✰Riddle Rosehearts - SSR Platinum Jacket - Traducción al Español
La carta se obtiene al conseguir la carta de cumpleaños de Riddle en su respectivo banner, y para desbloquear su historia personal se debe subir el nivel de la carta (Lv40) y el nivel de episodio de la misma (Episodio 3).
───🌹───
NO RESUBIR esta traducción
───🌹───
¡Feliz 100 Aniversario!
Land of Dawning - Museo Nacional de Arte
Riddle: No puedo creer que haya tantas obras maestras de arte en exhibición… Este es un museo verdaderamente maravilloso.
Riddle: Veamos…creo que por esta área se haya el cuadro de la Reina de Corazones…Ah, ahí está!
Riddle: Esta obra representa la escena en la que la Reina apareció ante los soldados de Naipes… una figura muy digna.
???: Sus expresiones faciales y la forma en que sus dedos recogen su vestido son realmente elegantes. ¡Ese vestido de color rojo y negro luce fascinante!
Rook: Es una pieza que resalta el encanto de la majestuosa Reina de Corazones.
Riddle: “¿Es…encantador?” Fufu~ suena como algo que diría Rook-senpai. Pero pensándolo bien, no lo había visto de esa manera.
Riddle: Se dice que ella siempre usó este vestido junto a una corona de oro, incluso durante los juicios importantes.
Rook: Supongo que eso significa que iba vestida formalmente como una reina. Hm~ tambien estoy interesado en otros conjuntos de prendas~
Rook: Como su atuendo del día a día, Roi des Roses~
Riddle: Eh? ¿Cómo? ¿mio? No es algo lo suficientemente especial como para interesar al sublíder del Dormitorio Pomefiore, pero…
Riddle: Básicamente, no suelo usar ropas muy informales sino casual-elegantes. Y eso que mis padres siempre decían que llevara ropa formal o con corbata…
Rook: ¡Ropa elegante, con clase, algo típico de ti!
Riddle: Gracias. Me alegra oírte decir eso porque es el tipo de prendas que prefiero.
Riddle: Sin embargo, parece que hay algunas situaciones que no puedo afrontar con mi “ropa de todos los días”...
Rook: Oya? ¿En serio?
Riddle: Así es. Una vez, cuando cuatro de nosotros, incluyéndome, decidimos ir a una tienda de conveniencia en el pueblo al pie de la montaña para comprar suministros para las actividades del club…
Riddle: Todos los que estaban en el punto de encuentro parecían confundidos al verme y preguntaron “¿Realmente irás vestido así?
Riddle: Llevaba ropa deportiva porque era parte de las actividades del club y quizás podría llevar equipaje pesado.
Rook: Oh!, vaya, vaya. Definitivamente es un conjunto con el que es fácil moverse pero… puede que haya sido demasiado soso o poco común ir con eso puesto hasta el pueblo.
Riddle: Si… tienes razón, debí haber llevado algo más casual y rústico. Sin embargo no tengo conjuntos que sean holgados o con los que sea fácil moverse.
Riddle: Por eso, consulté con Cater y Ace quienes saben más de la moda.
Riddle: En vacaciones, cuando tuve que salir a comprar cosas para el club, les pregunté qué tipo de ropa era apropiado vestir…
Rook: Ciertamente deben saber mucho de moda. ¿Entonces, cómo reaccionaron ambos?
Riddle: Me dijeron que mi ropa informal era demasiado formal y que se vería raro si saliese junto a otros estudiantes ya que les incomodaría…
Riddle: Sin embargo, no se cuando tendré otra oportunidad de volver a salir en grupo con otros estudiantes.
Riddle: Como es de mala educación hacer sentir incómodo a tus compañeros, decidimos que esto debía mejorarse cuanto antes.
Riddle: Cuando les hablé de esto, me sugirieron varias formas de crear un look tosco con la ropa que tenía a mano.
Riddle: Por ejemplo, llevar una camisa sin corbata dejando abierto el botón superior.
Rook: Ciertamente eso lo haría parecer menos formal y más informal.
Riddle: Si, lo sé… pero mm, no me siento cómodo a menos que los botones del cuello estén bien cerrados, aunque sea solo para vestir menos formal.
Rook: Hmm, supongo que eso significa que no era adecuado del todo para Riddle-kun.
Riddle: Es tal y como mencionas, por eso le informé a Cater y a los demás sobre esto y, después de repetidos debates…
Riddle: Llegué a la conclusión de que podía hacerlo más informal cambiando la tela y la talla en lugar de mi forma de vestir.
Rook: ¡Ya veo! Incluso si usas una chaqueta, se verá bastante informal si la tela es suave o delgada, como una sudadera.
Riddle: Exacto. Cambiando la manera de ver las cosas se puede llegar a un buen resultado…Fufu~ nuestros soldados de naipes son excelentes con su trabajo, no lo crees~?
Riddle: Después de eso, salimos los tres al pueblo al pie de la montaña y les pedí que escogieran algo de ropa…
Riddle: Si alguna vez vuelvo a salir con mis compañeros de clase en el futuro, planeo usar la ropa que compré para esa ocasión.
Rook: ¿Es este un cuadro basado en la leyenda del hijo del dios del trueno? Es impresionante verlo con una expresión tan valiente junto con el Pegaso a su lado.
Riddle: Exacto, ese Pegaso siempre estuvo a su lado acompañándolo en cada batalla.
Riddle: Cada vez que me encuentro con el folclore que lo rodea, me vienen a la mente pensamientos sobre un buen compañero.
Rook: ¿Tendrá ese compañero un pelaje hermoso?
Rook: El otro día escuché que te fue muy bien en la competencia del club ecuestre.
Riddle: Jaja, así es, creo que he construido una relación de confianza con Vorpal. A pesar de que tuvimos que recorrer un largo camino lleno de dificultades antes de llegar a donde estamos ahora.
Rook: Ah si?
Riddle: Tiempo atrás, cuando acababa de unirme al club, me pidieron que diera un paseo con Vorpal.
Riddle: Sin embargo, caballos como Vorpal suelen ser bastante nobles y orgullosos, es por eso que ellos eligen a quienes se les permite montarlos.
Riddle: Debido a eso, aparentemente no se le permitió a nadie montarlo excepto a un talentoso líder que se graduó hace tres años…
Riddle: Durante un tiempo, despues de unirme al club de ecuestre, a menudo se me negaba montar a Vorpal e incluso usar una silla de montar, lo cual resultaba una tarea difícil.
Riddle: Vorpal tiene mucho orgullo y mal carácter. En esos tiempos me sentía completamente frustrado al no poder domarlo correctamente…
Riddle: Hoy en día, cuando visito los establos, el caballo gira la cabeza para saludarme, como si me estuviese esperando.
Rook: ¿Eso significa que los días que pasaron juntos terminaron conmoviendo el corazón de ese noble compañero~?
Rook: Ah~ Beauté, que hermosa relación~!
Riddle: Ahm, siento que lo hermoso es un poco exagerado. Pero si confieso que me alegré mucho cuando me reconoció como su jinete…
Riddle: Más tarde me enteré que me asignaron a Vorpal debido al acoso de mis senpais.
Riddle: Esperaban que me diera por vencido con Vorpal y así renunciar al club.
Rook: El acoso no es nada bueno, ¿Por qué ocurrió tal situación?
Riddle: Según lo que escuché, fue porque le advertí al senpai, que estaba a cargo de limpiar el establo, que dejara de faltar a sus deberes…
Riddle: Solo estaba siendo obvio, así que no hubo razón para que me guardara rencor.
Rook: Superaste con éxito los desafíos que se te presentaron y lograste triunfar junto a tu compañero.
Rook: Jaja, suena bastante dramático, ¿no crees? ¡Es como el héroe de un cuento que se niega a aceptar su destino!
Riddle: Bueno, siento que eso tambien es una exageración…
Riddle: Estoy más que orgulloso de haberme convertido en compañero de Vorpal.
Riddle: Incluso el acoso frívolo no es un obstáculo para mí. Esto también es prueba de ello.
Riddle: Esto… se trata de una obra que representa una escena en la que el Mago del Desierto sostiene un escarabajo dorado.
Riddle: El cielo nocturno azul oscuro y la luz dorada, esta es… una foto que se dice que es extremadamente hermosa debido a sus vívidos colores.
Rook: Al combinar este escarabajo con su contraparte, se convierte en la llave que te conducirá a la cueva mágica. Esa era la tradición.
Riddle: Ajá, se dice que el Mago del Desierto ofreció una generosa recompensa a quien encontrara uno.
Rook: Debe haber sido algo de gran valor para él.
Rook: Después de encontrar una importante llave perdida, es necesario tener mucho cuidado para no volver a perderla.
Riddle: Fufu~, si, la responsabilidad de guardar una llave así, es muy importante.
Rook: Oh, Riddle-kun, ¿Estás cuidando tus preciados tesoros?
Riddle: Aunque no fuese un tesoro… nadie quisiese que un extraño tocase tus preciadas cosas, no?
Rook: ¡Ups! Creo que espié la vida privada de alguien por error. Si es así, permíteme disculparme.
Riddle: No te preocupes. Este objeto no es más que el diario del líder de dormitorio. Además de los asuntos compartidos en las reuniones de líderes y los registros del trabajo del líder del dormitorio…
Riddle: También hay descripciones sobre los estudiantes del dormitorio, por lo que no podemos permitir que tal información se filtre a personas externas…
Rook: Jeje, puedo ver claramente que Riddle-kun está cumpliendo con sus deberes como líder de dormitorio con sentido de responsabilidad.
Riddle: Registrar y gestionar los detalles más pequeños ayudará a gestionar de una mejor manera el dormitorio~
Riddle: Sin embargo, últimamente he estado escribiendo cada vez más, ¿Diría que ha aumentado la cantidad de texto dedicado a hechos característicos cotidianos?
Rook: Suena interesante, ¿Está bien si le pido que me diga el contenido en la medida en que no cause ningún daño?
Riddle: Como quedarse atrapado en una discusión tonta entre Ace y Deuce…
Riddle: Se debe a un problema que ocurrió cuando dos estudiantes del dormitorio Onboro asistieron a una fiesta de “No cumpleaños”...
Riddle: Si la cantidad de contenido a registrar va en aumento, escribirlo se convierte en un desafío.
Riddle: Mi vida diaria ha ido cambiando a un ritmo vertiginoso que no podría haber imaginado,desde el momento en que me convertí en el líder de Heartslabyul.
Riddle: A medida que ha aumentado la cantidad de texto que escribo por día, el ritmo al que se reemplazan mis notas también se ha vuelto mucho más rápido.
Rook: Lo que Riddle-kun lleva ahora es más un diario que un registro. ¡La razón por la que tiene más cosas que escribir es…
Rook: ¿No es prueba de que su vida se ha vuelto aún más brillante y satisfactoria que antes?
Riddle: Mi diario…. ¿es así?
Rook: Wii! Cuando mi corazón se mueve, mis pensamientos se desbordan y no puedo parar de escribir poemas.
Rook: Vaya, parece que te he retenido por un tiempo. Me disculparé ahora~. Hasta luego, Riddle-kun.
Riddle: Si Rook-senpai. Bueno, es hora de que pase a la siguiente sala de exposición… ¿hmm?
Riddle: ¿Es esta una representación de la escena de la fiesta de té en la que aparece esa niña curiosa?
Riddle: Su comportamiento carece de decencia, como participar en fiestas de té sin ser invitada y beber pociones mágicas sin el permiso del propietario.
Riddle: Se dice que estaba buscando un camino a casa… pero no creo que lo hubiese encontrado…
Riddle: no importa a dónde fuese, ni de dónde volviese~
FIN🌹
11 notes
·
View notes