Tumgik
#einen plötzlichen Schock erleiden von etwas
lorenzlund · 2 years
Text
Program (auch Computer) und Progrom (Bevölkerungs-, Minderheiten...). Beide stammen sie erkennbar auch hier wieder aus extrem unterschiedlichen Zeitaltern als Begriffe. Dabei ist das eine erheblich schon älter als das andere. Und doch erscheint ihre Bedeutung die exakt wieder selbe: Po-Gram, instant, sofortiges! *grieve, engl./Leid (dt.)
Neuentdeckungen aus dem Wortschaft des sogen. D-inglischen.
“My lady Darbanville why do you sleep so still ... Why does it grieve me so ... Your heart seems so silent ...!” (Popsongs already even from the 60s)
... you breathe so low ...” (*Wir können und müssen inzwischen davon alle ausgehen, dabei handelt es sich um eine erneut sehr schwere Asthmaattacke oder Anfall derjenigen oder extreme plötzliche Atemnot, bei selbst auch bei dieser, und der hier im Song beschriebenen Lady, hervorgerufen durch eine erneut sehr schwere Lebensmittelvergiftung, aufgrund eines Essens, das wohl auch sie erst kürzlich wieder einnahm, sollte sie denn überhaupt wieder eine auch sein, was keineswegs gesichert erscheint, und auch hier dann wieder nicht!)
You look so cold tonight Your lips feel like winter Your skin has turned to white Your skin has turned to white.
The/a computer administrator : (the be-ing) at Minis. + the/a Two Bags (Twa’) + the/a (male big) Tor. Com Puta. Puta ist die Frau. der/die Minderjährige (a Mini). der Liebhaber noch sehr junger Frauen. Und vielleicht sogar auch Liebhaber von Kindern. Ge-verfolgt erneut von der oder einer Puta! der ‘Programadministrator’.
0 notes