Tumgik
#my brain just went with Titans speak something like Interslavic and diffrent islands are the slavic languages but do not take it to heartxD
regular-gnome · 6 months
Note
do the archivists speak dutch?? lmao. now im curious how their names would translate
Iiiits more that I speak dutch and gave the twins nicknames not really expecting anyone to ask about them:P and found it funny to consider they would rather make nicknames from numbers than decide on individual name
But as for the translation of the titles, Dutch and English are from the same language family, so they sound pretty similar, with only really two names being different. Anatomist would translate to Anatoom and Wayfarer to Reiziger; Architect and Curator are the same in both languages. In the ofical translation of the series, the name for Collector wasn't changed, anddd with all my love for Dutch, I think its better than Verzamelaar
On how everyone experiences languages, my take is that on the Isles, there is a variation of some common language with different dialects between islands that can be understood universally. With societies divided by the sea, it's a great environment for the language to differentiate, but there are Titans that are able to walk between them and communicate with, and since they are a very important part of the cultures, the language would reflect that. After the titans were gone gaps were closed by sea voyage. At least, that's how I would explain why witches from the Boiling Isles and Titan Trapper Island understood each other. Titans have their own language too, which is separate from the common tongue, but they only use it among themselves.
As for Archivists, they travel between a lot of places that don't really share a tonge or planet but still somehow communicate with mortal beings. My take on that is pretty generic: they have a magic that allows for it. In the encode-decode model of communication, it's like a spell that covers code and channel parts. The exact wording doesn't matter that much, the meaning is received. It's a bit like reading a book in another language or watching a show; sometimes you don't remember in which language it was or wording, but you still remember the information conveyed
For the comic format, language barriers don't play a very big role, mostly because everything takes place in a pretty small territory and because I write everything in English to avoid confusion:P
36 notes · View notes