Today's Vocaloid derivative of the day is:
Kamui Gakupo from The Immoral Memory/Haitoku no Kioku ~ The Lost Memory by HaruAki!
28 notes
·
View notes
hey. listen to haitoku no kioku ~ the lost memory ~. for me.
4 notes
·
View notes
What is the worst case of transformative fandom modifying view on canon you ever witnessed ?
Maybe not the worst, but the weirdest is definetely the Vana'Ice fandom.
Vana'Ice is a fan vocaloid group imitating visual kei aesthetic created by Nastu SCLP using Kaito, Gakupo and Len with them playing the role of a group of 3 musician : Kyte, Gackt and Len. Like all vocaloid song each one of it tells a story so it's basically the story of Len, Gackt and Kyte's carrer with each song dealing a different story. In most of those song, Len plays the role of a girl character in a love triangle.
Well, the thing is that it developped in the same time as stuff like Evilious chronicles so some fans believed that there was an "Imitation black saga" based on the first song made by SCLP for Vana'ICE, Imitation black and from there that all songs she produced was part of this "saga" with the fans trying to identify the "timeline but in reality it was just fan making things up when those songs have 0 in common. The only songs linked together are Imitation Black and Haitoku no Kioku- the Lost memory. Some others are linked to one another but they aren't ALL linked together to tell one big story, they are just all different story having for only common point being sung by Kaito, Gakupo and Len using stage name.
Yet fans still insist that there is a "Imitation black saga" and some vocaloid fan wiki still have those info which are wrong updated.
1 note
·
View note
【神威がくぽ KAITO 鏡音レン】「背徳の記憶~ The Lost Memory~」
VanaN'Ice - Haitoku no Kioku ~The Lost Memory~ / The Immoral Memory ~The Lost Memory~
La Memoria de la Inmoralidad ~ La Memoria Perdida ~
La escena que he visto antes se tiñó de sepia
Mientras miro el aburrido cielo, no puedo evitar suspirar una y otra vez en la tarde
Soy aplastado por la soldad y me vuelvo loco
Incluso por las memorias, mentiras y verdades de las que fui privado
Perforando mi pensamiento, el tiempo pasa cruelmente
Incluso sin saber por qué estoy aquí en este momento
Sólo
Derritiendo tu corazón roto en pedazos sin tener sentimientos
No puedo recordar algo, alguien preciado
Recuerda
El impuro y pecaminoso amor
Si pudiera volver el tiempo atrás
Quisiera conocer aquella brillante estación que pase contigo una vez más
Recuerda
Dime, aunque esté en blanco
¿Por qué las lágrimas caen?
Ve a través del tiempo aquel lugar
¿Donde está la razón del dolor del que no me puedo deshacer?
Después de desenredar el mojado cabello
E intercambiar besos
Tú estabas cruelmente silenciosa
Por la profundidad de tus ojos
Te prometí la eternidad para sacarte de allí
Intoxicado por veneno como si fuera noctámbulo
Tu perfil era demasiado brillante para verlo
La luz brillando resplandecientemente es una ilusión
Recuerda
El impuro y pecaminoso amor
Si pudiera volver el tiempo atrás
Quisiera conocer aquella brillante estación que pasé contigo una vez más
Recuerda
Dime, aunque esté en blanco
¿Por qué las lágrimas caen?
Ve a través del tiempo aquel lugar
¿Donde está la razón del dolor del que no me puedo deshacer?
Llamaré por tu nombre una y otra vez
Como quiero que lo recuerdes
Incluso si mi voz se vuelve ronca
Recuerda
Los fragmentos de memoria que recuperé retuercen mi corazón
Incluso si cada vez que la respuesta me muestra la razón por la que te fuiste
Me mato a mi mismo por mi estupidez
Recuerda
Deseando que las hebras de la vinculada corbata
Sean entrelazadas algún día
Ofreceré mis plegarias una y otra vez
Incluso si sé que sería un pecado
Recuerda
Cayendo en la oscuridad
Recuerda
0 notes
Haitoku no Kioku ~The Lost Memory~
Kagamine Len
~2012
4 notes
·
View notes
Remember... Song: haitoku no kioku, the lost memory
7 notes
·
View notes
α:Vout - Lost Smile [Kanji; romaji; english below the cut]
kanji:
何処までも続く回廊 迷ってる引き戻せずに
背徳の甘美を知り 抜け出せない
ボクはただ蟲篭ノ蝶 縛られるコトを憎み
傷付いた羽根を広げ もがいている…
蒼く重いこのソラの 深いイロに吸い込まれたら
忘れかけてた自由の意味 取り戻せる気がしていたよ
哭くコトも出来ないボクは 傷だらけのこの羽根で
飛ぶすべさえ思い出せず 憧れた場所へはもう還れない
届きそうでも 掴めないまま
ボクはもがき続け墜ちてゆく 憧れた光憧れたソラ
傷だらけの羽根じゃ飛べないから
微笑みが壊れたから ボクはそこにもういない
傍にあるこの孤独を 抱き寄せる
この耳を塞いでみても 憂鬱が滑り込む
散りばめた刻の欠片 見つめてる
どうすれば冷たい夜を あの頃の様に舞えるだろう
薄れゆく記憶紡いでゆく 信じるだけ信じたけど
長い夜がまた来るのなら 病気のまま何もできない
だけどもう一度羽ばたきたいよ これが最後の世界になろうとも
届きそうでも 掴めないまま
ボクはもがき続け墜ちてゆく 憧れた光憧れたソラ
傷だらけの羽根じゃ飛べないから
ひび割れた鏡が映す 哀しみに滲むボクを
蒼白い月の光 照らしてる
ボクはただ蟲篭ノ蝶 傷付いた羽根を纏い
抱き寄せたこの孤独と 息をしてる
蒼く重いこのソラの 深い色彩に吸い込まれたら
忘れかけてた自由の意味 取り戻せる気がしていたよ
哭くコトも出来ないボクは 傷だらけのこの羽根で
飛ぶすべさえ思い出せず 憧れた場所へはもう還れない
届きそうでも 掴めないまま
ボクはもがき続け墜ちてゆく 憧れた光憧れたソラ
傷だらけの羽根じゃ飛べない
失った微笑を 取り戻したくて
ボクは羽根を激しく震わせる 広がるこのソラの
蒼に吸い込まれ 光まで羽ばたけて行けたなら
romaji:
dokomademo tsudzuku kairou mayotteru hikimodosezu ni
haitoku no kanbi wo shiri nukedasenai
boku wa tada mushikago no chou shibarareru koto wo nikumi
kizutsuita hane wo hiroge mogaiteiru...
aoku omoi kono sora no fukai iro ni suikomaretara
wasurekaketeta jiyuu no imi torimodoseru ki ga shiteita yo
nakukoto mo dekinai boku wa kizudarake no kono hane de
tobu subesae omoidasezu akogareta basho e wa mou kaerenai
todoki sou demo tsukamenai mama
boku wa mogaki tsudzuke ochite yuku akogareta hikari akogareta sora
kizudarake no hane ja tobenai kara
hohoemi ga kowareta kara boku wa soko ni mou inai
soba ni aru kono kodoku wo dakiyoseru
kono mimi wo fusaide mitemo yuutsu ga suberikomu
chiribameta toki no kakera mitsumeteru
dousureba tsumetai yoru wo anogoro no you ni maerudarou
usure yuku kioku tsumuide yuku shinjiru dake shinjita kedo
nagai yoru ga mata kuru no nara byouki no mama nanimo dekinai
dakedo mou ichido habatakitai yo kore ga saigo no sekai ni narou tomo
todoki sou demo tsukamenai mama
boku wa mogaki tsudzuke ochite yuku akogareta hikari akogareta sora
kizudarake no hane ja tobenai kara
hibiwareta kagami ga utsusu kanashimi ni nijimu boku wo
aojiroi tsuki no hikari terashiteru
boku wa tada mushikago no chou kizutsuita hane wo matoi
dakeyose ta kono kodoku to iki wo shiteru
aoku omoi kono sora no fukai iro ni suikomaretara
wasurekaketeta jiyuu no imi torimodoseru ki ga shiteita yo
nakukoto mo dekinai boku wa kizudarake no kono hane de
tobu subesae omoidasezu akogareta basho e wa mou kaerenai
todoki sou demo tsukamenai mama
boku wa mogaki tsudzuke ochite yuku akogareta hikari akogareta sora
kizudarake no hane ja tobenai
ushinatta hohoemi wo tori modoshitakute
boku wa hane wo hageshiku furuwaseru hirogaru kono sora no
ao ni suikomare hikari made habatakete yuketanara
english:
within an endless corridor, I'm lost and unable to turn back
and in knowing the sweet taste of immorality, I can't escape
I'm just a butterfly in a cage
hating the things that hold me down
spreading my wounded wings, I struggle
when I was sucked into the deep colors of this blue and gloomy sky
I felt as if I could recover the meaning of freedom I'd forgotten
With my wings covered in wounds, I can't even cry out
I can't even remember how to fly, no longer can I return to the place I longed for
it seems like I can reach them, but I still can't grasp them
I perserve, despite struggling and falling down
for the light and the sky that I've desired
because I can't fly with these wounded wings
since my smile is destroyed, I'm not there anymore
I'll embrace the loneliness that's right next to me
even though I try to cover my ears, depression slips in
I'm gazing at the scattered fragments of time
I wonder how I can dance again on a cold night like I did in those days
spinning through the fading memories, believing just as much as I once believed
and though I'm still ill and can't do anything, if a long night comes again
I wish to flap my wings once more even if it's the end of the world
it seems like I can reach them, but I still can't grasp them
I perserve, despite struggling and falling down
for the light and the sky that I've desired
because I can't fly with these wounded wings
the cracked mirror reflects me, oozing with sorrow
the light of the pale moon is illuminating me
I'm just a butterfly in a cage adorned with wounded wings
I'm breathing with the loneliness I've embraced
when I was sucked into the deep colors of this blue and gloomy sky
I felt as if I could recover the meaning of freedom I had nearly forgotten
With my wings covered in wounds, I can't cry out
I can't even remember how to fly, no longer can I return to the place I longed for
it seems like I can reach them, but I still can't grasp them
the light I longed for, the sky I longed for;
I perserve, despite struggling and falling down
I can't fly with these wounded wings
I want to recover my lost smile
and I'll strongly jolt my wings, branching out
if I can flap my wings and go into the light, I'll be sucked into this deep blue sky
TL NOTE:
* first song I've done in a long time, potentially rusty
* this line, 病気のまま何もできない might be wrong in the romaji/kanji purely because I can't make out what word is there. the lyrics I found used 病のまま何もできない but the romaji didn't quite line up and his pronounciation is unclear at times (in typical VK fashion..) so I winged it. oops *song is, in the video, separated in colors to depict verse/bridge/chorus
0 notes
it’s october first and i’m sure everyone’s already picked their inktober prompts, but i wanted to share the one i’ve put together (for myself) for vanan’ice in case anyone wants to try it out.
it’s nothing fancy, but i’d be ecstatic if even a few people participate for at least one of the days! i tried to pick and randomise songs from all the albums, excluding diamond lily and innocent ash, since they’re pretty easy to grab references from at this point. however, if you need a reference for any of the songs listed, feel free to send me a message (off anonymous, please) and i’ll be glad to help.
sai shigure
le rouge est amour
dark side of the moon
licht
last letter
escape
yami ni kieru tsuki
+++
haitoku no kioku ~the lost memory~
tears rain
diamond lily
fate:rebirth
arrest rose
lost lover
taiyou ga shizumu koku
sakura maichirinu -rei-
eternal song
eye / me
dark side of the moon (beta version)
lovelessxxx
the last supper
imitation black
increase
zero
blood
paranoid doll
setsugetsuka
dolls
room number 13943
imitation black (white outfit)
blue rose
20 notes
·
View notes
Haitoku No Kioku ~The Lost Memory~- KAI Kim and Raine Reizo feat Stretto Likendo
Currently without a video
0 notes
(canoue) Leto ~The Queen's lips narrates~
This is track 3 from album『canoueV ~The Dragon’s coffin is under the spring~』produced by circle canoue.
- Track info -
Track name : レト~女王の唇は語る~ (Leto ~Joou no kuchibiru wa kataru~)
Compose & Arrange : MANYO
Lyric : Hiyama Nao
Vocal : Shimotsukin Haruka
The full version of the song can be listened here, from canoue’s official youtube channel.
※ In the lyric, certain words/phrases are sung differently from how they are written. The meaning of the sung parts, if differed, will be noted in the parenthesis.
Translation
Little Lady dances in a small rose garden
The story that narrates history from her beloved queen (mother)'s lips
Her Highness was subjected to a tragedy,
even the kingdom (domain) where she grew up was taken away;
in this prison that no light shines through,
is it tomorrow or demise that awaits?
To keep safe in her memories at least
the castle taken over in a single night,
she offers a kiss of betrothal (oath)
to the enemy (hatred) in her eyes
『I shall become the nectar (poison) to drive mad
those insects (bugs) that murdered His Majesty (father) and fed off us————』
Countless people lost their head over
her voice that can lead even gods astray
Before long, she held the fiends spellbound
and got hold of the real poison
Those painful and depraved days
are all for this moment (time);
she fills the goblet with a curse
that kindly beckons her husband......
the sounds of the insects leading to the throne
a queen was born, crowned
with the diadem for a new domain
in place of sweet illusions (daydreams)
In the rose garden from back then, her portrait is with a smile (laughter)
The story that narrates (belies) history from those cold stony lips
Transliteration
Chiisana bara no tei’en de osanaki himegimi ga odoru
Aisuru haha no kuchibiru ga rekishi wo kataru monogatari
Higeki ni torawareta oujo
Sodatta kuni sae ubaware
Hikari mo sasanu rougoku de
matsu no wa asu ka shuu’en ka
Ichiya de ubawareta shiro wo
kioku ni dake wa mamoru tame
ryoume ni utsuru nikushimi ni
chikai no kuchiduke wo sasagu
『Chihi wo ayameta sukutta mushitachi wo
kuruwaseru doku ni narou to————』
Kami wo mo kowakusuru koe ni
oboreta mono wa kazu shirazu
Yagate wa mamono ni mi’irare
hontou no doku wo te ni ireta
Kutsuu to haitoku no hibi mo
subete wa kono toki no tame ni
yasashiku otto wo izanau
noroi de sakazuki wo mitasu......
Ouza e michibiku mushi no ne
kanbi na yume to hikikae ni
aratana kuni no kanmuri wo
itadaku joou ga umareta
Katsute no bara no tei’en de kanojo no shouzou ga warau
tsumetai ishi no yubi wo kataru monogatari
0 notes
Today's Vocaloid derivative of the day is:
Kagamine Len from The Immoral Memory/Haitoku no Kioku ~ The Lost Memory by HaruAki!
35 notes
·
View notes
THE FUCKING. 2018 LIVE VER OF HAITOKU NO KIOKU THE LOST MEMORY MAKE ME FUCKINGAAAA A A AA AA A A A A
6 notes
·
View notes