
soredemo suki dakara bukiyou na dake dakara
donna ni tsurakutemo soba ni itai no
My boo nani ni mo iwanaide
kaettara HAGU shiyou
kore kara zutto sasaete iku kara
nee Boo, I'm so happy
watashi wo mitsukete kurete arigatou
nemutteru toki suneteru toki waratteru toki
zenbu aishiteru yo
—
Another one my favorite Jpop music it makes me happy in love 😍. Thanks to CAM for introducing this song to me.
—Shii
06/14/24
0 notes
HOME - 3LDK lyrics [kanji/romaji]
水しぶきが上がる公園
Mizushibuki ga agaru kouen
染まる赤と 坂を下っていく
Somaru aka to saka wo kudatte yuku
零れ落ちた季節の花
Kobore ochita kisetsu no hana
土産話に咲かせよう
Miyagebanashi ni sakaseyou
ありふれた日々 実はそれがいい
Arifureta hibi jitsu wa sore ga ii
教えてくれた君のことが愛しい
Oshietekureta kimi no koto ga itoshii
眠りにつく時も傍にいよう
Nemurinitsuku toki mo soba ni iyou
枕元小さな灯りと
Makuramoto chiisana akari to
胸撫で下ろす君のぬくもり
Munenade orosu kimi no nukumori
寄り添うようにして 見つめ合い 心束ねて
Yorisou you ni shite mitsumeai kokoro tabanete
今日もキセキにおやすみ
Kyou mo kiseki ni oyasumi
水溜りで遊ぶ少年
Mizutamari de asobu shounen
アスファルトを蹴り上げてみせた
Asufaruto wo keri agete miseta
無垢な笑顔は無敵だね
Mukuna egao wa muteki da ne
ずっと始まり 覚えてよう
Zutto hajimari oboete you
雨宿りした僕を横��に
Amayadorishita boku wo yokome ni
フード被せて笑い駆け出していった
Fuudo kabusete warai kakedashiteitta
家路につく君を守らなくちゃ
Ieji ni tsuku kimi wo mamoranakucha
枕じゃなくこの腕の中
Makura janaku kono ude no naka
羽を休める君と居たくて
Hane wo yasumeru kimi to itakute
言葉がなくても安心出来る場所があれば
Kotoba ga nakutemo anshin dekiru basho ga areba
拭い去れる 悲しみ
Nuguisareru kanashimi
遠回りしてほどけた靴ひも
Tomawarishite hodoketa kutsu himo
また結んで
Mata musunde
何度も歩いて行ける
Nando mo aruite yukeru
そんなキセキを奏でて
Sonna kiseki wo kanadete
どんな時でも
Donna toki demo
同じ屋根の下で支え合おう
Onaji yane no shita de sasae aou
枕元小さな灯りと
Makuramoto chiisana akari to
胸撫で下ろす 君のぬくもり
Munenade orosu kimi no nukumori
寄り添うようにして見つめ合い心束ねて
Yorisou you ni shite mitsumeai kokoro tabanete
今日もキセキにおやすみ
Kyou mo kiseki ni oyasumi
今日も好きだと伝えよう
Kyou mo suki dato tsutae you
0 notes
だいすきなきみへ (Hey! Say! JUMP) English Translation
だいすきなきみへ
Daisuki Na Kimi He
To You Whom I Love
Hey! Say! JUMP
Lyrics: Takenawa Kouta
Composer: Takenawa Kouta
Listen here.
—--
T/N: This was hard for me to tl, because I'm reminded of my cats who departed early. And I ended up crying so much. I hope I tl-ed this song well. Thank you, JUMP, for such a warm song.
Keep in mind that Japanese and English aren't my first language. I never claim my translations (attempts) to be error-free. As always, if you're going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
—--
きみとはじめましてした日のこと 覚えてるよ
いたずらして はしゃぐぼくのことを
笑いながら なでてくれた
Kimi to hajimemashite shita hi no koto oboeteru yo
Itazura shite hashagu boku no koto o
Warai nagara nadete kureta
I remember the day I first met you
You were playing tricks and frolicking around me
I stroked your head while laughing
きみと遊んだ日は 気が済むまで 泥んこまみれ
帰ればすぐ ママの雷が落ちて
仲良く「ごめんなさい」
Kimi to ason da hi wa kigasumu made doronko mamire
Kaereba sugu mama no kaminari ga ochite
Nakayoku ‘gomennasai’
The day I played with you, we were covered in mud until we were satisfied
As soon as we got home, mom’s anger was brought down to us
Warmly, I said, “I’m sorry”
見上げるたび 目が合う
きみの笑顔 一番の宝物
こんな日々が ずっと
どこまでも続けばいいのにな
Miageru tabi me ga au
Kimi no egao ichiban no takaramono
Konna hibi ga zutto
Doko made mo tsudzukeba ī no ni na
Every time I look up, our eyes meet
Your smile is my most precious treasure
I wish from the bottom of my heart that
Days like this could last forever and ever
きみは ぼくの ともだちだよ
どんなときも そばにいるよ
一人だけじゃ できないことも
ぼくたちなら大丈夫
ほら またお散歩に行こう
Kimi wa boku no tomodachi da yo
Donna toki mo soba ni iru yo
Hitori dake ja dekinai koto mo
Bokutachi nara daijōbu
Hora mata o sanpo ni ikou
You are my friend
I will be by your side any time
The things you cannot do alone
If it’s us, then we can do it
Come, let’s go for a walk again
ぼくも歳を取って 前みたいに走れなくて
きみも最近 忙しいみたいで
なかなか 遊べていないけど
Boku mo toshi o totte mae mitai ni hashire nakute
Kimi mo saikin isogashī mitai de
Nakanaka asobete inai kedo
I am getting older and I cannot run as I used to
It seems you have been busy lately
You haven’t been able to play much with me
きみの背が伸びても いつまででも 覚えてるよ
この匂いは この音は 忘れないよ
きみの「ただいま」のサイン
Kimi no se ga nobite mo itsumade demo oboeteru yo
Kono nioi wa kono oto wa wasurenai yo
Kimi no ‘tadaima' no sain
Even if you have grown taller, I will always remember you
I will never forget this smell, this sound
The sign that you are home
こんなに大好きだよ
でも いつかは お別れが来るのなら
今は 少しでも
きみの腕の中 眠りたい
Konna ni daisuki da yo
Demo itsuka wa o wakare ga kuru no nara
Ima wa sukoshi demo
Kimi no ude no naka nemuritai
I love you this much
But if the day comes that I have to bid farewell
Now, even for just a while,
I want to sleep nestled in your arms
きみは ぼくの ともだちだよ
どんなときも そばがいいよ
だけど いつか 星になって
さよならでも大丈夫
心は ずっと一緒さ
Kimi wa boku no tomodachi da yo
Donna toki mo soba ga ī yo
Dakedo itsuka hoshi ni natte
Sayonara demo daijōbu
Kokoro wa zutto issho sa
You are my friend
I will stay by your side any time
But you will turn into a star one day
Goodbye, but it’s okay
Because you will always be with me in my heart
いつでも きみの味方だよ
Itsudemo kimi no mikata da yo
I will always be on your side
見えなくても 聞こえなくても
このあたたかさを知ってるよ
きみだ ぼくが大好きな人
幸せをありがとう
Mienakute mo kikoenakute mo
Kono atatakasa o shitteru yo
Kimi da boku ga daisuki na hito
Shiawase wo arigatō
Though I cannot see you nor hear you
I know this warmth very well
You are the person whom I love
Thank you for bringing me happiness
ぼくは きみの ともだちだよ
出会えてよかった 泣かないで
またいつの日か 生まれ変われるなら
きみの隣へ
Boku wa kimi no tomodachi da yo
Deaete yokatta nakanai de
Mata itsu no hi ka umarekawareru nara
Kimi no tonari e
I am your friend
I am glad to have met you, don’t cry
If there would come a day I could be reborn again
I would be next to you
ぼくのだいすきなきみへ
Boku no daisuki na kimi e
For you whom I dearly love
4 notes
·
View notes
Lời bài hát Boku No Senaka Ni Wa Hane Ga Aru
Lời bài hát Boku No Senaka Ni Wa Hane Ga Aru
Tereteru toki kami kakiageru
Boku no kuse wo karakaun da ne
Sabishii gogo mabataki wo shite
Hora konna ni chikaku ni iru yo
Nanika wo iikakete
Umi ga oshaberi wo yameru
Nayande shizunda hibi mo
Soba ni ireba hotto shita
Zutto kimi to ikitekun da ne
Boku no senaka ni wa hane ga aru
Donna yume mo kanau ki ga suru
Kimi wo daite sora mo toberu
Uso ga nai yo
Ima shiawase ni sawatta mitai
Suki da nante…
View On WordPress
0 notes
The Strongest Drive!! (最強Drive!!) - UraShimaSakataSen (浦島坂田船) Color Coded Lyrics
USSS also uploaded a live version of this song on their Youtube, please check that out when you get the chance!
Please note that the color coding is done like this;
Uratanuki Shima Sakata Senra
❤️❤️ Duo (heart colours depending on who is doing said part)
All
Disclaimer: I am not fluent in Japanese, therefore all romaji are done based on what I found in online dictionaries/google translate and edited by me.
Japanese
Don’t my mind
どんな mindだってさ大丈夫
俺達がついてるんだ
ずっと最強Drive ! !
(Yeah !)
ぱっぱらぱらぱ
ぱっぱらぱらぱ
Don’t mind, don’t mind 笑っちゃえ!
しっかりできない時だって (あるさ よくあるよ)
なんにもできない時もあるさ (おっと やる気どこ?)
カンペキなんて幻想だよ(そうだ ムリムリ)
つまり君は頑張ったし All O.K!
(いつでも) ❤️💚 心だけは一緒にいるよ
(会えたなら) 💛💜 身も心も抱きしめてやるよ全部
Come on! ぎゅっとぎゅっとだ
Don’t my mind
どんな mindだってさ大丈夫!
ここで熱くなれ 元気取り戻せ
Don’t my mind
どんな mindだってさ大歓迎!
俺たち応援するから 君のこと
俺たちがついてるんだ ずっと最強Drive ! !
(Da-da-da Yeah!)
ぱっぱらぱらぱ
ぱっぱらぱらぱ
Don’t mind, don’t mind 踊っちゃえ!
やっぱりやってみなきゃだぜ (何度コケたって)
ぜったいやってみなきゃ脳内が (今日も大暴れ)
一歩目踏みだせ とりあえず (よっしゃ イイコイイコ)
次は勢いつけたら Try once more!
(いつかは) 💛💜 きっと叶うよなんか1コくらい
(もしかして) ❤️💚 0.1コでも褒めてやりたくなるんだ
Come on! だってだって輝いてる君は ホントホントさ
Don’t my mind
Happy mindになれ無問題!
さらに熱くなれ 勇気リンリン Ring a bell
Don’t my mind
Happy mindになれ万々歳!
俺たち応援するから 君と万歳!
おい、なんだってんだ? なんだってんだ? その顔はなんだってんだ?
せっかくさ 会えたんだ さあ 笑っちまいな!(そう!)
わかってるわかってる! とにもかくだ、届いてる!
応援してるんだよ… ほら 笑っちまいな~!(Yeah!)
上手くなんか やれなくたって
地球は回るから
チカラを抜いちゃって明日頑張ろう!
Come on, come on! Drive your heart!
Don’t my mind
どんな mindだってさ大丈夫!
ここで熱くなれ 元気取り戻せ
Don’t my mind
どんな mindだってさ大歓迎!
❤️💚 俺たち応援するから 君のこと
💛💜 俺たちがついてるんだ ずっと最強Drive ! !
元気出せよ
(Da-da-da Da-da Da-da-da-da Yeah !)
ぱっぱらぱらぱ
ぱっぱらぱらぱ
Romaji
Don’t my mind
Donna mind datte sa daijōbu
Oretachi ga tsui terunda zutto saikyō Drive ! !
(Yeah !)
Pappara parapa
Pappara parapa
Don’t mind, don’t mind Waratchae!
Shikkari dekinai toki datte (arusa yoku aru yo)
Nan'nimo dekinai toki mo arusa (otto yaruki doko?)
Kanpeki nante gensōda yo (sōda murimuri)
Tsumari kimi wa ganbattashi All O.K!
(Itsu demo) ❤️💚 kokoro dake wa issho ni iru yo
(Aetanara) 💛💜 mimokokoromo dakishimete yaru yo zenbu
Come on! Gyutto gyuttoda
Don’t my mind
Donna mind datte sa daijōbu !
Koko de atsukunare genki torimodose
Don’t my mind
Donna mind datte sa dai kangei !
Oretachi ōen surukara kimi no koto
Oretachi ga tsui terunda zutto saikyō Drive ! !
(Da-da-da Yeah !)
Pappara parapa
Pappara parapa
Don’ t mind, don’ t mind odotchae !
Yappari yatte minakyada ze (nando koke tatte)
Zettai yatte minakya nōnai ga (kyō mo oo abare)
Ippo me fumidase toriaezu (yossha īkoīko)
Tsugi wa ikioi tsuketara Try once more!
(Itsuka wa) 💛💜 kitto kanau yo nanka 1 ko kurai
(Moshikashite) ❤️💚 0.1 Ko demo homete yaritaku narunda
Come on! Datte datte kagayai teru kimi wa honto honto sa
Don’t my mind
Happy mind ni nare nō puroburemu
Sarani atsukunare yūki rinrin Ring a bellDon’t my mind
Happy mind ni nare banbanzai!
Oretachi ōen surukara kimi to banzai!
Oi, nan dattenda? Nan dattenda? Sono gao wa nan dattenda?
Sekkaku sa aetanda sā waratchimai na! (Sō! )
Wakatteru wakatteru! To ni mo kakuda, todoi teru!
Ōen shiterundayo… Hora waratchimaina~! (Yeah!)
Umaku nanka yarenakutatte
Chikyū wa mawarukara
Chikara o nui chatte ashita ganbarou!
Come on, come on! Drive your heart!
Don’t my mind
Donna mind datte sa daijōbu!
Koko de atsukunare genki torimodose
Don’t my mind
Donna mind datte sa dai kangei!
❤️💚 Oretachi ōen surukara kimi no koto
💛💜 Oretachi ga tsui terunda zutto saikyō Drive ! !
Genkidaseyo
(Da-da-da Da-da Da-da-da-da Yeah !)
Pappara parapa
Pappara parapa
0 notes
KIZUNA
KIZUNA- VÍNCULO
wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
tsukamitoru no ha kirameku sekai
Não se esqueça que eu quero proteger seu sorriso
e vamos agarrar em minhas mãos é um mundo brilhante
kumo no kirema kara nozoku sora wo miagetara
kizuna wo yuuki ni kaete ima tabi ni deru
tatoe kono saki nani ga matteta toshite mo
kimi to sagashita ano hikari wo mezashite
Quando vejo o céu que espreita por entre as nuvens
Este vínculo se torna coragem agora, eu começo a minha jornada
Não importa o que nos espera além disso
Eu aponto para aquela luz que procurei com você
wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
hanasanai yo tsunaida te ha eien ni
tadoritsuku no ha kirameku sekai
Não se esqueça que eu quero proteger seu sorriso
Vou até derrotar o rio do espaço e do tempo, e me tornarei mais forte
Eu não vou desistir, eu vou continuar segurando a sua mão para sempre
Onde faremos nosso caminho para um mundo brilhante
ima kimi ha doko de donna yume wo miteru darou
asa ga kuru toki ha tada soba ni itai kara
kimi to deaeta sore ha guuzen janai to
tsuyoi kimochi wo nigirishimete kakeru yo
Eu me pergunto onde você está, que tipo de sonhos você tem agora
porque quando amanhecer eu só quero estar ao seu lado
Encontrar você não foi uma coincidência, então
Seguro bem forte este sentimento e corro
mayowanai yo kimi no egao dakishime
ochiru namida ha ame ni keshite tsuyoku naru
nakusanai yo kono omoi ha eien ni
tsukamitoru no ha kirameku sekai
Eu não estou perdido quando eu abraço o seu sorriso
Minhas lágrimas desapareceram na chuva e me tornam mais forte
Eu não vou perder, meus sentimentos durarão para sempre
O que vou segurar em minhas mãos é um mundo brilhante
kawaranai yo zutto tsudsuku kono michi
mae dake wo mite hashitte yukeru
Não vou mudar eu continuarei a caminhar por esta estrada eterna
Eu só posso desejar e correr olhando para frente
wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
hanasanai yo tsunaida te ha eien ni
tadoritsuku no ha kirameku sekai
Não se esqueça que eu quero proteger seu sorriso
Vou até derrotar o rio do espaço e do tempo, e me tornarei mais forte
Eu não vou desistir, eu vou continuar segurando a sua mão para sempre
Onde faremos nosso caminho para um mundo brilhante
0 notes