Tumgik
#meri mohabbat jawaan rahegi
Text
Meri Mohabbat Jawaan Rahegi | Translation
Meri mohabbat jawaan rahegi Sada rahi hai, sada rahegi Tadap tadapkar bhi yeh kahegi Sada rahi hai, sada rahegi
My love will remain young It always has, it always will Even as it yearns, it will say this It always has, it always will
Na tumsa koi zamaane bhar mein Tumhi ko chaaha meri nazar hai Tumhe chuna hai, tumhe chunegi Sada rahi hai, sada rahegi
There is no one like you in this world You are the only one my gaze has loved It has chosen you, it will choose you It always has, it always will
Jo aag dil mein lagi hui hai Yehi toh manzil ki roshni hai Na yeh bujhi hai, na yeh bujhegi Sada rahi hai, sada rahegi
The fire that burns in my heart Marks the light of our destination It is unextinguished, it will stay unextinguished It always has, it always will
Tumhaare pehlu mein gar mare hum Toh maut kitni haseen hogi Chita mein jalkar bhi na mitegi Sada rahi hai, sada rahegi
If I die in your arms Death, too, will appear beautiful It will burn on the pyre, yet remain unerased It always has, it always will
8 notes · View notes