Georges Perec, (1975), W o il ricordo d'infanzia, Translated by Henri Cinoc, «L'Arcipelago Einaudi» 80, Einaudi, Torino, 2008
28 notes
·
View notes
Georges Perec, (1975), W o il ricordo d'infanzia, Translated by Henri Cinoc, «L'Arcipelago Einaudi» 80, Einaudi, Torino, 2008
20 notes
·
View notes
Georges Perec, (1975), W o il ricordo d’infanzia, Translated by Henri Cinoc, «L'Arcipelago Einaudi» 80, Einaudi, Torino, 2008, pp. 186-187
16 notes
·
View notes
Georges Perec, (1975), W ou le souvenir d'enfance, Gallimard, Paris, 1998
«questa foschia assurda nella quale vagano delle ombre, – è lì il mio avvenire?» – Raymond Queneau, in Georges Perec, (1975), W o il ricordo d’infanzia, Translated by Henri Cinoc, «L’Arcipelago Einaudi» 80, Einaudi, Torino, 2008
«That mindless mist where shadows swirl – is this then my future?» – Raymond Queneau, in Georges Perec, (1975), W or the Memory of Childhood, Translated by David Bellos, David R. Godine, Publisher, Boston, MA, 1988
37 notes
·
View notes
Georges Perec, (1975), W ou le souvenir d'enfance, Gallimard, Paris, 1998
«Questa foschia assurda nella quale vagano delle ombre, come potrei diradarla?» – Raymond Queneau, in Georges Perec, (1975), W o il ricordo d’infanzia, Translated by Henri Cinoc, «L’Arcipelago Einaudi» 80, Einaudi, Torino, 2008
«That mindless mist where shadows swirl, how could I pierce it?» – Raymond Queneau, in Georges Perec, (1975), W or the Memory of Childhood, Translated by David Bellos, David R. Godine, Publisher, Boston, MA, 1988
27 notes
·
View notes
Georges Perec, (1975), W o il ricordo d’infanzia, Translated by Henri Cinoc, «L’Arcipelago Einaudi» 80, Einaudi, Torino, 2008, pp. 8-9
11 notes
·
View notes