Tumgik
#feria internacional del libro de buenos aires
viajandosobrelibros · 5 months
Text
NOTICIAS: ENTRAGA GRATUITA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO 2024
Nuevos horarios de ingreso libre y gratuito a la Feria del Libro de Buenos Aires La Fundación El Libro anuncia que la entrada a la Feria será libre y gratuita de 20 a 22h los siguientes días de esta semana: lunes 29, martes 30 de abril y jueves 2 de mayo. Este beneficio se extenderá además del lunes 6 al jueves 9 de mayo, también de 20h a 22h. Alejandro Vaccaro, Presidente de la Fundación El…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
alejandrolanglois · 1 month
Text
Isabel Sarli y el ciervo engripado
Tumblr media
El escritor Enrique Medina, autor del best seller Las tumbas, escribió un artículo sobre la 8° Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, para la revista Línea, de mayo de 1982.
Al parecer la feria, en plena guerra de Malvinas, fue un fracaso tanto en la cantidad de público, como en presencia de escritores.
Medina cuenta que las ausencias más rutilantes fueron las de Jorge Luis Borges, Ernesto Sábato e Isabel Sarli.
Dice que Borges faltó para evitar que le pregunten sobre Malvinas. Sábato porque "en una actitud ética que lo enaltece" había prometido no asistir a ninguna feria mientras hubiera censura a libros y autores. Por úlitmo, la Coca Sarli se ausentó "porque su ciervito tenía fiebre".
Leí la crónica en un libro de Enrique Medina, que recopila textos de no ficción, llamado Colisiones, editado en 1984 por la editorial Galerna. Como la excusa de una diva para no asistir a una feria del libro me parecía perfecta, pero aún así me generaba dudas.
Sin embargo, haciendo unas mínimas averiguaciones vi que el dato que aportaba Medina era completamente verosímil. La relación de la Coca con los ciervos estaba documentada.
En primer lugar, una revista Gente de los setenta refiere que "en su casa de Martínez" - la que compartía con su marido Armando Bó- "formó un zoológico, cuidando de perros, tortugas, papagayos y hasta un ciervo".
Pero la prueba definitiva la aportaría Diego Curubeto, el crítico cinematográfico de Ámbito Financiero, que dirigió a la estrella en el documental "Carne sobre carne" (2007), en una semblanza que escribió en 2019.
Alli Curubeto refiere que durante una cena el Festival de San Sebastián, en uno de los mejores restaurantes del país vasco, "ella preguntó qué iban a servir y le dije “pollito”, pero cuando le sirvieron lo miró, se levantó con el plato en la mano y preguntó qué era eso: la chef pronunció la palabra "ciervo”. ¡Yo tenía un Bambi!, gritó".
Curubueto añade que su hija Isabelita, presente en la cena, le recordó que también había tenido un ternerito y no por eso no dejaba de comer bife. Isabel Sarli le dio la razón , pero igual no probó el ciervo.
2 notes · View notes
oraculoediciones · 5 months
Text
youtube
El 2 de mayo de 2024, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, se presentó el libro de Juan-Jacobo Bajarlía, sobre Antonio Di Benedetto, editado por el sello Mil Botellas. Moderaron Natalia Gelós y Ramón D. Tarruella.
---
Realización: Diego Arandojo Música: "Home's church" by Monplaisir (Free Music Archive)
Copyright 2024 LAFARIUM www.lafarium.com.ar
2 notes · View notes
karolachan · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Y qué estuviste haciendo en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires 2023? 😅
Tumblr media
11 notes · View notes
andrescasciani · 1 year
Text
Tumblr media
Marcelo Sicilia entrevista a Daniel Fermani González y Andrés Casciani en "Agarrate que volvemos" - Mdz Radio 105.5
“La rosa que engalana”, la nueva novela de Daniel Fermani, ilustrada por Andrés Casciani Diseño por Federico Valdivia – Acercándonos Ediciones (Buenos Aires, 2023)
PRESENTACIÓN en la Feria Internacional del Libro de Mendoza *Lunes 2 de octubre, 20:30 hs – Sala Plumerillo - Auditorio Ángel Bustelo, Virgen del Carmen de Cuyo 610 Con presencia de los autores, presentación de Alejandro Frías y performance de Nicolás Perrone ¡Los esperamos!
andrescasciani.com
2 notes · View notes
ardeportal · 3 months
Text
“Los libros como juguete rabioso” - Entrevista al poeta Ignacio Di Tullio
Tumblr media
A propósito de la reedición de su poemario Famiglia
Por Clara Streb
Periodista en Clarín, docente en la Universidad Austral, coordinador de talleres, traductor y poeta. El 24 de mayo, en la librería El Jaúl, presentó la reedición de Famiglia de este año, por Ediciones del Dock, con publicación de origen en 2016.
El poemario replica las almas. Trata de los familiares de Di Tullio y otros personajes. “Es tal cual”, contó que dijo su padre respecto de los poemas que eran más que ficción. Eso le hizo pensar que su padre realmente había leído el libro y la sostuvo como una de las grandes devoluciones. Irene Gruss (1950-2018), poeta argentina y gran amiga de Di Tullio, dijo que no importa si es todo verídico en el libro, porque hacer poesía también es hacer ficción. Cada parte que lo divide –BABBO, MAMMA y ALTRUI (otros)– es una figura que espeja a otras según cierto punto de vista. Como dice “Madres”: “Las tres madres de mi madre:/la que la tuvo/la que tomó prestada/y la que fue su madre.”
Los poemas revelan la complejidad. Desboca su lucidez. Con las coordenadas justas, Di Tullio sugiere un gran mundo. Marina Serrano, poeta y traductora de Quequén, fue la presentadora de esta noche. También dijo que las anécdotas de referencia eran tal cual: recordó la ritualidad diaria de su propio padre de lavar el mismo traje con “El sudor de mi padre”, y al impulso que hace rodar el proxenetismo (“El becerro”). Este último y “La nuez” fueron algunos de los leídos en el XVII Festival Internacional de Poesía, coordinado por Jorge Fondebrider, en la Feria del Libro de Buenos Aires, de la que el autor participó por tercera vez.
Ella tuvo esta impresión fuerte del libro: “La transgresión está en la no transgresión”, el tema es la familia. A su vez, el poeta es médium del universal. “¿Los fideos te los sirven calientes?”, preguntó Jorge Fondebrider. En el poema “Responso” se enfrían como una partida. “Me dejan el plato”, dijo Di Tullio.
Tumblr media Tumblr media
Su padre era buen vendedor y buen contador de historias. Sus diferencias de profesión: él era comerciante; al vender, se acababa. En su columna “Hasta luego”, final en La Prensa, el autor escribe: “De lo que dispongo, más bien, es de buenos subtítulos, que se proponen decir o explicar aquello que no soy. Cuando me levanto, el subtitulado automático se activa y comienza a traducir a una lengua incierta aquello a lo que me dedico”. Esta es “la vocecita interior que escuchas cuando te levantas a hacer cosas que responden a tu trabajo”, aclara en la entrevista. “Encontré la enseñanza por accidente en la vida. Tampoco elegí escribir. Lo único que elegí es leer. La lectura es el tensor de todo lo que hago; la docencia, disfraz; estudio… en estos lugares se activa el subtitulado. Por ahí cuando leo y cuando escribo se desactiva”.
El vaso comunicante de sus roles. En su actual columna en Clarín, habla de “Los libros como juguete rabioso que te saca del aburrimiento”. Leyó desde chico, lo que había a mano, incluso El Exorcista. Hace una analogía entre el perfume de los libros y su esencia: “la más maravillosa música”.
Di Tullio opone a la obligación de estudiar a la aproximación genuina al objeto de estudio. Sin embargo, hay algo de estudio en su cauce hacia la lectura (y relectura): subrayar, escribir, comparar, “revolver la bolsa. Es trabajoso meterse en esos lugares”. Le apasiona, como en una lectura de Borges, remitirse a las referencias. “El estudio es alimento para el cerebro”, escribe en La Prensa; su etimología viene de “mirar con detenimiento, con cuidado”. Para un escritor, sirve como arcilla.
“Siempre fui un mal estudiante. Cuando me imponen leer un libro siempre agarro otro. Acto de rebeldía. Leer: ejercicio maravilloso, un viaje más ver una biblioteca. Paso por un estante con libros, interrumpo lo que estoy haciendo, por ahí me encanta y me quedo leyendo toda la noche. A veces hay que controlar, a veces hay que dejar que el fuego queme”.
El Dr. Kafka obligó a su hijo Franz K. a ser abogado. F.K. escribía de noche. En el día, en la compañía de seguros, no podía administrar las energías. A buen día de trabajo, Kafka se sentía mal. Mal rendimiento en el día: Kafka se sentía bien. “Esto es lo vocacional”, dice Di Tullio.
Otra de sus tres publicaciones es la traducción de la poeta californiana Sharon Olds: La materia de este mundo (2016), hecha junto a Inés Garland. “Traducir siempre es una reflexión en relación a la lengua y cómo resuena una palabra en una comunidad de hablantes. Lleva a discusión si es de a dos”. El proceso: leyeron toda su poesía y curaron los que sonarían bien en español; por eso es una antología. “Versionar en otra lengua y sonido un texto que fue pensado en otro idioma materno: uno es un traidor”. Fue el “trabajo de respetar las palabras que ella elige. Juegos de palabras son un desafío. Allí se renuncia a la literalidad y se descifra qué quiso decir”.
Olds es referencia en la poesía norteamericana. El primer libro con el que Di Tullio se encontró es The Father. “Me impactó, fue una impresión muy grande. Es un ejercicio introspectivo de ella al mirar al padre, a la ascendencia. Es el vínculo entre mujer y padre. Traducirla fue hacer un foco y ampliación de cómo alguien se vinculaba con sus grandes temas”.
Tumblr media
Otro trabajo del autor: en 2023, publica Casta Diva con el sello Seré Breve. Investigación y periodismo por él sobre la poeta Irene Gruss: la compilación de los textos críticos publicados y sus respuestas. “Ella era frontal, pasional, decía las cosas de frente. Gente valiosa y de opiniones que se banca las caras del otro. Realismo, crudeza. Honesta intelectualmente. Ajena a todo tipo de liviandad”.
Mantuvieron amistad muy grande los últimos años. Se conocieron en la presentación de un libro y compartieron la cena después. “Ella se dio cuenta de que a mí me gustaba en serio la poesía”. Di Tullio hizo taller con ella, en donde la pregunta “¿Y a mí qué me importa?” era transformadora de la escritura. “Un maestro te ilumina. Uno no se deja iluminar por cualquiera. Cuando uno está preparado se produce ese encuentro”.
En 2016 conocieron Nueva York por primera vez. La Grand Central Station, en Manhattan… tomaban café y se contaban sus impresiones. La primera vez la pasa a buscar a su hotel por el corazón de la ciudad, caminan treinta pasos y ella ve los primeros escalones de algo que le gusta. Se sienta en una iglesia luterana y se fuma un cigarrillo. “Quería charlar un poquito”, dice. Es una gran enseñanza que le dejó: “no correr”.
En su columna en La Prensa, Di Tullio cuenta su encanto por los no lugares, concepto de Marc Augé. “Son lugares de espera, de tiempos muertos. Sitio sin razón de ser en sí mismo, despojado de sentido, es un no lugar”. La Feria del Libro puede ser ambos. Un paseo gigante dependiendo de la hora del día. En sus caminatas del alba, “el ejercicio de observar es interesante. Vas contracorriente y es poético”.
Actualmente, Di Tullio trabaja en un compendio de todas sus notas (cerca de 200), escritas en 4 años. Esas columnas, dice, tienen algo de ensayo. También escribe “poemas por goteo: barco que navego muy lento. Entonces navego lo más lento posible”.
0 notes
juanmiguelidiazabal · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Todavía podés conseguir mis libros y todo el catálogo de Herensuge en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. Los libros de Herensuge los conseguís en el stand de la Provincia de Buenos Aires. Ayudanos a seguir creciendo.
En el stand de Hecate In Ubris encontrás Cuánto tiempo más llevará y parte del catálogo de Niña Pez ediciones. Junto a Esa partícula que llamás dios y otros títulos de Halley ediciones encontrás los libros de Azul Francia Editorial y Copito de Nievo Ediciones. Te queda una semana, qué esperás para conseguir estos libros de estas hermosas editoriales independientes.
0 notes
norteenlinea · 5 months
Text
La Maestra de Eneagrama Fanny Torres Silva presenta su libro “Reconfigurando el Ser: El Eneagrama como mapa en tiempos de crisis” en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires
http://dlvr.it/T6V8Yh
0 notes
denorteanorte · 5 months
Text
Feria Internacional del Libro: Comienza el Programa Libro % de la Conabip
En la Feria del Libro de Buenos Aires las bibliotecas populares podrán adquirir material bibliográfico al 50% de su precio de venta al público. Será mañana y el sábado 4 de mayo. La Fundación El Libro -organizadora de la reconocida feria internacional- entregará chequelibros a cada biblioteca. Desde la institución informaron que adhirieron a la iniciativa más de 200 editoriales con sus…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
adribosch-fan · 5 months
Text
Feria del Libro 2024: 7 actividades imperdibles 
Julieta Andrade Desde el 25 de abril al 13 de mayo se llevará a cabo la 48° edición de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, la cual contará con múltiples actividades para los amantes de los libros.  La  Feria del Libro, que anualmente convoca a más de un millón de visitantes, es uno de los eventos culturales más importantes de Latinoamérica, no solo por la amplia gama de propuestas…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
viajandosobrelibros · 6 months
Text
NOTICIAS: FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO 2024
Cómo todos los años, por fín llega el día en el que la Feria del libro abre sus puertas para una nueva edición. En sta oportunidad vengo a compartir la información que publico Fundación el libro respecto a todo lo referente a la de este año. Espero que les sea de utilidad. Información general La Feria Internacional del Libro de Buenos Aires tiene una superficie de más de 45.000 metros cuadrados…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
lacacta · 5 months
Text
Presentación del libro: La democracia como agravio, de Álvaro García Linera
📚 #CLACSO en #FilBuenosAires | Para agendar📗 Presentación del libro: La democracia como agravio, de Álvaro García Linera📆 02/05 19 hs. 📍Sala Rodolfo Walsh, Pab 🟡❗Participan: Álvaro García Linera, Karina Batthyány, Pablo Vommaro y Julián Rebón🖇️https://www.clacso.org/actividad/feria-internacional-del-libro-de-buenos-aires-presentacion-de-la-democracia-como-agravio/
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
elvendedordetierra · 5 months
Text
¡Nos vemos en la FILBA!
Tumblr media
El Vendedor de Tierra estará presente en la próxima Feria Internacional del Libro de Buenos Aires (FILBA) , como parte del colectivo de editoriales artesanales La Gráfica que Habla. Podrás encontrar ejemplares del catálogo en el stand 2105, espacio BarrioNuevo, Pabellón Amarillo. La FILBA de 2024 se realizará del 25 de abril al 13 de mayo, en el Predio Ferial La Rural, ubicado en el barrio porteño de Palermo, Ciudad de Buenos Aires.
Horarios: lunes a viernes de 14 a 22 h; sábados, domingos y miércoles 1.º de mayo de 13 a 22 h; sábado 27 de abril, por celebrarse la Noche de la Feria el horario será de 13 a 24 h.
0 notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Esther Goris
actriz argentina
En este artículo se detectaron varios problemas.
María Esther Goris (n. Buenos Aires 5 de marzo de 1963) es una actriz, escritora y directora argentina.
Autora además de cine y TV y directora, se caracteriza por haber llevado a cabo una carrera multifacética. Estudió la carrera de Letras en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Buenos Aires y debutó en teatro a los 19 años con el rol de Salomé en la obra homónima de Oscar Wilde. Ese mismo año coprotagonizó la película “Los Enemigos”. Protagonizó más de veinte películas, entre ellas “Años Rebeldes” (coproducción con Italia), “Ángel, la diva y yo”, “El día que Maradona conoció a Gardel”, “Paco”, “Dormir al Sol” (sobre la novela homónima de Bioy Casares), “Doña Bárbara” (realizada por la Universal), A oscuras, etc. Su interpretación de Eva Perón le valió el reconocimiento internacional. Con esta película ganó numerosos galardones en festivales nacionales y extranjeros. En 2007 escribió y protagonizó la película “Ni Dios, ni patrón, ni marido”. Es autora de las obras teatrales “El Otro Sacrificio”, “Como te soñé” y algunos programas de televisión entre los que se destaca “Cartas de Amor en Casette” protagonizado por Miguel Ángel Solá. En 2011 debuta como directora con el largometraje documental “Morriña”. Recorre, desde sus comienzos, una prolífica carrera teatral abundante en clásicos además de trabajar en el teatro de producción masiva y comercial. Protagonizó “Tango Varsoviano”, obra con la que recorrió algunos de los festivales de teatro de arte más importantes del mundo, obteniendo numerosos premios. Simultáneamente con el cine y el teatro hace una vasta carrera en la televisión. Editorial Sudamericana publica su primera novela literaria “Agata Galiffi, la flor de la mafia”, un éxito rotundo que se convirtió en superventas y fue seleccionada por el jurado de la feria del libro como mejor novela del año.
1 note · View note
andrescasciani · 1 year
Text
Tumblr media
Esta noche! Entrevista a Daniel Fermani González y Andrés Casciani en "La isla encendida" - Radio Noticias 102.5 21:15 hs https://radionoticiasmendoza.com/
“La rosa que engalana”, la nueva novela de Daniel Fermani, ilustrada por Andrés Casciani Diseño por Federico Valdivia – Acercándonos Ediciones (Buenos Aires, 2023)
PRESENTACIÓN en la Feria Internacional del Libro de Mendoza *Lunes 2 de octubre, 20:30 hs – Sala Plumerillo - Auditorio Ángel Bustelo, Virgen del Carmen de Cuyo 610 Con presencia de los autores, presentación de Alejandro Frías y performance de Nicolás Perrone ¡Los esperamos! andrescasciani.com
2 notes · View notes
ardeportal · 4 months
Text
XVII Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires
Tumblr media
“La poesía es escuchar”, decía el poeta chileno Omar Lara. Esa fue la invitación del festival, un desafío de abstracción.
Texto y fotos por Clara Streb
Empezó el 26 de abril, segundo día de la Feria del Libro de Buenos Aires y conmemoró el centenario del nacimiento de dos poetas: Mangieri y Giannuzzi. El escritor Jorge Fondebrider coordinó esta decimoséptima edición, en tres días, nueve mesas de autores. Treinta años de su obra están reunidos en La extraña trayectoria de la luz (2016), uno de sus cinco libros de poesía.
Por la abundancia que floreció en la convocatoria, le fue difícil destacar lo mejor a su final. La tarde hacia noche fría del primer día fue abierta por Francisco Garamona, con prolífico historial. Uno de los artistas polifacéticos del festival: también es músico y artista visual. Sucedió la palabra Valeria Tentoni y concluyó María Bakún, poeta correntina. La belleza empezó a permear.
Los intervalos de media hora de las lecturas, de distensión, eran anunciados con humor por Fondebrider.
Tumblr media
Segunda mesa de lectura: Horacio Zabáljauregui, licenciado en Letras. Seis libros publicados; el más reciente, Yo era un cuadro (2022) por Bajo La Luna. Siguió Jan de Jager, maestro, otra ala con la que pudo hacer su camino volar más alto; estudió en Argentina, Países Bajos, España y Bélgica. También participaron Ariel Williams y Rosa Oliveira, portuguesa, con su lengua de musical color. Este año, la ciudad invitada de honor a la feria fue Lisboa.
Jorge Fondebrider anunció que el día siguiente más poetas continuarían recitando sus penas.
El sábado 27 de abril consistió en 2 mesas: de editores y poetas, la primera mediada por Ignacio Di Tullio, poeta de Buenos Aires. Participaron del panel editorial Miguel Balaguer, Vanina Colagiovanni, María Varela y Francisco Garamona, que leyó el día anterior: también dirige la editorial Mansalva desde 2005, que publicó a autores como Rodolfo Fogwill y César Aira.
Reencarna la poesía en la mesa siguiente con Mario Varela, Jessica Sequeira (de California, Estados Unidos), Ignacio Di Tullio y Mariella Nigro (Uruguay). “Llegar al río donde el camino termina parece que es lo que hacemos todos”, se grabó de Mario.
Jessica Sequeira saturó la fragilidad de los momentos. “Sorda, ciega, evito la luz y sus promesas”, irrupciones de una segunda persona en el interno escenario; “requiero en este momento lo gris y lo formal”.
Pude preguntarle en qué estado produce su mejor poesía: es cuando se siente relajada, en un espacio lleno de libros, gente que ama, estímulos –pero no demasiados–, el mundo natural; y cuando piensa en dos lenguajes a la vez, lo que crea asociaciones buenas para la poesía. Combinar tópicos como mitología y la historia personal crea nuevos mundos.
Ignacio Di Tullio leyó partes de la reedición de Famiglia de este año: poemas sobre sus parientes. Las semblanzas tocan el corazón de los retratados. Con eco de lo universal, noquean.
Mariella Nigro, poeta uruguaya: “Quemo las palabras, como un poeta”. Es autora de De los días y las noches (mensajes para un niño que está lejos), que obtuvo el primer puesto en los Premios a las Letras del Ministerio de Educación y Cultura, en 2023.
En la segunda ronda, Mario Varela se desprendió de su abrigo, pronunciando el suspenso. Se levantó de la mesa y en el micrófono leyó con la velocidad ahogada de un rapero un poema basado en el videojuego “The Last of Us”, con referencias recursivas a zombies.
Segunda mesa de lectura: Horacio Cavallo (Uruguay), María Teresa Andruetto, Mercedes Álvarez, Zhao Si (China). “Todo podrá ser de nuevo, pero nada será igual “, pronunció Cavallo.
“Lo malo es el señuelo del tiempo diciendo su particular verdad”. “La niñez no es algo menor para nada, así que dejo lugar al poema”, versos del libro de poemas La naturaleza detrás de la maceta, de Mercedes Álvarez.
María Teresa Andruetto leyó un poema sobre Patti Smith, “Patricia Lee”. “Canta en la noche los estudios, los estudios/Mientras canta la maldicen los bizcos y los genios/Patti lee/Patti Lee”.
Zhao Si hizo sonar estrellas, reflejos de la luz, vueltas, un carrusel; la acompañó su traductora María Rosa Lojo. Otra vez ayer, su libro de poemas con traducciones por la presente, Alexandra Domínguez y Juan Carlos Mestre, asciende, por momentos, a los instantáneos haikus.
Tumblr media
El último día del festival, domingo 28 de abril, en la primera mesa de lectura: Gabriela Saccone, Vanina Colagiovanni, Gustavo Valle (de Venezuela) y Marina Serrano, cuyo poema “Iceberg negro” sonda, en el camino a casa, el silencio de las venas.
Mesa de traductores de poesía: Jessica Sequeira; Pedro Vicuña, (Chile); Jan de Jager. Moderó Diego Lorenzo. Se puso en evidencia la transformación de la palabra: automático en griego hace cuatro mil años era algo que se movía por su propia voluntad.
“Traducir es otro proyecto creativo”, dijo Jessica, y la autotraducción, dijo una espectadora, es una reescritura.
“Saber el para qué de la traducción”, sostuvo Ricardo Bega, médico y poeta espectador, la realiza. “Las cosas son como son, como yo las veo o como uno quiere que sean”.
Segunda mesa de lectura: Ana Ussher, Carmen García Palma (Chile), Sergio Raimondi, Michael O’ Loughlin (Irlanda).
Raimondi se refirió a que las ideas pueden producir dolor exasperante. “También el silencio se dice en una lengua”.
Michael O’ Loughlin y su tatuaje: “Sangramos con tu sangre”.
El cierre del festival fue por Jorge Aulicino, Pedro Vicuña (Chile), Mario Montalbetti (Perú).
Montalbetti, lingüista en la Universidad Católica del Perú, dijo que “el tiempo puede ser/un desierto/sin dirección/la intemperie/sin techo”. “Despedida que, aún no sabemos, durará para siempre”.
0 notes