Hjalmar Gullberg, Förklädd Gud/Disguised God (VIII/IX)
Second-to-last part! This time I am returning to the anonymous translation, and i’m also using the music from the same performance, namely Erik Saedén and Elisabeth Söderström. (Personally, I’m particularly fond of the crescendo part before the last “om inte gudar fanns”.)
VIII.
Tror du att fåren skulle
beta i morgonglans
på gräsklädd jordisk kulle,
om inte gudar fanns?
Tror du, att våren skulle
binda sin blomsterkrans
på alla dödas kulle,
om inte gudar fanns?
VIII.
Think you at morning hour
sheep-flocks would crop the mound,
that grass-grown earthly bower,
if gods could not be found?
Think you that spring would flower
binding a wreath around
all dead men’s earthly bower,
if gods could not be found?
4 notes
·
View notes
Amelia, Aase Nordmo-Lövberg i Gustaf III, Ragnar Ulfung
Mamsell Arfvidsson, Barbro Ericson
Otto, Birgit Nordin
Amelia, Aase Nordmo-Lövberg i Gustaf III, Ragnar Ulfung
Greve Horn: Bo Lundborg, Greve Holberg: Erik Saedén, Amelia: Aase Nordmo-Lövberg, Kapten Anckarstrõm: Arne Tyrén
En aquesta immersió gradual cap a l’aprofundiment de “Un ballo in maschera“, la propera òpera que es representarà al Gran Teatre del Liceu (a partir del 7 d’octubre), avui us proposo “Maskeradbalen” una versió per a la televisió sueca (per tant cantada en suec), en blanc i negre (com tantes altres coses d’aquests dies) i que ambienta l’acció escènica tal i com Verdi havia pensat abans de la censura (maleïda censura d’ahir i d’avui) en el regnat del rei Gustau III de Suècia.
La versió es va gravar l’any 1965 i compta amb magnífics cantants com és habitual a Suècia, un país petit que ha nodrit la història de l’òpera de personalitats i artistes de gran vàlua.
Un magnífic tenor líric que avui es disputarien tots els teatres i festivals Ragmar Ulfung, us Otto (l’Oscar en italià) degudament crispant i precís en els seus “insofribles picats” Birgit Nordin, un baríton d’una solidesa envejable i d’elegant línia i bon i rotund registre, Erik Saedén; una Arfvidsson (l’Ulrica) de ressonàncies parsifalesques bayreuthianes Barbro Ericson que llueix un registre greu del tot convincent i degudament acontraltats i una Amelia que és potser que la que més pateix la manca d’italianitat però que és posseïdora d’una veu de lírica sòlida, penetrant, segura i ampli registre tot i que mostra problemes en l’emissió i l’atac d’alguns agutsun goig vocal el de Aase Nordmo-Lövberg.
Avui aquest equip vocal ens feria molta falta per a un ballo o per a tantes obres en les que trobem a faltar, a banda de les veus adequades, una manera de cantar i transmetre molt més emocional, i tot i que a l’any 1965 haguéssim dit que aquests cantants eren freds, ara amb la perspectiva que tenim de l’evolució vocal i interpretativa de l’òpera podem afirmar sense por a errar-la que tècnicament i sempre generalitzant, ara es canta millor però sense el sentiment i l’entrega amb la qual tampoc fa tant, es vivíem les representacions a dalt de l’escenari.
Bona direcció d’orquestra i una posada en escena per a la televisió prèvia a la modernització interpretativa i que segueix la tradició fil per randa
Giuseppe Verdi
MASKERADBALEN
Libretto, Antonio Somma (Eugene Scribe) versió en suec
Gustaf III, Ragnar Ulfung
Greve Holberg, Erik Saedén
Amelia, Aase Nordmo-Lövberg
Otto, Birgit Nordin
Mamsell Arfvidsson, Barbro Ericson
Greve Horn, Bo Lundborg
Kapten Anckarstrõm, Arne Tyrén
Matrosen, Paul Höglund
Biskopen, Arne Ohlson
Betjãnten, Sven Erik Vikström
Kör och Balett från Kungliga Teatern
Radioorkestern
Director musical: Sixten Ehrling
Director escènic: Göran Gentele
Svensk tolkning och bearbetning, Erik Lindegren
Dekor och kostym, Sven Erik Skawonius, Bengt Hellgren
Koreografi, Mary Skeaping
Svensk TV / Kungliga Teatern 1965
Avui teniu una oportunitat de reviure aquella manera de cantar i d’una escola de cant nòrdica que ens ha proporcionat rellevants i reclinatoriables cantants que mai ha deixat de sorprendre’ns, i que en aquest cas encara que la italianitat de l’estil no hi és i que el text en suec sempre és un distanciament per a molts injustificable, aquest “Maskeradbalen” que protagonitza l’apunt, és una joia que dubto que decebi a algú, al menys aquesta no ha estat mai la intenció i per això en parlo aquí, on en els propers dies aniré insistint en la preparació prèvia en aquesta òpera que inicia el període de maduresa del millor Verdi.
VERDI: MASKERADBALEN (Ulfung,Saedén,Nordmo-Lövberg, Ericson;Gentele-Ehrling) En aquesta immersió gradual cap a l'aprofundiment de "Un ballo in maschera", la propera òpera que es representarà al…
0 notes
Per Gunnar Fredrik de Frumerie (20 July 1908, Nacka, Stockholm County — 9 September 1987, Täby, Stockholm County) was a Swedish composer and pianist.
Work: Singoalla, opera in four acts, first performance March 1940, Royal Opera House, Stockholm. Libretto: Ella Byström-Baeckström after Viktor Rydberg. Act IV, scene II: Förgäves klagen I - Det finns ej räddning Erland: Björn Haugan, tenor Fru Elfrida: Catharina Olsson, mezzo soprano Riddar Bengt Månesköld: Per-Arne Wahlgren, baritone Pater Henrik: Erik Saedén, bass Broder Johannes: Anders Andersson, tenor Singoalla: Anne Sofie von Otter, mezzo soprano Chorus: Hägerstens motettkör Orchestra: Stockholms Filharmoniska Orkester Conductor: Yuri Ahronovitch
0 notes