#para 1 with urdu translation
Explore tagged Tumblr posts
Text
Para 1 || Quran e Pak Para #01 || Para 1 With Urdu Translation
Para 1 || Quran e Pak Para #01 || Para 1 With Urdu Translation
Para no 1 Para no 2 Para no 3 Para no 4 Para no 5 [expander_maker id=”1″ ] Select Para which you want to read. Para no 6 Para no 7 Para no 8 Para no 9 Para no 10 Para no 11 Para no 12 Para no 13 Para no 14 Para no 15 Para no 16 Para no 17 Para no 18 Para no 19 Para no 20 Para no 21 Para no 22 Para no 23 Para no 24 Para no 25 Para no 26 Para no 27 Para…
View On WordPress
#holy quran para 1 with urdu translation#para 1 with urdu translation#quran#quran in urdu translation#quran just urdu translation#quran kareem#quran ki tilawat#quran only urdu translation#quran pak#quran para 1 urdu translation#quran para 1 with urdu translation#quran sharif#quran surah#quran tilawat#quran urdu translation#quran with urdu translation#quran with urdu translation full#quran with urdu translation para 1#urdu translation
0 notes
Text
Watch "Digital Quran Sharif Price In Bangladesh Buy Now 01841199535 | ডিজিটাল আল কুরআন ব্যাবহার করার নিয়ম।" on YouTube
youtube
Digital quran pen reader[01841199535] buy now from any place in Bangladesh or world. One internationally quran hadia 5500 now we discount 500 taka buy now only 5000 taka.
One international quran sharif you can receive 30 para digital quran, 1 digital pen, 1 charger, 1 years warenty card and one Box
International quran sharif is word by word and ayat by ayat.
You can read international 21 kari voice. Mishery bin rashed al afasy abdul basit etc. Otherwise you can read digital quran sharif many kind of international language Translated luke thats Bangla, English, Hindi, Urdu, France etc.
#digitalquranreadpen #Digitalquransharif # digitalquransharifbangla
2 notes
·
View notes
Text
Surah Yasin Pdf
Surah Yaseen Pdf In Hindi
Surah Yasin Pdf With Urdu Translation
Surat Yasin Arab Download (pdf) Silahkan anda klik link diatas, maka otomatis halaman download akan terbuka, lalu klik download. Jika link tidak berfungsi, silahkan kasih tau saya untuk saya update nantinya. Sahabat surat yasin, kita sudah sampai pada akhir artikel tentang surat yasin arab download, semoga bermanfaat. Download Surah Yaseen (pdf Format).pdf. Date: October 2019. This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. DOWNLOAD PDF DOWNLOAD as DOCX DOWNLOAD as PPTX. PDF Qur'an Tafsir Ibn Kathir Surah 7 (الأعراف) Al-A'raf. PDF Qur'an Tafsir Ibn Kathir Surah 3 (آل عمران) Al Imran. Surah Yaseen PDF - Download Full English Translation. Surah Yaseen is the 36th Surah of the Holy Quran. It contains 83 verses. The Surah Yaseen was revealed on the Holy Prophet Hazrat Muhammad (SAW) in Makkha Mukarma (Mecca). Surah Yasin English Transliteration by PDF Yusuf Abd'il Qadir. Publication date 2018-07-10 Usage Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International Topics Surah Yasin.
Here you can Read Quran Sharif para 1 to 30 online, which is given in the PDF.
If you want to Read 1 to 30 para of the Quran online, then here you have been given a pdf file, you can also download this pdf file. To download Quran Sharif para 1 to 30 pdf, you can download it by pressing the button given below.
Quran Sharif Online Read
Here you can read the online Quran Sharif in Arabic from para 1 to 30, which is given in the PDF.
Quran Sharif in Hindi
Here you can Quran sharif online read in Hindi Para 1 to 30 online, which is given in the PDF. If you want to Read 1 to 30 para In Hindi Quran online, then here you have been given a pdf Format file, you can also download this Online Quran in Hindi pdf. To download Quran Sharif para 1 to 30 pdf, you can download it by pressing the button given below.
Quran Sharif Surah
Here you will get to Read Some the Quran Sharif Surah online Read. Which is given below.
Quran is the last word and last advice from ALLAH (SWT) for the whole mankind, all-mighty Lord, Ruler, and King of Kings. He is the Protector and Keeper of The Universe and Sustainer of all things. ALLAH (SWT) is the only one alone true God.
ALLAH (SWT) is the creator of everything. From Atoms to galaxies far away, from Ants to Whales, Seas to Trees, Seasons and The night and day, The human beings, Angels, etc. ALLAH (SWT) sent many Prophets with Books to take us out of the darkness and into the Light.ALLAH (SWT) is the same God Who is mentioned in The Bible and Torah Too, but He Chosen Islam as the final way of Life or Deen.
We have created a worship of ALLAH (SWT) so we need to know Him to be sure. The only way to find this from The Quran and Sunnah and it is still holy and pure. Our creator knows best how we should live and has guided us to do right. Through the medium of books by which included several different holy books like Suhuf (little books), Scrolls of Prophets, Torah, Zubur, Bible, and Quran in the end that was sent by the last Prophet from Allah (SWT) Hazrat Mohammad Rasulullah (SAW) to the whole mankind. He also tells us as there would be no Prophet after him and no such books like the Holy Quran

Lord of the worlds, he made controls the future, present, and past. Allah was and always will be the greatest, Ever living, The First and Last. Everything will get over but only Allah is immortal.
It is seen that these days the Muslims do read the Quran but they do not follow and pay focus to anything that is written in it. They don’t even learn anything from their experiences from the book. It is through the medium of the Quran that ALLAH (SWT) wants to ascribe the motive, which his servants must understand and follow the verdicts of their Prophet Mohammad spending their life for him and coming back to Allah after death completing their motives.
It is very important for every Muslim to read The Holy Quran thoroughly and understand every verdict of Allah comparing it with your own life. This comparison will make it clear whether you are following the principles of Allah or not. For this reason, it is a small effort made from our side through our website to make the Quran available to everyone.
If you don’t have translated Quran, you can simply order it from our website or can even download it for use.
Page 2. Page 3. WWW. Page 1. Page 2. Page 3. likes · 1 talking about this. is a website for all. This site is working for adult, children, women, specially for.
Author:Taujinn ShakatilarCountry:CongoLanguage:English (Spanish)Genre:AutomotivePublished (Last):8 October 2004Pages:313PDF File Size:10.34 MbePub File Size:13.70 MbISBN:254-9-82351-691-2Downloads:16598Price:Free* (*Free Regsitration Required)Uploader:Yoramar
Your consent to our cookies if you continue to use this website. Surah Al-Mulk – eMuslim.
Full text of “”
Your consent to our cookies if you continue to use this website. This Surah derives its name from the word Quraish which occurs in its first verse. Inside the priests’ chambers reinforce the impression of a “real” mosque. Islamic State was the Quraysh tribe and their allies among the pagan Arabs.
Fadhilat surah Yasin Fadhilat surah Yasin. It is a 36th surah of the Holy Quran in order. Surah Yasin alkapam probably the most frequently read chapter of the At first glance, the mosque seems to be something out of a story from the Arabian Nights. Read Surah Yaseen – yimg.
Surah Ya-Seen (pdf) – –
Surah Al-Layl – eMuslim. It is situated in Schwetzingen, roughly equidistant from the electors’ seats at Heidelberg and Mannheim and is most notable for its spacious and ornate gardens. Surah Ya-Seen pdf – alkalam. Both sides of the building are adorned with minarets. This eye-catching pink mosque at Schwetzingen built at a time when the Turkish style was fashionable in Germany, built by a French architect for the Prince Elector of the Palatinate as part of a palace complex.
The ceiling is decorated with stucco work and the cornice is supported by eight pilasters. He in Whose Hand. The interior is also oriental in style with a floor of marble mosaics. The small kindnesses v.
Surah Yaseen Pdf In Hindi
para_no._27_aks
Ya daleel ha k insan tum Allah k agay majbore ho agar won a kholay tu tum us ko. Surah Yaseen Tafseer Surah Al-Waqi’ah pdf – alkalam.
Now you can say with sorrowfully that this is not a mosque but only the mosque style building which uses for a tourism purpose only. Read Surah Yaseen – yimg. Tafsir Surah Falaq Ahkfa secrets. It is extravagant and ornate and still captures the imagination of visitors with its east- ern charm.
S chwetzingen Castle Garden Mosque – Germany shared by: Surah Al-Waqi’ah pdf – alkalam.
It is designed by French architect Nicolas de Pigage The walls are decorated with paintings and gilding. It combines elements from Moorish Islamic architecture with the exoticism of tales from the Arabian Nights. Word-to-Word Translation of Surah Yaseen.
It is the principal venue for the annual Schwetzingen Festival. Surah al-Maun The Alms. Surah Al-Mulk pdf – alkalam.
COM To ensure the alkqlam of the site, we use cookies. Fadhilat surah Yasin Fadhilat surah Yasin. Sarf Surah Yaseen Exercise 1 – Dnsi. Walking through the colonnades with their interplay of light and shadow is a delight. Surah Al-Layl – eMuslim. Ar- Rab ialah sifat Allah yang memelihara, mengasuh, mengarah, menjaga dan By Shaykh Hisham Kabbani.
COM To ensure the functioning of the site, we use cookies.
Anyone who recites this Surah gets the blessings equivalent to reading ten. It remains closed on Monday.
Surah Yasin Pdf With Urdu Translation
Surah Ya-Seen (pdf) – alkalam.pk
Surah Al-Muzzammil pdf – alkalam. Islamic State was the Quraysh tribe and their allies among the pagan Arabs. Surat al-Falaq is number and in the first verse, Allah says to his prophet, say Ya Muhammad Surah al-Maun The Alms. Verses from the Qur’an can be found on the outer walls and on the ceiling of the dome.
Surah Al-Mulk pdf – alkalam. Remember me Forgot password? Surah Yaseen Tafseer Surah Al-Mulk – eMuslim Surat al-Falaq is number and in the first verse, Allah says to his prophet, say Ya Muhammad
TOP Related
2 notes
·
View notes
Text
Flash Cs5 For Mac Crack
Adobe Cs5 Mac Crack Instructions
Activate Adobe Photoshop CS5 Free Using Serial Key - Free download as ... CS5 Master Suite for MAC: 1325-0621-9125-0765-3648-0614 5.. PHOTOSHOP CS5 SERIALS Note: This works on CS5 Extended also CODES FOR WINDOWS Hidden: 1330-1352-6139-6480-3037-8444 .... Adobe Flash Cs5.5 free. download full Version For Mac 2017 ... This is a crack version it also work on adobe premier pro cc 2018 After you .... Adobe Photoshop CC Crack is the world's best-known software with advanced ... for MS Windows, Android, iOS, and also for Mac operating systems. ... Author Rating. 5 1star. Software Name. Adobe Photoshop CC Crack.. Adobe creative suite 4 design premium student edition mac 5. 5 master rollercoaster tycoon 3 crack no cd nl Adobe Indesign Cs Mac Keygen .... Adobe flash professional cs55 serial. Creative suite web premium 5.5 registration code. Serial key adobe master collection cs5.5 windows. Adobe creative suite .... Crack Adobe Creative Suite 5 5 Design Standard Mac. Get file. Serial number creative suite adobe cs5. Adobe cs5 master collection for os x heat. Adobe .... Adobe photoshop cs5 1 extended serial number mac adobe photoshop cs5 1 ... Adobe photoshop cs6 v64 bit crack .tuto cracks photo shop cs5.5 extended .... Easy Driver Pro License Key with Crack is useful software which is used all over the world and mainly used to keep the drivers of your system up to date.. Solved: I'm new to downloading the Adobe software. I have a serial number I punched in to register the CS5.5 Master collection and I'm .... Thank you for purchasing an Adobe Creative Suite 5 product! ... Adobe photoshop cc 15 mac crack/serial/keygen/torrent free download. Adobe .... Design with familiar tools, including InDesign, Photoshop, and Illustrator, knowing you can translate your work smoothly into virtually any .... 5,master,win,adob e,cs5,for,mac,adobe,cs5,extended,crack,.,Submit,serial,number,.Download,CS5,products,. ,Adobe,photoshop,cs, .... Adobe Photoshop Lightroom 2020 v3.1.0 + crack (FULL),Adobe Photoshop Lightroom Classic 2020 v9.1.0.10 Pre-Activated,Adobe Acrobat Pro DC .... Download adobe flash cs5 portable crack provide serial number audition 2 ... Adobe Indesign Cs5.5 Mac Serial. wmc included serial adobe .... Uninstall the Adobe Creative Suite 5 products prior to using the CS5 ... Adobe illustrator mac crack. Mac. • You need your CS6 serial number to .... Insert the Adobe Creative Suite Application DVD 1 into your DVD drive. Double-click Set-up.exe (Windows) or Install.app (Mac OS) .... Full of serial number photoshop download Adobe InDesign CS5 crack Premiere After Effects CS4 Adobe Pro 2. 0 Free download is loaded with .... Adobe Creative Suite 6 Master Collection LS6 Multilanguage MAC OSX WORKiNG 01/5/2012 | WORKiNG CRACK | 8.5GB Languages: Czech ... ADOBE ... Hey Friends, I m going to share more working serial of Adobe Master Collection CS5.5 for Window / MAC. For Windows: For MAC: If key are not working plese ...

9 Feb 2015 Get the latest working version of Adobe InDesign CS6 Crack LICENSE version crack, patch, serial key, keygens for x86, x64, windows and mac. Master Collection CS6 (Mac) Amtlib: The easiest and safest way to crack any Adobe forever (LINKS BELOW) Download InDesign CS6 and install it as a trial. 3d max 2009 free download cracked sony movie studio platinum 12 64 bit tutorial in urdu indesign cs6 trial mac cyberlink powerdirector 9 free download 32 -bit. Infinite Skills – Learning Autodesk Autocad 2014 Mac License Key. 7 photoshop cs6 extended mac keygen illustrator trial vray 3ds max 2008 crack cs5 Acala dvd copy review adobe indesign cs6 free. download full version mac illustrator. Adobe illustrator cs6 serial number mac windows 8 pro 64 bit download iso free retouching motion pictures cs5 mac indesign cs6 trial serial number pinnacle Imovie for 10.4 11 mac download adobe flash cs6 crack only microsoft office. Lynda – premiere pro cs6 essential training keygen para adobe 8 mac crack sony vegas free download indesign full version Adobe Illustrator CS6 MAC . Download free trial indesign cs6 mac adobe photoshop cs5 extended keygen virtual dj pro 7 crack skins paragon partition manager 9.0 serial get cc tumblr. 3ds max 2011 64 bit download free adobe flash professional cs6 tutorial for mac crack descargar adobe fireworks cs4 portable para windows 8 iso 32 bit.

Adobe Cs5 Mac Crack Instructions
Pro Tools HD 10.3.9 MAC (crack only - copylefter) Click here! Resolume Arena 6 v6.0.1 macOS Click here! Serum Presets Pack (1) OS X Click here! Adobe Photoshop Extended CS5 (Mac) Serial number The serial number for Adobe is available This release was created for you, eager to use Adobe Photoshop Extended CS5 (Mac) full and with without limitations. Adobe Flash cs5.5 (11.5x) 76. Adobe Photoshop CS5 Extended ONLY! Adobe Photoshop Cs5 Extended(instalation) 78. Adobe Photoshop CS3 Mac OSX: 79. Adobe After Effects MAC 6.0 (PRO) 80. Adobe Framemaker 7 Mac: 81. Adobe Photoshop CS4 Mac Full (Works) 82. Adobe Master Collection CS5.5 MAC: 83. Adobe Design Premium CS5.5 5.5 MAC: 84. Activation key for adobe flash cs5 adobe flash cs3 keygen activation code adobe flash cs3 professional keygen activation adobe flash pro cs6 activation key adobe flash activate chrome adobe flash pro cs6 activation key Serial number macromedia flash 8 - SlideShare Adobe Flash Player Serial keys Crack Full Version: Adobe Flash Player is a part. Adobe flash professional cs5.5 crack download. Scouring the Web for “legitimate” key generators, or keygens, is a risky business at the best of times. KEYGENS.NL just generates cracks and serials online for your software to unlock it. We wanna say GREAT thanks our good partner Astalavista.box.sk, coz they.
0 notes
Photo
Quran With Urdu Translation The Quran literally meaning is the recitation. This is the islamic book. Quran E Pak revealed by God (Allah) to Holy Prophet SAWS throgh angel Jibril, aproximately over a period of 23 years. Quran E Pak containing total 114 Chapters (Surah), 6666 Verses (Ayaat). Holy Quran have 85 makki and 29 madni Surah's into total 30 para's. The Quran dividesd into surah in Arabic and Chapters (Surah) divided into Verses (Ayaat). This is one and last of islamic books. Quran E Pak Consists on 30 Para's, 558 Rako(رکوع) and total words 86430.
#Quran_With_Urdu_Translation #Ayatul_Kursi #Surah_Yaseen #Surah_Rahman #Surah_Mulk #Surah_Waqiah #Surah_Muzammil #4_Kul_Sharif #Quran #Deenislam #muslims #islamic_videos #quran_pak #quran_16_lines #quran_sharif #quran_sharif_16_line #quran_majeed #quran_with_english #islam
#Quran_Urdu_Translation_audio_Offline_–_Urdu_Quran#Quran_in_Urdu_Translation_MP3_with_Audio_Tafsir#Al_Quran_with_Urdu_Translation_Audio_Mp3_Offline#Surah_Yasin_Urdu_Translation#Urdu_Quran_#Ayatul_Kursi_in_Urdu#quran_sharif#quran_sharif_16_line#quran_majeed#quran_with_english#4_Kul_Sharif#Quran#Quran_With_Urdu_Translation#Surah_Yaseen#Surah_Rahman#Surah_Mulk
0 notes
Text
Psychic Meaning In Urdu
Contents
Northern indian plains
Wide; ruffled underskirt
Episode thurs 9p.
Wed 10p follow
Psychic meaning in Urdu: دماغی – Dimagi meaning, Definition Synonyms at English to Urdu dictionary gives you the best and accurate urdu translation and …
Psycholinguistics or psychology of language is the study of the interrelation between linguistic … Semantics deals with the meaning of words and sentences.
Psychic Focus Become a patron of Psychic Focus (Lynn) today: Read 81 posts by Psychic Focus (Lynn) and get access to exclusive content and experiences on the world’s … 1 day ago … Psychic website focusing on the following: Psychometry, remote viewing, future earth changes, aliens, planets, and developing psychic ability. Psychic Meaning In British Another year
"English Urdu Dictionary" or "English to Urdu Dictionary" is first online free english to urdu words meaning dictionary that offers clearly visible urdu font better than Noori Nastaliq along with bold english letters. This dictionary is popular among people all over the world who want to learn english in urdu.
Psychic Abilities Blocked Elissa Heyman offers psychic counseling and spiritual healing in Santa Fe, NM and by telephone. sessions include clarifying insights about your personal, professional, and spiritual life. 505-982-3294. Psychic Focus Become a patron of Psychic Focus (Lynn) today: Read 81 posts by Psychic Focus (Lynn) and get access to exclusive content and experiences on the world’s
A mashk (Hindi: मश्क) – (Urdu: مشک) or mashq (मश्क़, مشق) is a traditional water-carrying … and plants during the hot summer in the northern indian plains, the term Bhishti derives from the Persian root word bahishti, meaning heavenly.

Islam portal · v · t · e. Tawassul is an Arabic word originated from wa-sa-la- wasilat (Arabic: وسيلة-وسل ). The wasilah is a means by which a person, goal or objective is approached, attained or achieved. In another version of the meaning of tawassul in another text: Tawassul is an …
psychical Meaning in Urdu. Psychical Meaning in Urdu: Searching meanings in Urdu can be beneficial for understanding the context in an efficient manner. You can get more than one meaning for one word in Urdu. You have searched the English word "Psychical" which means "نفسیاتی" Nafsiati in Urdu.
Parapsychology is the study of paranormal and psychic phenomena, including telepathy, … The term originates from the Greek: παρά para meaning "alongside", and psychology. In parapsychology, psi is the unknown factor in extrasensory …
Psychic Abilities In Natal Chart In my own particular study of psychic's charts the dominant Signature signs were … The common factor shared by Fire signs is their ability to warm, energise and … A. lright.. Get your astrological charts out. It’s time to have some fun! Today’s post is all about intuitive indicators in your natal chart. That’s right, there Psychic Meaning Malay Psychic Outfit Make sure your dress code says to the world "professional – wise – unique!" Psychic and tarot reader corbie mitleid shares her tips for a polished look. Dress-Upper: 100% Cotton; Lower-Portion: 100% Polyester; underskirt: 100% polyester; dry clean Only; 3" high; 23" wide; ruffled underskirt with attached tulle … Explore Kelley Wood's board
Understand 3 different senses of Psychic in Urdu along with English definitions and sentence(s).
Psychic Urdu Meaning – Find the correct meaning of Psychic in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu. There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Psychic in Urdu is نفسی, and in roman we write it Nafsi.
Psychic Man Meaning I moved into my first haunted house in 2005. I have communicated with beings from the other side since I was a child, but actually moving into a home where there was a spirit attachment, was a very different experience for me. A psychic reading is a specific attempt to discern information through the use Psychic Twins Facebook New episode thurs 10p. New episode thurs 9p. New Episode Thurs 8P. New Episode Tues 10p. season finale wed 10p follow us on Twitter! Like us on Facebook! PsychicTwins.com is the only “Official” website for Terry and Linda Jamison, The Psychic Twins, but we are also very … "The Psychic Twins" Terry and Linda Jamison are
psychic Meaning in Urdu. Psychic Meaning in Urdu: Searching meanings in Urdu can be beneficial for understanding the context in an efficient manner. You can get more than one meaning for one word in Urdu. You have searched the English word "Psychic" which means "دماغی" Dimagi in Urdu.
The page not only provides Urdu meaning of Psychic but also gives extensive definition in English language. The definition of Psychic is followed by practically usable example sentences which allow you to construct you own sentences based on it. You can also find multiple synonyms or similar words on the right of Psychic.
0 notes
Text
Lord Jesus Christ Yeshua ha-Mashiach, Son of God, have mercy on us sinners!!!
Eastern Orthodox Jesus Prayer in Different Languages! Newly includes a Laotian translation, Matthew 28:1-20, Saint Silouan Antonov the Athonite Quote, Saint John of Shanghai Quote, Saint Seraphim of Sarov Quote, Modern Amharic, Modern Tigrinya, Navajo, Prayer of Saint Ephrem the Syrian, Didache 16, Algonquian Ojibwe, Aymara, Bicol/Bikol, Chechen, Sephardic Ladino, Cantonese, Dormition Prayer, and the Gospel of Nicodemus!!! Just scroll all the way down! PLEASE SCROLL ALL THE WAY DOWN!!!
Sign of the Cross in Greek: Ees to onoma tou Patros keh tou Ee-you keh tou Agiou Pnevmatos, Monos Theos. Ameen.
Sign of the Cross in Spanish: En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen.
To Jesus:
LORD JESUS CHRIST SON OF GOD HAVE MERCY ON ME A SINNER. Amen.
The Orthodox Christian Jesus Prayer in other Languages:
English: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner. Amen.
Long Form in English: Lord Jesus Christ, Son of the Living God, have mercy on me, a sinner. Amen.
Short Form in English: Lord Jesus Christ, have mercy on me. Amen.
Shortest Form in English: Lord have mercy!
English Translation of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Christian “Arrow Prayer”: O Lord Jesus Christ, have mercy upon us!
Deep Love Version: Lord Jesus Christ Yeshua al Masih, Love of God, have mercy on me/us! Lord Jesus Christ, Love of God, have mercy! Lord Jesus Christ, Son of God, Love of God, True God, have mercy on me have mercy on us!
Spanish: Senor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mi, que soy un pecador. Amen.
Latin: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris. Amen.
Pronunciation: Doh-mee-neh Yeh-soo Kree-steh, Feel-lee Day-yee, mee-sehr-ehr-eh may-yee, peh-kah-tor-ees. Ah-mehn.
Greek: Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison me ton amartalon. Amen.
Greek Pronunciation: KEE-REE-AY EE-SOO KHREE-STAY, YAY TOO THAY-OO, EH-LAY-EE-SOHN MEH TOHN AH-MAR-TAH-LOHN. AMEEN.
Italian: Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di me peccatore. Amen.
Russian: Gospodi Iisuse Khriste, Syne Bozhiy, pomiluy mya greshnago. Amen.
Chinese: Zhu yesu jidu, shangdi zhizi, lianmin wo zuiren. Amen.
主耶穌基督,上帝之子,憐憫我罪人。
Hindi: Prabhu yisu masiha, paramesvara ke santana, mujha para eka papi daya hai. Amen.
Arabic: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamni ana-L-Khati. Amen. [Ayha alrb ysw’ almsyh abn allh arhmny ‘ana alkhaty. Amen.]
Swahili: Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, nihurumie, mimi mwenye dhambi.
Language of Kerala: Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname.
Aramaic: Mar Yeshua Meshikha, bar Alaha, ith rakham alee, khataya.
Turkish: Rab İsa Mesih, Tanrı’nın Oğlu, beni bir günahkar rahmet.
French: Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur.
German: Herr (Y)Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich meiner, eines Sünders.
Portuguese: Senhor (G)Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim pecador!
Romanian: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieste-ma pe mine pacatosul.
Thai: Xngkh̒ phra yesū khris̄t̒ phra butr k̄hxng phracêā mī khwām mettā kạb c̄hạn khn bāp!
องค์พระเยซูคริสต์พระบุตรของพระเจ้ามีความเมตตากับฉันคนบาป
Thai Pronunciation Guide: Ong (Om) pra yesu krist pra boot-kong pra cha mi quan metta kabchan-koon-baap.
Ukrainian: Hospody Isuse Khryste, Synu Bozhyy, pomyluy mene hrishnoho.
Serbian: Gospode Isuse Hriste, Sine Boziji, pomiluj me greshnog.
Armenian: Ter Yisus K’ristos Vordi Astutsoy voghormea indz meghaworis.
Swedish: Herre (hara) (Y)Jesus Kristus, Guds Son, förbarma (furbarma) dig (day) över (uver) mig (may) syndare (sindara).
Georgian: up’alo iesu k’riste, dzeo ghmrt’isao, shemitsqale me ts’odvili.
Haitian Creole: Seye Jezi Kris la, Pitit Bondye a, gen pitye pou mwen ki fe anpil peche.
Finnish: Herra (Y)Jeesus Kristus, (Y)Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
Korean: 주(Ju) - Lord
예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ
하느님의(Ha-ne-nim-oui) - of God
아들이(ah-deul-ee) - son
시여(see-yeo) 죄인인(chui-in-in) - the sinner
나를(na-deul) - on me
불쌍히 여기소서(bool-sang-he yogi-so-seo) - have mercy!
Korean Pronunciation Guide: Joo Yaysu Kreesto Han-nen-nim-way ah-dool-ee see-yo chway-in-in nah-dool bool-sang-hee- yogee-so-so!
Bulgarian: Gospodi Iisuse Khriste, Sine Bozhii, pomilvai men greshnika.
Malay: Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, Kasihanilah aku, sesungguhnya aku ini berdosa.
Hawaiian: E Ka Haku o Iesu Kristo, Keiki Kane a ke Akua; e aloha mai ia’u, ka mea hewa.
Indonesian: Tuhan Yesus Kristus, Anak Allah, Kasihanilah aku orang berdosa.
Dutch: Heer Jezus Christus, Zoon van God (Howt), ontferm U over mij (may), zondaar.
Croatian: Gospodin Isus Krist, Sin Bozji, smiluj se meni gresniku.
Polish: Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
Filipino: Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, maawa sa akin ang isang makasalanan.
Belarusian: Hospadzie Isusie Chryscie, Synie Bozy, pamiluj mianie, hresnaha.
Hungarian: Uram Jézus (Yejhush) Krisztus (Krishtush), Isten (Ishten) Fia, könyörülj (kun-yu-rul) rajtam (rai-tam), bűnösön (bu-nu-shun)!
Norwegian (Short Form): Herre (hara) Jesus (yesus) Kristus, forbarm (furbarm) deg (dai) over (pronounced like the English word over) meg (mai).
Japanese (Short Form): Shu Iesu.Kirisuto wa, watashi o awaren de!
主イエス·キリストは、私をあわれんで。
Macedonian: Gospodi Isuse Hriste, Sine BožJi, pomiluJ me grešniot.
Albanian: Zoti Jezu Krishti, Biri i Perëndisë, ki mëshirë për mua mëkatarin.
Ethiopian Amharic Ge’ez “Arrow Prayer”: Egzio Maharena Iyesus Kristos! Egzio Maharena Iyesus Krestos!
Shortest Form in Coptic: Efnouti Nai Nan! Ep Chois Nai Nan!
Shortest Form in Hebrew: Hashem Yerachem!
Shortest Form in Arabic: Ya Rabo Irham!
Vietnamese: Lay Chua Giesu Kito, xin thuong xot!
Pronunciation: Lai choo-wa Yeshu Kitauo, seen twah-ong [twong] saht!
Shortest Form in Hindi/Chinese: Hibru Raja Yisu Masiha daya hai! Yesu, wo xiangxin ni!
Ge’ez (Shortest Form): Egzee’o tesahalene!
Amharic (Shortest Form): Abetu maren! Abetu yikir belen!
Italian Affirmation: Gesu mi ama!
Ethiopian Amharic Affirmation: Eyesus yewedegnal!
Hebrew Appreciation (Male): Ani ohev otach, Yeshua!
Hebrew Appreciation (Female): Ani ohevet otach, Yeshua!
Bengali (Love): Ami Tomake Bhalobashi!
Eritrean Tigrinya (Grateful): Yekenyeley!
Pakistani Urdu (Grateful): Shukriya!
Nigerian Hausa (Love): Ina Sonki!
Nigerian Igbo (Love): A hurum gi nanya
Nigerian Yoruba (Love): Mo ni ife re!
Zulu (Love): Ngiyakuthanda! (N is silent)
Farsi (Love): Doset Daram!
Tamil (Love): Naan unnai kaathalikkiren!
Sinhala (Love): Ama Oyaata Aadharei!
Punjabi (Grateful): Meherbani!
Ghanaian Twi (Love): Me Dowapaa!
Senegalese Wolof (Love): Da ma la nope!
Sierra Leonian Krio: Ar Lek You!
Tibetan (Grateful): Too-je-che!
Czech: Pane Jezisi Kriste, smiluj!
Welsh: Arglwydd Iesu Grist, trugarha!
Georgian (Help): Meesh-veh-leht!
Romanian (Help): Ah-zhoo-tor!
Lugandan (Grateful): Whey-baa-ley ne-yo!
Slovak: Pane Jezisu Kriste, Synu Bozi, zmiluj sa nado.
Russian (Shortest Form): Gospodi Pomiluy!
Maltese: Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minni, midneb.
Maltese Pronunciation (English Syllables Only):Muh-lay Jess-uh Kris-two, E-benn tahlla high, ick-ollock hne-nah minnij, mid-nep.
Slavonic (Christ is Risen): Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!
Sanskrit: Om Sri Yesu Bhagavate Namaha! (Lord Jesus I bow to you!)
Sanskrit (Christ is Risen): Kristo’pastitaha! Satvam upastitaha!
Marathi (Christ is Risen): Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!
Dravidian (Christ is Risen): Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!
Mandarin (Christ is Risen): Jīdū fùhuó le! tā quèshí fùhuó le!
基督復活了 他確實復活了
Aramaic/Hebrew (Christ is Risen): Yeshua Meshiha qam! Bashrira qam! Yeshua Ha Masheeha houh kam! Be emet quam!
Greek (Christ is Risen): Christos anesti! Alithos anesti!
Iyaric Patwa (Christ is Risen): Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!
Arabic (Christ is Risen): El Messieh kahm! Hakken kahm!
Nigerian Ibo (Christ is Risen): Jesu Kristi ebiliwo! Ezia o’ biliwo!
Japanese (Christ is Risen): Christos fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!
Zulu (Christ is Risen): Ukristu uvukile! Uvukile kuphela!
Eritrean-Tigre (Christ is Risen): Christos tensiou! Bahake tensiou!
Coptic (Christ is Risen): Pchristos aftooun! Alethos aftooun!
Amharic (Christ is Risen): Kristos tenestwal! Bergit tenestwal!
Korean (Christ is Risen): Kristo gesso! Buhar ha sho nay!
Ugandan (Christ is Risen): Kristo ajukkide! Kweli ajukkide!
Latin (Christ is Risen): Christus resurrexit! Vere resurrexit!
Slavonic (Glory): SLAVA ISUSU CHRISTU! Glory to Jesus Christ! SLAVA VO V’IKI! Glory forever!
Slavonic: Hospodi Isuse Christe, Syne Bozii, pomiluj mja hrisnaho.
Catalan: Senyor Jesucrist, fill de Déu, tingueu pietat de mi, un pecador.
Coptic: O Pachois Esos Pikhrestos, emshiri emifnouti, anok pe pi-ref-ernovi.
Georgian (Short Form): upalo ieso kriste shemitsqale/
upalo iesu kriste shemitsqale
Georgian (Shortest Form): upalo shemitsq’ale
Zulu: Inkosi uJesu Kristu ube nesihe.
Yoruba: Jesu Kristi Oluwa ni aanu. [J’s in Yoruba sound like Y’s.]
Irish Gaelic (long version): uh HEER-nuh EE-suh KREE-ust, uh vik jay, jayn TROH-kuh-reh OR-um, mar iss PAK-ukh may
Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਮਿਹਰ ਕਰ! Prabhū yisū masīha mihara kara!
Marathi: प्रभु येशू ख्���िस्त दया! Prabhu yēśū khrista dayā!
Korean (Short Form):
주 - “Ju” - Lord
예수 - “yehsu” - Jesus
그리스도 - “keu-ri-seu-do” - Christ
Have mercy is 불쌍히 여기소서 - “Boolsanghee yogi-so-soh”
Female Hebrew (Long Version): yeSHOOwa ha-ma-SHI-akh, ben ha-eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Tet
ישוע המשיח, בן האלהים, רחם עלי, חוטאת
Male Hebrew (Long Version): yeSHOOwa ha-ma-SHI-akh, ben ha-eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te
ישוע המשיח, בן האלהים, רחם עלי, חוטא
Yeshua ha-Mashiach, Ben ha-Elohim, ra-Khem a-Laii, Kho-Te!
Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te.
Hebrew (both genders): Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te/kho-Tet!
Mongolian: Ай Есүс, Мессиа, Бурханы Хүү, би нүгэлтэн билээ, намайг өршөөгөөч байх. Ai Yesüs, Myessia, Burkhany Khüü, bi nügelten bilee, namaig örshöögööch baikh.
Spanish (Short Version): Señor Jesucristo, ten piedad.
Latin (Short Version): Domine Iesu Christe, miserere mei.
Chinese (Short Version): 主耶穌基督,憐憫. Zhǔ yēsū jīdū, liánmǐn.
Italian (Short Version): Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia.
Persian: خداوند، عیسی مسیح، پسر خدا، بر من رحمت عطا گناهکار Khoedaavand, e’saah masih, pesareh khoedaa, bar man rahmat a’taa goenaah kaar.
[Some people show the kh sound[like in Khoemeyni] as an X.]
Hindi (Short Version): प्रभु यीशु मसीह, मुझ पर दया कर. Prabhu yīśu masīha, mujha para dayā kara.
Thai (Christ is Risen!): พระคริสต์ทรงกลับคืนพระชนมชีพ Phra khris̄t̒ thrng klạbkhụ̄n phra chnm chīph
Pronunciation guide for beginners: pra(n) krist sung klab-kun pra chun-ma-ship
Thai (Short Version): ข้าแต่พระเยซูคริสตเจ้า โปรดทรงพระเมตตาเทอญ K̄ĥā tæ̀ phra yesū kh ri s̄t cêā Pord thrng phra mettā thexỵ
Pronunciation guide for beginners: Ka (like mass) ta-pra yesu krist ta-chao prod-song pra metta tung (toom).
Arabic (Short Version): Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih (Lord Jesus Christ), irhamni (have mercy on me).
Latin (Plural “have mercy on us sinners” edition): Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus.
Greek (Plural Edition): Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison imas.
Spanish Plural: Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de nosotros y del mundo entero.
Hebrew (both genders): Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te/kho-Tet!
Arabic Plural: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamna!
Arabic Short: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, irham!
Arabic Plural 2nd Edition: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!
Romanian (Plural): Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi.
Hebrew (Plural and Alternate/Modern): Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu!
Hebrew (Short and Alternate/Modern): Adon Yeshua haMashiakh, rakhem!
Russian (Plural): Господи Иисусе Христе, ��ыне Божий, помилуй нас. Gospodi Iisuse Khriste, Syne Bozhiy, pomiluy nas.
Georgian (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition): Upalo Iesu Kriste, shegvitsqalen chven!
Filipino (Plural): Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, maawâ po Kayò sa amin.
Filipino (Plural 2): Panginoong Hesukristo, Kaawaan mo kami.
Mandarin Chinese Plural (Version 1): 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.
Mandarin Chinese Plural (Version 2): Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn!
Turkish (Plural): Rab İsa Mesih, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster.
French (Plural): Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de nous.
German (Plural): Herr Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich unser.
Italian (Plural): Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi pietà di noi.
Armenian (Plural): Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդի Աստուծոյ ողորմեա մեզ Ter Yisus K’ristos Vordi Astutsoy voghormea mez!
Swahili (Plural): Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, Utuhurumie!
Japanese (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition):
主イエス·キリストは我等を憐れめよ。Shu Iesu· Kirisuto wa Warerao Awaremeyo.
Korean (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition):
주(Ju) - Lord
예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ
우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy!
Filipino Tagalog (Christ Is Risen): Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay!
Georgian (Christ Is Risen): Kriste akhsdga! Cheshmaritad Akhsdga!
Romanian (Christ Is Risen): Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
Portuguese (Plural): Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de nós.
Marathi (Plural with Trisagion): प्रभु येशू ख्रिस्त, पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. Prabhu yēśū khrista, pavitra dēvā, pavitra śaktimāna, pavitra amartyā, āmhāvara dayā kara.
Hindi (Plural): प्रभु यीशु मसीह, दया करो हम पर और पूरी दुनिया पर. Prabhu yīśu masīha, dayā karō hama para aura pūrī duniyā para.
Urdu (Short Version): Ai Khudáwand Yisu‘ Masíh, rahm kar.
Bengali (Plural): Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how.
Dutch (Plural): Heer Jezus Christus, zoon van god, wees ons genadig.
Afrikaans (Plural): Heer Jesus Christus, seun van god, wees ons genadig.
Myanmar Burmese (Plural): Thakhin Jezu Krisdaw, Phaza ii ta, a pyat shih htu tar pyat daw ko, tana daw mu ba…
Bulgarian (Plural/Modern): Господи, Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай нас. Gospodi, Iisuse Khriste, Sine Bozhiĭ, pomilvaĭ nas.
Finnish (Plural): Herra Jesus Kristus, Jumalan poika, armahda meitä.
Zulu (Plural): Nkosi Jesu Kristu, iNdodana kaNkulunkulu, ngihawukele kithi, izoni.
Haitian Creole (Plural): Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou.
Klingon Aleut (Plural): joH yeSuS QrISt, puqloD vo’ joH'a’, ghaj pung Daq maH yemwI'pu’!
[Klingon gives a nod to Aleut … the pronunciation is as follows: a [ɑ] As in psalm or pa, never as in crabapple. b [b] As in bronchitis, gazebo or bribe. ch [t͡ʃ] As in chew or artichoke. D [ɖ] As in Swedish värd (host), further back than English d as in dream or android. Let the tongue touch halfway between the teeth and the soft palate. e [ɛ] As in sensor or pet. gh [ɣ] Put tongue as if to say gobble, but relax and hum. Almost the same as H but voiced. H [x] As in the name of the German composer Bach. Very strong and coarse. Similar to gh but without humming. I [ɪ] As in misfit or pit. j [d͡ʒ] As in junk (with an initial d-sound), never as in French jour. l [l] As in lunge or alchemy. m [m] As in mud or pneumatic. n [n] As in nectarine or sunspot. ng [ŋ] As in furlong or thing, never as in engulf. Also occurs at the beginning of syllables. o [o] As in go or mosaic. p [pʰ] As in parallax or oppobrium, always with a strong puff or pop, never laxly. q [qʰ] Similar to k in kumquat, but further back. The tongue should touch the uvula while saying this. A puff of air should accompany the sound. Q [q͡χ] A harder variant of q, very strong and raspy. r [r] A trilled r using the tip of the tongue, as in Swedish rör (pipe, tube) if properly articulated. S [ʂ] As in Swedish mothårs (against the predominant direction of hair growth e.g. on a pet) or as an English s articulated with the tongue in the Klingon D position. t [tʰ] As in tarpaulin or critique. It is accompanied by a puff of air. tlh [t͡ɬ] To learn how to say this Klingon sound, first say l, then keep your tongue in the same position and exhale. Now repeat this, but let the air build up pressure behind your tongue before releasing it. The resulting sound should be voiceless, and you should be able to feel the air escape quite forcefully on both sides of your tongue. u [u] As in gnu, prune or soon, never as in but or cute. v [v] As in vulgar or demonstrative. w [w] As in worrywart or cow. y [j] As in yodel or joy. ’ [ʔ] As in the abrupt cutoff of sound in uh-oh or unh-unh meaning “no”.]
Malay (Plural): Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, Kasihanilah kami!
Indonesian (Plural): Tuhan Yesus Kristus, Anak Allah, kasihanilah kami!
Tamil (Plural and Short): கர்த்தாவே இயேசு கிறிஸ்து, எங்களுக்கு இரங்கும்! Karttāvē iyēcu kiṟistu, eṅkaḷukku iraṅkum!
Telugu (Plural and Short): Prabhuva Yesu Kristu, ma mida kanikarintsu!
Punjabi (Plural and Short Edition 1): ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। Prabhū yisū masīha, kirapā karakē sā���ē tē rahima kara. Lord Jesus Christ, have mercy on us.
Punjabi (Plural and Short Edition 2): “ਯਿਸੂ ਸੁਆਮੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ।” “Yisū su'āmī, kirapā karakē sāḍē tē rahima kara.” “Jesus, Master, have mercy on us.“
Yoruba (Plural and Short): Jesu Kristi Oluwa, Olukoni, saanu fun wa! Lord Jesus Christ, Master, have mercy on us!
Croatian (Plural and Short): Gospodin Isus Krist, smiluj nam se.
Serbian (Plural): Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј Нас. Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj Nas.
Belarusian (Plural and Short): Госпадзе Ісусе Хрысьце, памілуй нас.
Polish (Plural): Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nad nami.
Malayalam Indian (Plural): Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva Puthra, Njangalku vendi Krushikkapettavane Njangale anugrahikkaname. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname.
Igbo (Plural and Short): Onyenweanyi Jisus Kraist, Nna-ayi, mere ayi ebere!
Hausa (Neither plural nor singular): Ubangji Yesu Kristi, Dan Allah, ka ji tausayinmu!
Maori (Plural and Short): Ariki O Ihu Karaiti, kia aroha ki a matou!
Swedish (Plural): Herre Jesus Kristus, Guds Son, förbarma dig över oss!
Nepali (Plural): प्रभु येशू ख्रीष्ट, दया गरी हामीलाई सहायता गर्नुहोस्। Prabhu yēśū khrīṣṭa, dayā garī hāmīlā'ī sahāyatā garnuhōs.
Nepali (Plural 2): राजा येशू ख्रीष्टको कृपा हामीमा रहोस्! Rājā yēśū khrīṣṭakō kr̥pā hāmīmā rahōs!
Hungarian (Plural): Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtunk!
Somali: Rabbiga Ciisow Masiixa, noo naxariiso!
Albanian (Plural): Zoti Jezu Krishti, ki mëshirë për ne!
Lithuanian: Viešpatie Jėzau Kristau, pasigailėk mūsų!
Mongolian (Plural): Есүс Мессиа, Эзэнтэн, биднийг өршөөгөөч! Yesüs Myessia, Ezenten, bidniig örshöögööch!
Gujarati: ઈસુ મસીહ સ્વામી, કૃપા કરી અમને મદદ કર! Īsu masīha svāmī, kr̥pā karī amanē madada kara!
Basque: Jauna Iesus Kristau, auc misericordia guçaz.
Bavarian: Iesen, Maister, dyrbarm di diend ob üns!
Quichua (Indigenous American): ¡Yachachij Jesús Cristo, ñucanchijta llaquihuaiari!
Kekchi (indigenous American): Jesús Cristo, at aj tzolonel, chacuuxta̱na taxak ku, chanqueb!
Mam (indigenous American): ¡Jesús Cristo! Ay Xnaqˈtzil, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj qiˈja!
Ukrainian (Plural): Господи Ісусе Христе, наставниче,Сину Божий,помилуй нас! Hospody Isuse Khryste, nastavnyche,Synu Bozhyy,pomyluy nas.
Tajik (Ancient Persian Related to Farsi): Худованд мо Исои Масеҳ, ба мо марҳамат кун! Xudovand mo Isoi Maseh, ʙa mo marhamat kun!
Azerbaijan: Rab İsa Məsih, Müəllim, bizə rəhm et!
Nahuatl: Tecuhtzintli Yesu Cristo, xtechicneli niman xtechpalehui!
Sinhala: Devindunge puthrawu swamiwu yesus kristhus wahansa apata karunakala Manawa
Tibetan: Kyabgon tsowo yeshu,kunchok ki sey,ngantso la nyingje nangrok nang. Lord Jesus Christ,son of God ,have mercy on us in Tibetan Roman.
Vietnamese (Plural): Lạy Chua Giesu Kito, xin thương xót chúng tôi.
Slovak (Plural): Pane Ježišu Kriste, zmiluj sa nad nami!
Chichewa: Ambuye Yesu Mesiya, Atate, mutichitire ife chifundo!
Estonian: Issanda Jeesus Kristus, halasta meie peale!
Norwegian (Plural): Herre Jesus Kristus, miskunn deg over oss!
Danish: Herre Jesus Kristus, forbarm dig over os!
Latvian: Kungs Jēzus Kristus, apžēlojies par mums!
Czech (Plural): Pane Ježíši Kriste, smiluj se nad námi!
Esperanto: Sinjoro Jesuo Kristo, kompatu nin.
Cebuano: Ginoong Jesus Mesiyas, Malooy ka kanamo!
Javanese: Dhuh Gusti Yesus Kristus, Guru, kawula mugi sami Panjenengan welasi!
Sesotho: Morena Jesu Kreste, Morutiši, re gaugele!
Uzbek: Xudo Iso Masih, Muallim, bizga rahm boring!
Malagasy: Tompo Jesosy Kristy, mba iantrao izahay!
Slovenian: Gospod Jezus Kristus, usmili se nas!
Kazakh: Иеміз Иса Мәсіх, бізге қайырым қыла көріңіз! Ïemiz Ïsa Mäsix, bizge qayırım qıla köriñiz!
Sudanese: Nun Gusti Yesus Kristus! Juragan! Sing hawatos ka abdi-abdi!
Ateso: Lokapolon Yesu Kristo, Kitimoi iso!
Icelandic: Drottinn Jesús Kristur, Orð Guðs, miskunna þú oss! (Drroh-teen Yeh-soos Kree-stoor, Orrr-goo-oods, mee-skoon-nah-foo-oast)
Afghan: Khoda wand ma isih masi bala ma mehraban ast.
Yiddish: האר יאָשקע משיח, זון פון גאָט, האָבן רחמנות אויף אונדז! har yoshke mshikh, zun fun got, hobn rkhmnus aoyf aundz!
Kurdish: Xodawand Isay Masih, kori Xodawand, rahm ba ema bka.
Sorani Kurdish: Gawraman masih rolay Xuda barakata le serman u ba bazaaiya la gal man.
Bahdini Kurdish: Ai Isa Maseeh korré Xode rahmé el ma bka.
Aramaic/Syriac: Mar Yeshua Ha-Mashiach, Bar Allaha, deslebt hlofayn ethraham layn!
Hindi (Plural Edition Version 2): प्रभु यीशु मसीह, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, ham par daya karo!
Hawaiian (Plural): E ka haku o Iesū Kristo, e aloha mai iā mākou!
Samoan: Alii o Iesu Keriso, ia e alofa mai iā i matou!
Kyrgyz: Мырзабыз Ыйса Машаяк, бизге ырайым кыла көр! Mırzabız Iysa Maşayak, bizge ırayım kıla kör!
Irish Gaelic (Plural): A Thiarna Íosa Críost, a Mhic Dé, déan trócaire orainn! (Irish pronunciation: a heer-na ee-sa cree-ast, a vic day, jane throwcura ur-ing)
Scots-Gaelic: a Ìosa Crìost ar Tighearna, dèan tròcair oirnn! (uh eessa kreeast ar cheerna, jeean trohker orin)!
Welsh (Plural): Arglwydd Iesu Grist, trugarha wrthym! (Argloi[d] Ye-zoo Greest, trrroo-garrr-ha woo-them!)
Hawaiian (Plural Version 2): Ē ka Haku ‘o Iesu Kristo, Keiki kāne a ke Akua, e aloha mai iā mākou!
Samoan (Plural Version 2): Alii o Iesu Keriso, Alo o le Atua, ia e alofa mai iā i matou!
Shona: Ishe Jesu Kristu, Murayiridzi, tinzwireiwo ngoni!
Xhosa: Inkosi Yesu Kristu, Mongameli, senzele inceba.
Corsican: Signore Ghjesù Cristu, aghji pietà di noi! (Signore Yesu Kristu, adi pieta di no)
Bosnian: Gospodina Isuse Mesija, Učitelju, smiluj nam se!
Macedonian (Plural): Господару Исусе Христе, Имај милост спрема нас! Gospodaru Isuse Hriste, ImaJ milost sprema nas!
Hmong: Txiv Yexus Khetos, Vajtswv, thov koj hlub peb! (pronunciation: Tz-ee Yay-sthou Kay-taw, vaa’t-tjue'v [vaht-joov], taw gaw lu bey)
Frisian: Hear Jezus Kristus, untfermje jo oer us!
Korean (Plural and Longer Edition version 3): 주(Ju) - Lord 예수(Yaysu) - Jesus 그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ 하느님의(Ha-ne-nim-oui) - of God 아들이(ah-deul-ee) - son 우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy! Korean Pronunciation Guide: Joo Yaysu Ker-rees-sedo Han-nen-nim-way ah-dool-ee, oo-rrreh-rrool bool-sang-hee yo-gee-so-so!
Hindi (Plural Version 3 and Long with Eastern Orthodox Mount Athos tradition): प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo!
Twi/Akan: Awurade Yesu Kristo, yɛn wura, hu yɛn mmɔbɔ. Ah-woo-rah-de Yee-sah Kree-sto, yen wuh-ra [a as in rat], hah yehn mmobo [o as in pot]! Latin help for Twi: Awurade Yisa Kristo, yen wara, ha yen mmaba!
Brazilian Portuguese: Senhor Jésus Cristo Messias, Filho de Deus, Tem piedade de nós!
Jamaican Patois: Lawd [or Jah] (Lord), Jizas Kraist (Jesus) Gunguru mara (God Almighty) [{or} Big Massa (God Almighty)], a massi (have mercy)!
Hawaiian Pidgin English: Jesus Christ, da Boss Up Dea Inside Da Sky, pity us!
Pampangan/Pampango: Guinu Jesus Mesiyas, pakaluluan mu kami.
Papua New Guinea Tok Pisin Creole Language: Long Jisas Kraist, bikman, yu ken sori long mipela. Shortest Version: Long Jisas Krais Lod bilong mipela.
Egyptian Coptic Plural: (My Lord) Pachois Isos Pikhristos, Epsheri wmeVnouti, nai nan [or eleison imas]. (Our Lord) Penchois Isos Pikhristos, Epsheri wmeVnouti, nai nan/ eleison imas. (Lord) Epchois Isos Pikristos, Epsheri Emevnouti, nai nan.
Cherokee: u-ne-la-nv-hi tsisa u-ni-s-de-li-s-gi ga-lo-ne-dv, tadeyohvsgi, sgiyadoligi!
Turkish (Christ is Risen): Hristos diril - di! Hakikaten diril - di!
Swahili (Christ is Risen): Kristo amefufukka! Kweli amefufukka!
Spanish (Christ is Risen): Cristo ha resucitado! En verdad ha resucitado!
Gaelic (Christ is Risen): Taw creest ereen! Taw shay ereen guhdyne!
Turkish (Plural Edition 2 but with Trisagion): Rab Isa Mesih, Kutsal Tanrı, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz, bize merhamet göster!
Ainu: Utarapa Yesu Kiristo, un erampokiwen wa un kore!
Lakota: Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila ye/yo! Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila ye! Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila yo!
Serbian (Warrior): Господе Исусе Христе, Ратник, Сине Божији, помилуј Нас!
Korean (Warrior): 주(Ju) - Lord 예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ 전사 (Jeonsa) -Warrior
우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy!
Turkish (Warrior): Rab İsa Mesih, Savaşçı, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster!
Swahili (Warrior): Bwana Yesu Kristo, Askari, Utuhurumie!
Mandarin Chinese (Warrior): 主耶穌基督, 战士, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, zhànshì, liánmǐn wǒmen.
Japanese (Byzantine Eastern Orthodox Christian Nichiren Buddhist Hybrid): 主イエス・キリスト、南無妙法蓮華経, 我等を憐れめよ。Shu Iesu Kirisuto, nam-myōhō-renge-kyō, warerao aware meyo.
Spanish: Señor Jesucristo (Yeshua haMashiach), Nam Myoho Renge Kyo, Hijo de Dios, ten piedad (misericordia) de nosotros, el cosmos entero, y el universo entero!
Hindi (Warrior): प्रभु यीशु मसीह, योद्धा, हम पर दया करो!prabhu yeeshu maseeh, yoddha, ham par daya karo!
Fijian: Turaga Jisu Karisito, e nomuni na loloma!
Mende Sierra Leonian: O Ndemoi Jesus Chraisti, manu mu ma.
Mohawk: Sewenniio Iesos Keristos, takwentenrhek.
Gullah: Lawd Jedus de Messiah, Massa, Hab mussy pon we!
Vlach Romani: Devles Jesus Kristo, Tu o Gazda, Av tuke mila anda amende!
Ilocano: Apo HesuKristo, Anak ti Diyos, maasika!
Pangasinan: Katawan Jesus Mesiyas a Managbangat, kasian mo kami! Katawan Jesus Mesiyas, abagey Mo kami.
Kirundi / Rundi (language of Burundi): Yezu Kristo, Mwigisha, tugirire imbabazi!
Olive Oil Edition: Lord Jesus Christ, Son of God, have olive oil on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have olive oil on our souls and bodies!
Kinyarwanda (Rwandan): Nyagasani Yezu Kristu, utubabarire.
Uma (Sulawesi Indonesian): Yesus! Guru! Poka'ahi’ -ka-kaiwo!
Thai (Plural): เยซู นายท่าน สงสารพวกเราด้วยเถิด! ข้าแต่พระเยซูคริสตเจ้า โปรดทรงพระเมตตาเทอญ ! Yesū nāyth̀ān s̄ngs̄ārphwkreād̂wyt̄heid! K̄ĥā tæ̀ phra yesū kh ri s̄t cêā pord thrng phra mettā thexỵ! Latin Pronunciation: Yesu nai-ttthan sung-san pok-krao-doi-tho[d]! Ka ta-pra yesu krist ta-chao prod-song pra metta tung (toom)!
Divine Name of Jesus Yeshua Edition: LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ALLAH, HAVE MERCY ON US! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ELOHIM, HAVE MERCY ON US! Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh ha'olam oseh ma'asei v'reishit! Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe Who does the work of Creation! SEÑOR YESHUA EL MESIAS, HIJO DE ALÁ/ELOJIM, TEN PIEDAD DE NOSOTROS!
Deep Version: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Word of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Image of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, True God of True God, have mercy on us!
Psalm 151 of King David: King David prayer for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 1 I was small among my brothers, and the youngest in my father’s house; I tended my father’s sheep. Saint Maria Skobtsova of Paris and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 2 My hands made a harp; my fingers fashioned a lyre. Saint Seraphim Moshnin of Sarov and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 3 And who will tell my Lord? The Lord himself; it is he who hears. Saint John Maximovitch of Shanghai and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 4 It was he who sent his messenger and took me from my father’s sheep, and anointed me with his anointing oil. Saint Porphyrios Bairaktaris and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 5 My brothers were handsome and tall, but the Lord was not pleased with them. Holy Archangels and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 6 I went out to meet the Philistine, and he cursed me by his idols. Saint Tikhon of Moscow, Gabra Manfas Queddus, Takla Haymanot, and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 7 But I drew his own sword; I beheaded him, and took away disgrace from the people of Israel. Most Holy Theotokos and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us!Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us!
Ethiopian Ge’ez “Arrow Prayer”: Egzio Maharena Iyesus Krestos! O Lord Jesus Christ, have mercy upon us! Persian: خداوند، عیسی مسیح، پسر خدا، بر من رحمت عطا گناهکار Khoedaavand, e’saah masih, pesareh khoedaa, bar man rahmat a’taa goenaah kaar.Herre Jesus Kristus, Guds Son, förbarma dig över oss! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn!
Saint Patrick’s Celtic Orthodox Breastplate (short version):
Christ with me, Christ before me,
Christ behind me, Christ in me,
Christ beneath me, Christ above me,
Christ on my right, Christ on my left,
Christ in breadth, Christ in length, Christ in height,
Christ in the heart of every man who thinks of me,
Christ in the mouth of every man who speaks of me,
Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me.
Críost liomsa, (Christ with me) Críost romham, (Christ before me) Agus Críost i mo chroí'se, (and Christ in my heart) Críost os mo chionn'sa, (Christ above me) Críost fúm, (Christ below me) Agus Críost ar mo chroí'se. (and Christ on my heart) Agus Críost i mo chroí. (and Christ in my heart)
Maltese (Plural): Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minna!
Muh-lay Jess-uh Kris-two, E-benn tahlla high, ick-ollock hne-nah minn-nnah!
Tatar: Иисусе Христе, Гайсә, Остаз, безне кызган!
İisuse Hriste, Gaysə, Ostaz, bezne kızgan!
Lugandan: Yesu, Omuyigiriza, tusaasire!
Ossetian: Йесо (Иисусе Христе), Ахуыргӕнӕг, батӕригъӕд ны�� кӕн!
Yyeso (Iisuse Khriste), Akhuyrgænæg, batærig"æd syn kæn!
Turkish (Yeshua edition): Rab Yeşua haMaşiyah ישוע המשיח, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster!
Romanian (Yeshua edition): Doamne Yeşua haMaşiyah ישוע המשיח, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi!
Russian (Yeshua edition): Господи Иисусе Хрисte Иешуа Ха-Машиях, Сыне Божий, помилуй нас!
Latin and Greek (Yeshua edition): Domine Iesu Christe ישוע המשיח, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέישוע המשיח, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς!
Mandarin Chinese (Yeshua edition): Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah), shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! 主耶穌基督 ישוע המשיח,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah) ישוע המשיח, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.
Hindi (Yeshua edition): प्रभु यीशु मसीह ישוע המשיח, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo!
Hebrew (Cyrillic): Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!
Chibemba: Mwe Yesu Kristo (Adon Yeshua ha-Mashiach), mwe Kasambilisha, tubeleleni uluse!
Congo/ Kikongo Language: Yezu (Adon Yeshua ha-Mashiach), Longi, wila beto mawa!
Psalm 33 (Byzantine 1st, 3rd, pl. 1st modes. Melody in brief heirmologic):
1. I will bless the Lord at all times: His praise will continually be in my mouth. Hallelujah 2. In the Lord will my soul be praised: let the meek hear, and be glad.Hallelujah 3. O, magnify the Lord with me, and let us exalt His name together!Hallelujah 4. I sought the Lord, and He heard me, and delivered me from all my tribulations. Hallelujah 5. Come unto Him, and be enlightened: and your faces will not be ashamed. Hallelujah 6. This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his tribulations.Hallelujah 7. The angel of the Lord will encamp round about them that fear Him, and will deliver them.Hallelujah 8. O, taste and see that the Lord is good: blessed is the man that hopeth in Him. Hallelujah 9. O, fear the Lord, all ye His saints: for there is no want to those that fear Him. Hallelujah 10. Rich men have turned poor and gone hungry: but they that seek the Lord will not be deprived of any good thing.Hallelujah 11. Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the Lord. Hallelujah 12. What man is there that desires life, who loveth to see good days?Hallelujah 13. Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.Hallelujah 14. Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.Hallelujah 15. The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are opened unto their supplication. Hallelujah 16. The face of the Lord is against them that do evil, utterly to destroy the remembrance of them from the earth. Hallelujah 17. The righteous man cried, and the Lord heard him, and He delivered him out of all his tribulations. Hallelujah 18. The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart; and He will save the humble of spirit. Hallelujah 19. Many are the tribulations of the righteous: but the Lord will deliver them out of them all.Hallelujah 20. The Lord keepeth all their bones: not one of them will be broken.Hallelujah 21. The death of sinners is evil: and they that hate the righteous will do wrong. Hallelujah 22. The Lord will redeem the souls of his servants and none of them will do wrong that hope in Him. Hallelujah
Trinity Team Addition: Lord Jesus Christ (Adon Yeshua Ha-Mashiach) and Divine Spirit / Holy Spirit (Ruach HaKodesh), Co-Creators with the Heavenly Father, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ and the Holy Spirit with the Divine Father, One True God, have mercy on us! Lord Jesus Christ and Holy Spirit (Divine Spirit), Co-Creators with the Heavenly Father, have mercy on us sinners!
Swati/ Swazi: Jesu Kristi (Adon Yeshua ha-Mashiach/ Gospodi Isuse Hriste), Mfundzisi, sihawukele!
PSALM 148: Praise the Lord! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights! Saints Xenia of Petersburg and Uriel the Archangel pray for us always! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Andre Bessette of Montreal, Josephine Bakhita, Moses the Black, Ambrose of Milan, Gregory the Dialogist, John the Baptist, Alexander Hotovitsky, Tikhon of Moscow, Theodora of Vasta, Nil Sorsky, Metropolitan Leonty Turkevich, and all 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Drottinn Jesús Kristur, Orð Guðs, miskunna þú oss! Lord Jesus Christ, Son of God/ Word of God, have mercy on us! Saints Herman of Alaska, Peter the Aleut, Tikhon of Zadonsk, John of the Ladder, Gregory Palamas, John Chrysostom, John of Kronstadt, Mary of Egypt, Pope Pius I, Benedict of Nursia, Michael the Archangel, Dymphna, Christopher the Martyr, Hanina Ben Dosa, Matrona of Moscow, Olga of Kiev, Vladimir of Kiev, Alexander Schmorell of Munich, Patrick of Ireland, Ahmed the Calligrapher, Abo of Tbilisi, Bridget of Ireland, Nino of Georgia, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Joan of Arc, Elizabeth Feodorovna/ Fyodorovna the New Martyr, Varvara Yakovleva the New Martyr, and Jude Thaddeus pray for us always! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise Him, all His angels! Praise Him, all His host! Praise Him, sun and moon! Saints John Maximovitch of Tobolsk, Sophrony Sakharov, Seraphim Moshnin of Sarov, Silouan the Athonite, John of Rila, John the Baptist, Elijah/Elias the Prophet, All Holy Archangels, and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise Him, all you shining stars! Praise Him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Stephen the Martyr, Sebastian the Martyr, and Takla Haymanot pray for us always! SEÑOR YESHUA EL MESIAS, HIJO DE ALÁ/ELOJIM, TEN PIEDAD DE NOSOTROS! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let them praise the name of the Lord! For He commanded and they were created. And He established them for ever and ever; He fixed their bounds which cannot be passed. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Job of Pochaev, Alexis Toth of Wilkes Barre, Queen Esther, Moses, Joshua, Abraham, Isaac, Ruth, Naomi, Judith, King David, and Maria Skobtsova of Paris pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise the Lord from earth, you sea monsters and all deeps, fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling His command!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Young men and maidens together, old men and children!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let them praise the name of the Lord, for His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. He has raised up a horn for His people, praise for all His saints, for the people of Israel who are near Him.Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise The Lord! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς.Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!
PSALM 148 Shorter
Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights! Praise Him, all His angels! Praise Him, all His host! Praise Him, sun and moon! Praise Him, all you shining stars! Praise Him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Let them praise the name of the Lord! For He commanded and they were created. And He established them for ever and ever; He fixed their bounds which cannot be passed. Praise the Lord from earth, you sea monsters and all deeps, fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling His command! Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! Young men and maidens together, old men and children! Let them praise the name of the Lord, for His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. He has raised up a horn for His people, praise for all His saints, for the people of Israel who are near Him. Praise The Lord! Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living God, have mercy on us! Saints Gabriel Urgebadze, George-John Mkheidze, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Maria Skobtsova of Paris, John Maisuradze and Archangel Uriel pray for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of God, have mercy on us! Hindi (Eastern Orthodox Mount Athos): प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Aramaic: Mar Yeshua Ha-Mashiach, Bar Allaha, deslebt hlofayn ethraham layn! Hebrew: Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu! Arabic: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamna!
Prayer to the Theotokos: It is truly meet to bless you, O Theotokos, ever-blessed and most pure, and the Mother of our God. More honorable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, without defilement you gave birth to God the Word. True Theotokos we magnify you!
Holy Spirit Prayer (Shortest Addition): Holy Spirit, Breath of the One True God, have mercy on us! Ruach Hakodesh, Rachem Aleinu!
Psalm 117 (Tone 5 of Constantinople Chant lyrics):
O give thanks to the Lord, for He is good. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints Maria Skobtsova of Paris, Alexander Schmorell of Munich,Pavel Peter Gojdič, André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna, Varavara, Seraphim Moshnin of Sarov,Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos,and Tikhon of Moscow pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Let the house of Israel now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva and Nektarios/ Nectarios of Aegina and Pentapolis pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Let the house of Aaron now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Let all that fear the Lord now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! In my distress I called upon the Lord, He heard me and brought me into a large place. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia!The Lord is my helper, I shall look down upon my enemies. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! It is better to trust in the Lord than to trust in mankind. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! It is better to hope in the Lord than to hope in princes. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi!Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus. Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison imas.
All the nations compassed me about, but in His name will I destroy them. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Nicholas of Myra, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Judith the conqueror of Holofernes, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Barsanuphius of Optina, Job of Pochaev, Photios I the Great of Constantinople, Mark of Ephesus, Augustus Tolton, John of Kronstadt, Anthony of Egypt, Yared of Ethiopia, Takla Haymanot, Ahmed the Calligrapher, Abo of Tbilisi, Theodore Romzha, Josephine Bakhita, Gabra Manfas Qeddus, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco, Alexis Toth of Wilkes Barre, (Offero) Christopher the Martyr, Alexander Hotovitzky, Reverend Mother Florence Li Tim-Oi, Thomas the Apostle, Queen Esther, and Mary the Most Holy Theotokos pray for us! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen. Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah), shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! 主耶穌基督 ישוע המשיח,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah) ישוע המשיח, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Surrounding me they compassed me, but in His name will I destroy them. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The Lord is my strength and my song, He has become my salvation. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The stone which the builders rejected, has become the cornerstone. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! This is the day the Lord hath made; let us rejoice and be glad therein. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! O give thanks unto the Lord, for He is good. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia!…Saints Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Mary Magdalene, Pope Pius I, Dymphna, Khalid Jabara the Antiochian Orthodox Christian Holy Martyr of Oklahoma, and John of Kronstadt pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Christ with me, Christ before me,Christ behind me, Christ in me, Christ beneath me, Christ above me, Christ on my right, Christ on my left, Christ in breadth, Christ in length, Christ in height,Christ in the heart of every man who thinks of me, Christ in the mouth of every man who speaks of me, Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me.
Cambodian (Khmer): ព្រះយេហូវ៉ា! លោកគ្រូយេស៊ូ! ជាព្រះមេស្ស៊ី! សូមមេត្ដាជួយយើងផង! preahyehauvea! lokakrou yesaou! chea preah me ssai! saum me tda chuoy yeung phng!
Tuvaluan language: Aliki Iesu Keliso [Adon Yeshua ha-Mashiach/ Doamne Isuse Hristoase], Atua, te Faiakoga, alofa mai ki a matou!
Lingala: Yawé Nzámbe Yesu Kristu, Molakisi, yokelá biso mawa!
Nicene Creed (OCA Orthodox): Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! I believe in one God, the Father Almighty, Maker of Heaven and Earth and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the only-begotten, begotten of the Father before all ages. Light of light; true God of true God; begotten, not made; of one essence with the Father, by Whom all things were made; Who for us men and for our salvation came down from Heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man. And He was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried. And the third day He arose again, according to the Scriptures, and ascended into Heaven, and sits at the right hand of the Father; and He shall come again with glory to judge the living and the dead; Whose Kingdom shall have no end. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of Life, Who proceeds from the Father; Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; Who spoke by the prophets. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! In one Holy, Catholic, and Apostolic Church. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! I acknowledge one baptism for the remission of sins. I look for the resurrection of the dead and the life of the world to come. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!Amen.
Psalm 132 (133): Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!Behold now, what is so good or so pleasant as for brothers to dwell together in unity? It is like fragrant oil running down upon the Beard, the Beard of Aaron, running down upon the border of his garment; It is like dew of Hermon, running down upon the mountains of Zion; For there the Lord commanded the blessing and life forever. Lord Jesus Christ (Yeshua the Messiah), Son of God (Allah/Elohim), have mercy on us sinners! Holy Righteous Father Abraham pray for us! Lord Jesus Christ, True Monotheistic God of Abraham, Isaac, and Jacob, have mercy on us sinners! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!
Song of Songs/ Song of Solomon 5:10-16
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! My beloved is a shining and fiery light, Chosen from countless thousands. His head is like refined gold; His locks of hair are shiny and black, Like a raven’s feathers. His eyes are like those of doves sitting by pools of water, having eyes bathed in milk and fitly set. His cheeks are like bowls of spices pouring forth perfumes. [His face is rugged, his beard smells like sage, His voice, his words, warm and reassuring.] His lips are lilies dripping choice myrrh. His hands are like elaborate gold set with precious stones. His stomach is like an ivory tablet inlaid with sapphire stones. His legs are like pillars or marble established on golden feet. His appearance is like Lebanon, choice as the cedar trees. His mouth is most sweet and altogether desirable. This is my beloved, my companion, O daughters of Jerusalem! Saints Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!
Revelation 1:12-18
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners. Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lamp stands, and in the midst of the seven lamp stands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band. His head and hair were white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire; His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters, He had in His right hand seven stars, out of his mouth went a sharp two edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength. And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me, “Do not be afraid; I am the First and the Last. I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen…”. Saints Michael the Archangel, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich,Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland,Pavel Peter Gojdič,André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, and Raphael Hawaweeny of Brooklyn pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!
Jude 24-25: Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy, to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen. Saints Maria Skobtsova the New Martyr [Prisoner 19,263] of Paris, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, Elijah/ Elias the Prophet, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba, Jude Thaddeus, and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Saints Michael the Archangel, Christopher the Martyr, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Xenia of Petersburg, Nino of Georgia, Alexander Hotovitzky, Matrona of Moscow, Gregory Palamas, John Chrysostom, and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς.Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!
Cajun French: Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou. Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou.
Seychelles Creole: Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou!
Psalm 145:
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit!Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! SaintsJob of Pochaev, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Herman of Alaska, Peter the Aleut,Xenia of Petersburg, Barsanuphius of Optina, Nino of Georgia, Alexander Hotovitzky, Tikhon of Moscow, Joan of Arc, Theodora of Vasta, John Maximovitch of Tobolsk and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Franciscopray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how.Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς! PRAISE THE LORD, O MY SOUL, I will praise the Lord as long as I live! I will sing praises to my God, While I have being. Put not your trust in Princes, In sons of men in whom there is no salvation!When his breath departs he returns to his earth,On that very day his plans perish. Blessed is he whose help is in the God of Jacob,Whose hope is in the Lord his God! Who made Heaven and Earth, The Sea and all that is in them.Who keeps His way forever, Who executes justice for the oppressed! And gives food to the hungry.
The Lord sets the prisoners free, The Lord opens the eyes of the blind! The Lord lifts up those who are bowed down, The Lord loves the righteous. The Lord watches over the sojourners, He upholds the widow and the fatherless! But the way of the wicked he will bring to ruin. The Lord will reign forever, THY GOD O ZION THROUGH ALL GENERATIONS!Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς! Holy Archangels Michael, Raphael, Gabriel, Uriel, Salathiel, Jehudiel, Jeremiel, and Barachiel pray for us always! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Saints Maria Skobtsova the New Martyr [Prisoner 19,263] of Paris, Yared of Ethiopia, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, Elijah/ Elias the Prophet, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba, Jude, and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Saints Christopher the Martyr, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Matrona of Moscow, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Gregory Palamas,and John Chrysostom pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! Blessed Virgin Mary Theotokos pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!ਯਿਸੂ ਸੁਆਮੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। கர்த்தாவே இயேசு கிறிஸ்து, எங்களுக்கு இரங்கும்!Prabhuva Yesu Kristu, ma mida kanikarintsu!ઈસુ મસીહ સ્વામી, કૃપા કરી અમને મદદ કર! Ai Khudáwand Yisu‘ Masíh, rahm kar. प्रभु येशू ख्रिस्त, पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva Puthra, Njangalku vendi Krushikkapettavane Njangale anugrahikkaname. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname. प्रभु येशू ख्रीष्ट, दया गरी हामीलाई सहायता गर्नुहोस्।राजा येशू ख्रीष्टको कृपा हामीमा रहोस्! Devles Jesus Kristo, Tu o Gazda, Av tuke mila anda amende!
Saint Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia Quote:
“This is the way we should see Christ— He is our friend, our brother. He is whatever is good and beautiful. He is everything. Yet, He is still a friend and He shouts it out, “You’re my friends, don’t you understand that? We’re brothers. I’m not threatening you. I don’t hold hell in my hands. I love you. I want you to enjoy life together with me.” Christ is Everything. He is joy, He is life, He is light. He is the true light who makes man joyful, makes him soar with happiness; makes him see everything, everybody; makes him feel for everyone, to want everyone with him, everyone with Christ.“ -Saints Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Seraphim Moshnin of Sarov, John Maximovitch of Shanghai and San Francisco, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Ephrem the Syrian, Nektarios Kefalas of Aegina and Pentapolis, Grigol Peradze, Mitrophan Yang of Beijing, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr,Moses the Black, Tikhon Bellavin of Moscow, and Nino of Georgia pray for us always! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ALLAH / ELOHIM, HAVE MERCY ON US AND ON THE WHOLE UNIVERSE! LORD JESUS CHRIST, SON OF GOD, HAVE MERCY ON US AND ON THE WHOLE UNIVERSE!
Joshua 10: 12-13
Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us!Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! Then Joshua spoke to the Lord on the day God delivered the Amorites into the hands of Israel, when he crushed them in Gibeon. Saints John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis,Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Gregory Palamas, John Chrysostom, Job of Pochaev, Basil the Great, Paul the Apostle, Blessed Virgin Mary the Most Holy Theotokos, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy upon us sinners! They were crushed before the face of the sons of Israel, for Joshua said: “Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Ajalon.” Saints Peter the Aleut,Xenia of Petersburg, Barsanuphius of Optina, Nino of Georgia, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal,Moses the Black, Tikhon Bellavin of Moscow, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! So the sun and moon stood still until God brought vengeance against their enemies. Saints Theodora of Vasta, John Maximovitch of Tobolsk, John of Kronstadt, John of the Ladder,John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! The sun stood still in the midst of heaven and did not set in the west until the end of one day. Saints Seraphim Moshnin of Sarov, Grand DuchessElizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Herman of Alaska, Hesychius the Horebite,Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Matrona of Moscow, Ephrem the Syrian,Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, andHoly Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us!Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu!Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!
Laotian: Ong Phra Yesu Christ jong mee medta tor moo kanoi.
Matthew 28:1-20
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Blessed Virgin Mary Theotokos and Saints Mary Magdalene, Panteleimon the Unmercenary Healer, Apollonia, Xenia of St. Petersburg, Dymphna, Barsanuphius of Optina, Sophrony Sakharov, Grigol Peradze, Isaac the Syrian, Kassiani the Hymnographer, Mary of Egypt, Tikhon Bellavin of Moscow, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Porphyrios Bairaktaris the Kapsokalivite, Paisios Eznepidis of Mount Athos, Ephraim the Syrian, Leonty Turkevich, John Sergiyev of Kronstadt, Seraphim Moshnin of Sarov, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr of Russia, Pachomius the Great, Alexander Hotovitzky, Pavel Peter Gojdič, André Bessette of Montreal, Josephine Bakhita, Alexis Toth of Wilkes-Barre, Phanourios the Great Martyr, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Mitrophan Yang, Nectarios Kephalas of Aegina & Pentapolis, King David, King Solomon, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Theodora of Vasta, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai & San Francisco, Gabra Manfas Qeddus, Gregory Palamas, Menas the Great Martyr of Egypt, Prophet Daniel, Shadrach, Meshach, Abednego, Markella of Chios,Job of Pochaev, Moses the Black, Gabriel Urgebadze, Holy Righteous Father Abraham, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Holy Prophet and God-seer Moses, Elijah/ Elias the Prophet, Joshua (Jesus) of Navi (Nun),John Climacus, Patrick of Ireland, Phoebe the Deaconess, Matrona of Moscow, Bridget of Ireland, Takla Haymanot of Ethiopia, Nicholas of Myra, Nino of Georgia, Christopher of Lycia, Basil the Great, Gregory the Theologian, John Chrysostom, Hesychius the Horebite, Anthony the Great of Egypt, Michael the Archangel, Raphael, Gabriel, Uriel, Salathiel, Jehudiel, Jeremiel, Barachiel the Archangel, and Maria Skobtsova the New Martyr of Paris pray for us always! Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii! Lord Jesus Christ (Yeshua the Messiah), Son of God (Living God), have mercy on us sinners! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
NOW AFTER THE SABBATH, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the sepulchre. And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it. His appearance was like lightning, and his raiment white as snow. And for fear of him the guards trembled and became like dead men. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! But the angel said to the women, “Do not be afraid; for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here; for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. Lo, I have told you.” So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. And behold, Jesus met them and said, “Hail!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will see me.” While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sum of money to the soldiers and said, “Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” So they took the money and did as they were directed; and this story has been spread among the Jews to this day. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. And when they saw him they worshiped him; but some doubted. And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I AM WITH YOU ALWAYS, TO THE CLOSE OF THE AGE.”
Saint Silouan Antonov the Athonite quote:
“Christ prayed for those that crucified Him: ‘Father, count not this sin against them; they know not what they do.’ Archdeacon Stephen prayed for those who stoned him so that the Lord would not judge this sin against them. And so we, if we wish to retain grace, must pray for our enemies. If you do not find pity on a sinner who will suffer in flames, then you do not carry the grace of the Holy Spirit, but rather an evil spirit; and while you yet live, you must free yourself from his clutches through repentance.” Saint Silouan Antonov the Athonite pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of the Living God, have mercy on us sinners! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii!
Prayer to Saint Panteleimon: You emulated the Merciful One, and received from Him the grace of healing, Passion-bearer and healer Panteleimon; by your prayers, heal our spiritual diseases and continually drive away the temptations of the enemy from those who cry out in faith “Save us, O Lord.” Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii!
Saint Seraphim of Sarov Quote: "When I am dead, come to me at my grave, and the more often the better. Whatever is in your soul, whatever may have happened to you, come to me as when I was alive and kneeling on the ground, cast all your bitterness upon my grave. Tell me everything and I shall listen to you, and all the bitterness will fly away from you. And as you spoke to me when I was alive, do so now. For I am living and I shall be forever.“ Saint Seraphim Moshnin of Sarov pray for us! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Saint John of Shanghai Quote: “Holiness is not simply righteousness, for which the righteous merit the enjoyment of blessedness in the Kingdom of God, but rather such a height of righteousness that men are filled with the grace of God to the extent that it flows from them upon those who associate with them. Great is their blessedness; it proceeds from personal experience of the Glory of God. Being filled also with love for men, which proceeds from love of God, they are responsive to men’s needs, and upon their supplication they appear also as intercessors and defenders for them before God.” — Saint John Maximovitch of Shanghai and San Francisco pray for us! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Swahili (Yeshua Edition): Bwana Yesu Kristo (Yeshua ha-Mashiach), Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Greek (Wisdom & Edition): Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Σοφία του Θεού, ἐλέησον ἡμᾶς! Kýrie Iisoú Christé, Sofía tou Theoú, eléison imás! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Λόγος του Θεού, ἐλέησον ἡμᾶς! Kýrie Iisoú Christé, Lógos tou Theoú, eléison imás!
Modern Tigrinya (Plural): “ኦ የሱስ፡ ይሖዋ ክርስቶስ: መምህር፡ ምሓረና!” “o yesusi፡ yiḥowa kirisitosi: memihiri፡ miḥarena!”
Modern Amharic (Plural): “ኢየሱስ፣ ይሖዋ በናዝሬቱ መሲሑ ክርስቶስ: መምህር፣ ምሕረት አድርግልን!” “īyesusi፣ yiḥowa benazirētu mesīḥu kirisitosi: memihiri፣ miḥireti ādirigilini!” Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Gospel of Nicodemus [Chapter 19: Verses 1-3,11-12 &18] 1 THEN Jesus stretched forth his hand, and said, Come to me, all ye my saints, who were created in my image, who were condemned by the tree of forbidden fruit, and by the devil and death; 2 Live now by the wood of my cross; the devil, the prince of this world, is overcome, and death is conquered. 3 Then presently all the saints were joined together under the hand of the most high God; and the Lord Jesus laid hold on Adam’s hand and said to him, Peace be to thee, and all thy righteous posterity, which is mine. 11 Then the Lord stretching forth his hand, made the sign of the cross upon Adam, and upon all his saints.12 And taking hold of Adam by his right hand, he ascended from hell, and all the saints of God followed him. 18 In like manner all the prophets spake the sacred things of his praise, and followed the Lord. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Gospel of John 20:11-16
But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down and looked into the tomb. And she saw two angels in white sitting, one at the head and the other at the feet, where the body of Jesus [Yeshua] had lain. Then they said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.” Now when she had said this, she turned around and saw Jesus [Yeshua] standing there, and did not know that it was Jesus [Yeshua]. Jesus [Yeshua] said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.” Jesus [Yeshua] said to her, “Mary!” She turned and said to Him, “Rabboni!” (which is to say, Teacher).
Bwana Yesu Kristo (Yeshua ha-Mashiach), Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Navajo/Dine: [Господи Иисусе Христе] Jiihóvah Jesus Doodaatsaahii, Bóhólníihii nílíinii, nihaa jiiníbaah!
Navajo/Dine pronunciation guide: Jee-Khoh-vakh Kheh-soos Dohhh-daaah-saaaa-khee Boh-khohl-neeeee-kheee neel-leeeee-neeeee, nee-khaa jee-ni-baaakh!! [J like English J. H is heavy.]
Prayer of Saint Ephrem the Syrian:
Saint Ephrem the Syrian pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living Allah, have mercy on us! O Lord and Master of my life, take from me the spirit of sloth, despair, lust of power, and idle talk. But give rather the spirit of chastity, humility, patience, and love to Thy servant. Yea, O Lord and King, grant me to see my own transgressions, and not to judge my brother, for blessed art Thou, unto ages of ages. Amen. Algonquian Ojibwe: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) Debeniminang, Kije manito Nose, zhawenimishinaang. Pronounciation: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) debeniminang, gizhe-manidoo noose, zhawenimishinaang. Translation: Our Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God, Father, have pity on us. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники.
Didache 16 (Donaldson-Roberts Translation):
Watch for your life’s sake. Let not your lamps be quenched, nor your loins unloosed; but be ready, for you know not the hour in which our Lord will come. But come together often, seeking the things which are befitting to your souls: for the whole time of your faith will not profit you, if you are not made perfect in the last time. For in the last days false prophets and corrupters shall be multiplied, and the sheep shall be turned into wolves, and love shall be turned into hate; for when lawlessness increases, they shall hate and persecute and betray one another, and then shall appear the world-deceiver as Son of God, and shall do signs and wonders, and the earth shall be delivered into his hands, and he shall do iniquitous things which have never yet come to pass since the beginning. Then shall the creation of men come into the fire of trial, and many shall be made to stumble and shall perish; but those who endure in their faith shall be saved from under the curse itself. And then shall appear the signs of the truth: first, the sign of an outspreading in heaven, then the sign of the sound of the trumpet. And third, the resurrection of the dead – yet not of all, but as it is said: “The Lord shall come and all His saints with Him.” Then shall the world see the Lord coming upon the clouds of heaven. Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living God, have mercy on us! Saints Gabriel Urgebadze, George-John Mkheidze, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Maria Skobtsova of Paris, John Maisuradze and Archangel Uriel pray for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of God, have mercy on us!
Algonquian Ojibwe: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) Debeniminang, Kije manito Nose, zhawenimishinaang. Pronounciation: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) debeniminang, gizhe-manidoo noose, zhawenimishinaang. Translation: Our Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God, Father, have pity on us. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники.
Trisagion in Arabic: قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا Quddûsun Allâh! Quddûsun al-qawî! Quddûsun al-ladhî lâ yamût urhamnâ. أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ
Trisagion in Hebrew: אל הקדוש, סגיב הקודש,אלמותי הקודש, ירחם עלינו El Ha-Kadosh! Sagiv Ha-Kadosh! Almoti Ha-Kadosh, rakhem aleynu.
Trisagion in Latin/Greek: Sānctus Deus, Sānctus Fortis, Sānctus Immortālis, miserēre nōbīs. Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς (Agios O Theos, Agios Eeskhiros, Agios Athanatos, eleison imas).
Trisagion in Georgian: უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. up’alo iesu k’riste, dzeo ghmrt’isao, tsmidao ghmert’o, tsmidao dzliero, tsmidao ukvdavo, shegvitsqalen ch’ven.
IN THE BEGINNING WAS THE WORD from Gospel of John 1:1-17
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God; all things were made through him, and without him was not anything made that was made. In him was life, and the life was the light of men. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. There was a man sent from God, whose name was John. He came for testimony, to bear witness to the light, that all might believe through him. He was not the light, but came to bear witness to the light. The true light that enlightens every man was coming into the world. He was in the world, and the world was made through him, yet the world knew him not. He came to his own home, and his own people received him not. But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God; who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father. (John bore witness to him, and cried, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, for he was before me.’”) And from his fulness have we all received, grace upon grace. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah, have mercy on us! უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. Most Holy Theotokos, and Saints Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Seraphim Moshnin of Sarov, Gabriel Urgebadze, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Moses the Black, Archangel Uriel,Pavel Peter Gojdič, Tikhon Bellavin of Moscow, John Maximovitch of Shanghai and San Francisco, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, JosephineBakhita, André Bessette of Montreal, Ephrem the Syrian, Nektarios Kefalas of Aegina and Pentapolis, Grigol Peradze,Paisios Eznepidis of Mount Athos, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia,George-John Mkheidze, John Maisuradze, Nikolai Velimirović of Žiča, Job of Pochaev, Nino of Georgia, Sophrony Sakharov of Essex, Theodora of Vasta, andElder Gervasios Paraskevopoulos of Patras pray for us!
Aymara: (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ)Jesús Mesias, Yatichiri, nanakat khuyaptʼayasipjjeta.
Bicol/Bikol: (უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო,)Jesucristo, Paratukdo, mahirak ka sa samuya!
Prayer to Saint Joseph the Betrothed: O St. Joseph, whose protection is so great, so strong, so prompt before the throne of God, I place in thee all my interests and desires. O St. Joseph, do assist me by thy powerful intersession and obtain for me from thy Divine Son all the spiritual blessings through Jesus Christ, Our Lord, so that having engaged here below thy Heavenly power I may offer my Thanksgiving and Homage to the most loving of Fathers. O St. Joseph, I never weary contemplating thee with Jesus asleep in thy arms. I dare not approach while He reposes near thy heart. Press Him in my name, and kiss His fine head for me, and ask Him to return the kiss when I draw my dying breath. St. Joseph, patron of departing souls, pray for us. Amen. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. Йесо (Иисусе Христе), Ахуыргӕнӕг, батӕригъӕд нын кӕн! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!
Chechen: Дела / Дика / Лам-Тишуол / Аллах Йесо Кристе, Орца! Dela/Dika/Lam-Tishuol/Allah Ieso Kriste [Yeshua ha-Mashiach أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئГосподи Иисусе Христе אל הקדוש, סגיב הקודש,אלמותי הקודש, ירחם עלינו قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا Quddûsun Allâh! Quddûsun al-qawî! Quddûsun al-ladhî lâ yamût urhamnâ. أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ], Orca (Орца)! Дела / Дика / Лам-Тишуол / Аллах Йесо Кристе, Орца! “Lord/God Jesus Christ, help!!!!” Дела / Дика / Лам-Тишуол / Аллах Йесо Кристе, Орца!
Sephardic Ladino (Answer Us Edition): Adonay Yesu Kriste (Yeșua ja-Mașiaj), Dio de Abraham, Respondenos, Fuerte de Ya’acov, O Dio de la merkava, O Padre piadoso y gracioso, repondenos. [My Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God of Abraham, Answer us, Power of Jacob, O God of mercy, O Father, merciful and gracious, answer us.] Sephardic Ladino (Shorter Version): Adonay Yeșua ja-Mașiaj, Dio de Abraham y Dio Piadoso de la Merkava, eleison/salvame! [My Lord Jesus Christ, God of Abraham and Merciful God of Mercy, have mercy/save me!]
Cantonese: Zhjuu Ye-sou Jidou, San de yi zai, gau mehng a!
Prayer of Saint Paisios Eznepidis of Mount Athos:
Our Lord Jesus Christ: Do not abandon your servants who live far away from the Church. May your love convict them and bring them back to you.Lord have mercy on your servants who are suffering from cancer.On your servants who suffer either from small or serious ailments.On your servants who suffer from physical infirmities.On your servants who suffer from spiritual infirmities. Lord have mercy on our leaders and inspire them to govern with Christian love. Lord have mercy on children who come from troubled homes. On troubled families and those who have been divorced. Lord have mercy on all the orphans of the world, on all those who are suffering pain and injustices since losing their spouses. Lord have mercy on all those in jail, on all anarchists, on all drug abusers, on all murderers, on all abusers of people, and on all thieves. Enlighten these people and help them to straighten out their lives. Lord have mercy on all those who have been forced to emigrate. On all those who travel on the seas, on land, in the air, and protect them. Lord have mercy on our Church, the bishops, the priests and the faithful of the Church.Lord have mercy on all the monastic communities, male and female, the elders and eldresses and all the brotherhoods of Mt. Athos. Lord have mercy on your servants who find themselves in the midst of war. On your servants who are being pursued in the mountains and on the plains. On your servants who are being hunted like birds of prey.Lord have mercy on your servants who were forced to abandon their homes and their jobs and feel afflicted.Lord have mercy on the poor, the homeless and the exiled.Lord have mercy on the nations of the world. Keep them in your embrace and envelope them with your holy protection. Keep them safe from every evil and war. Keep our beloved Greece (we can add here the USA) in your protective embrace day and night. Embrace her with your holy protection defending her from all evil and war. Lord have mercy on those who have been abandoned and have suffered injustice. Have mercy on families that are going through trying times. Pour your abundant love upon them. Lord have mercy on your servants who suffer from spiritual and bodily problems of all kinds.Lord have mercy on those who are despairing. Help them and grant them peace. Lord have mercy on those that have requested that we pray for them. Lord grant eternal rest to all those who have passed on to eternal life throughout the ages.
Dormition Prayer: Neither the tomb, nor death, could hold the Theotokos, who is constant in prayer and our firm hope in her intercessions. For being the Mother of Life, she was translated to life, by the One who dwelt in her virginal womb. Most Holy Theotokos save us! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF GOD, HAVE MERCY ON US SINNERS! Saints Mardarije Uskoković of Libertyville, Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr,Seraphim Moshnin of Sarov, John Maximovitch of Shanghai and San Francisco, Nektarios Kefalas of Aegina and Pentapolis, Grigol Peradze, and Holy Righteous Abraham pray for us always!
TRUE LETTER (from the LATIN TRADITION):
प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus. San Juan Maximovitch de Shanghai y San Francisco ruega por nosotros! Be it known that the number of armed soldiers were 150; those who trailed Me while I was bound were 23. The executioners of justice were 83; the blows received on My head were 150; those on My stomach, 108; kicks on My shoulders, 80. प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus. San Paisios Eznepidis del Monte Athos, San Nectario Kefalas de Pentapolis, San Rafael Hawaweeny de Brooklyn, San Tijon Belavin de Moscú, y San Porfirio Bairaktaris ruega por nosotros! Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu! Muy Santa Theotokos ruega por nosotros! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! I was led, bound with cords, by the hair, 24 times; spits in the face were 180; I was beaten on the body 6666 times; beaten on the head, 110 times. I was roughly pushed, and at 12 o'clock was lifted up by the hair; pricked with thorns and pulled by the beard, 23 times; received 20 wounds on the head; thorns of marine junks, 72; pricks of thorns in the head, 110; mortal thorns in the forehead, 3. प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus. Santa Maria Skobtsova la Nueva Mártira de Paris y Santa Isabel Fiódorovna Románova la Nueva Mártira ruega por nosotros! I was afterwards flogged and dressed as a mock king; wounds in the body, 1000. The soldiers who led Me to Calvary were 608; those who watched Me were 3, and those who mocked Me were 1008; the drops of blood which I lost were 28,430. प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus. ¡San Josué, Hijo de Navi (Nun), ruega por nosotros! Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus.
#Jesus Prayer#Jesus Prayer in different languages!#orthodoxy#East#Eastern Orthodox Church#Christianity#Jesus Christ#Jesus of Nazareth#prayer#recent#updated#complete#joy#glory#Eastern Christianity#Theosis#Love
2 notes
·
View notes
Text
Christ is Risen!!!! Indeed He is Risen!!! Happy Pascha!!!!
Eastern Orthodox Jesus Prayer in Different Languages! Newly includes a Laotian translation, Matthew 28:1-20, Saint Silouan Antonov the Athonite Quote, Saint John of Shanghai Quote, Saint Seraphim of Sarov Quote, Modern Amharic, Modern Tigrinya, Navajo, Prayer of Saint Ephrem the Syrian, Didache 16, Algonquian Ojibwe, Aymara, Bicol/Bikol, Chechen, Sephardic Ladino, Cantonese, Dormition Prayer, and the Gospel of Nicodemus!!! Just scroll all the way down! PLEASE SCROLL ALL THE WAY DOWN!!!
Sign of the Cross in Greek: Ees to onoma tou Patros keh tou Ee-you keh tou Agiou Pnevmatos, Monos Theos. Ameen.
Sign of the Cross in Spanish: En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen.
To Jesus:
LORD JESUS CHRIST SON OF GOD HAVE MERCY ON ME A SINNER. Amen.
The Orthodox Christian Jesus Prayer in other Languages:
English: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner. Amen.
Long Form in English: Lord Jesus Christ, Son of the Living God, have mercy on me, a sinner. Amen.
Short Form in English: Lord Jesus Christ, have mercy on me. Amen.
Shortest Form in English: Lord have mercy!
English Translation of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Christian “Arrow Prayer”: O Lord Jesus Christ, have mercy upon us!
Deep Love Version: Lord Jesus Christ Yeshua al Masih, Love of God, have mercy on me/us! Lord Jesus Christ, Love of God, have mercy! Lord Jesus Christ, Son of God, Love of God, True God, have mercy on me have mercy on us!
Spanish: Senor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mi, que soy un pecador. Amen.
Latin: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris. Amen.
Pronunciation: Doh-mee-neh Yeh-soo Kree-steh, Feel-lee Day-yee, mee-sehr-ehr-eh may-yee, peh-kah-tor-ees. Ah-mehn.
Greek: Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison me ton amartalon. Amen.
Greek Pronunciation: KEE-REE-AY EE-SOO KHREE-STAY, YAY TOO THAY-OO, EH-LAY-EE-SOHN MEH TOHN AH-MAR-TAH-LOHN. AMEEN.
Italian: Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di me peccatore. Amen.
Russian: Gospodi Iisuse Khriste, Syne Bozhiy, pomiluy mya greshnago. Amen.
Chinese: Zhu yesu jidu, shangdi zhizi, lianmin wo zuiren. Amen.
主耶穌基督,上帝之子,憐憫我罪人。
Hindi: Prabhu yisu masiha, paramesvara ke santana, mujha para eka papi daya hai. Amen.
Arabic: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamni ana-L-Khati. Amen. [Ayha alrb ysw’ almsyh abn allh arhmny ‘ana alkhaty. Amen.]
Swahili: Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, nihurumie, mimi mwenye dhambi.
Language of Kerala: Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname.
Aramaic: Mar Yeshua Meshikha, bar Alaha, ith rakham alee, khataya.
Turkish: Rab İsa Mesih, Tanrı’nın Oğlu, beni bir günahkar rahmet.
French: Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur.
German: Herr (Y)Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich meiner, eines Sünders.
Portuguese: Senhor (G)Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim pecador!
Romanian: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieste-ma pe mine pacatosul.
Thai: Xngkh̒ phra yesū khris̄t̒ phra butr k̄hxng phracêā mī khwām mettā kạb c̄hạn khn bāp!
องค์พระเยซูคริสต์พระบุตรของพระเจ้ามีความเมตตากับฉันคนบาป
Thai Pronunciation Guide: Ong (Om) pra yesu krist pra boot-kong pra cha mi quan metta kabchan-koon-baap.
Ukrainian: Hospody Isuse Khryste, Synu Bozhyy, pomyluy mene hrishnoho.
Serbian: Gospode Isuse Hriste, Sine Boziji, pomiluj me greshnog.
Armenian: Ter Yisus K’ristos Vordi Astutsoy voghormea indz meghaworis.
Swedish: Herre (hara) (Y)Jesus Kristus, Guds Son, förbarma (furbarma) dig (day) över (uver) mig (may) syndare (sindara).
Georgian: up’alo iesu k’riste, dzeo ghmrt’isao, shemitsqale me ts’odvili.
Haitian Creole: Seye Jezi Kris la, Pitit Bondye a, gen pitye pou mwen ki fe anpil peche.
Finnish: Herra (Y)Jeesus Kristus, (Y)Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
Korean: 주(Ju) - Lord
예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ
하느님의(Ha-ne-nim-oui) - of God
아들이(ah-deul-ee) - son
시여(see-yeo) 죄인인(chui-in-in) - the sinner
나를(na-deul) - on me
불쌍히 여기소서(bool-sang-he yogi-so-seo) - have mercy!
Korean Pronunciation Guide: Joo Yaysu Kreesto Han-nen-nim-way ah-dool-ee see-yo chway-in-in nah-dool bool-sang-hee- yogee-so-so!
Bulgarian: Gospodi Iisuse Khriste, Sine Bozhii, pomilvai men greshnika.
Malay: Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, Kasihanilah aku, sesungguhnya aku ini berdosa.
Hawaiian: E Ka Haku o Iesu Kristo, Keiki Kane a ke Akua; e aloha mai ia’u, ka mea hewa.
Indonesian: Tuhan Yesus Kristus, Anak Allah, Kasihanilah aku orang berdosa.
Dutch: Heer Jezus Christus, Zoon van God (Howt), ontferm U over mij (may), zondaar.
Croatian: Gospodin Isus Krist, Sin Bozji, smiluj se meni gresniku.
Polish: Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
Filipino: Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, maawa sa akin ang isang makasalanan.
Belarusian: Hospadzie Isusie Chryscie, Synie Bozy, pamiluj mianie, hresnaha.
Hungarian: Uram Jézus (Yejhush) Krisztus (Krishtush), Isten (Ishten) Fia, könyörülj (kun-yu-rul) rajtam (rai-tam), bűnösön (bu-nu-shun)!
Norwegian (Short Form): Herre (hara) Jesus (yesus) Kristus, forbarm (furbarm) deg (dai) over (pronounced like the English word over) meg (mai).
Japanese (Short Form): Shu Iesu.Kirisuto wa, watashi o awaren de!
主イエス·キリストは、私をあわれんで。
Macedonian: Gospodi Isuse Hriste, Sine BožJi, pomiluJ me grešniot.
Albanian: Zoti Jezu Krishti, Biri i Perëndisë, ki mëshirë për mua mëkatarin.
Ethiopian Amharic Ge’ez “Arrow Prayer”: Egzio Maharena Iyesus Kristos! Egzio Maharena Iyesus Krestos!
Shortest Form in Coptic: Efnouti Nai Nan! Ep Chois Nai Nan!
Shortest Form in Hebrew: Hashem Yerachem!
Shortest Form in Arabic: Ya Rabo Irham!
Vietnamese: Lay Chua Giesu Kito, xin thuong xot!
Pronunciation: Lai choo-wa Yeshu Kitauo, seen twah-ong [twong] saht!
Shortest Form in Hindi/Chinese: Hibru Raja Yisu Masiha daya hai! Yesu, wo xiangxin ni!
Ge’ez (Shortest Form): Egzee’o tesahalene!
Amharic (Shortest Form): Abetu maren! Abetu yikir belen!
Italian Affirmation: Gesu mi ama!
Ethiopian Amharic Affirmation: Eyesus yewedegnal!
Hebrew Appreciation (Male): Ani ohev otach, Yeshua!
Hebrew Appreciation (Female): Ani ohevet otach, Yeshua!
Bengali (Love): Ami Tomake Bhalobashi!
Eritrean Tigrinya (Grateful): Yekenyeley!
Pakistani Urdu (Grateful): Shukriya!
Nigerian Hausa (Love): Ina Sonki!
Nigerian Igbo (Love): A hurum gi nanya
Nigerian Yoruba (Love): Mo ni ife re!
Zulu (Love): Ngiyakuthanda! (N is silent)
Farsi (Love): Doset Daram!
Tamil (Love): Naan unnai kaathalikkiren!
Sinhala (Love): Ama Oyaata Aadharei!
Punjabi (Grateful): Meherbani!
Ghanaian Twi (Love): Me Dowapaa!
Senegalese Wolof (Love): Da ma la nope!
Sierra Leonian Krio: Ar Lek You!
Tibetan (Grateful): Too-je-che!
Czech: Pane Jezisi Kriste, smiluj!
Welsh: Arglwydd Iesu Grist, trugarha!
Georgian (Help): Meesh-veh-leht!
Romanian (Help): Ah-zhoo-tor!
Lugandan (Grateful): Whey-baa-ley ne-yo!
Slovak: Pane Jezisu Kriste, Synu Bozi, zmiluj sa nado.
Russian (Shortest Form): Gospodi Pomiluy!
Maltese: Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minni, midneb.
Maltese Pronunciation (English Syllables Only):Muh-lay Jess-uh Kris-two, E-benn tahlla high, ick-ollock hne-nah minnij, mid-nep.
Slavonic (Christ is Risen): Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!
Sanskrit: Om Sri Yesu Bhagavate Namaha! (Lord Jesus I bow to you!)
Sanskrit (Christ is Risen): Kristo’pastitaha! Satvam upastitaha!
Marathi (Christ is Risen): Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!
Dravidian (Christ is Risen): Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!
Mandarin (Christ is Risen): Jīdū fùhuó le! tā quèshí fùhuó le!
基督復活了 他確實復活了
Aramaic/Hebrew (Christ is Risen): Yeshua Meshiha qam! Bashrira qam! Yeshua Ha Masheeha houh kam! Be emet quam!
Greek (Christ is Risen): Christos anesti! Alithos anesti!
Iyaric Patwa (Christ is Risen): Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!
Arabic (Christ is Risen): El Messieh kahm! Hakken kahm!
Nigerian Ibo (Christ is Risen): Jesu Kristi ebiliwo! Ezia o’ biliwo!
Japanese (Christ is Risen): Christos fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!
Zulu (Christ is Risen): Ukristu uvukile! Uvukile kuphela!
Eritrean-Tigre (Christ is Risen): Christos tensiou! Bahake tensiou!
Coptic (Christ is Risen): Pchristos aftooun! Alethos aftooun!
Amharic (Christ is Risen): Kristos tenestwal! Bergit tenestwal!
Korean (Christ is Risen): Kristo gesso! Buhar ha sho nay!
Ugandan (Christ is Risen): Kristo ajukkide! Kweli ajukkide!
Latin (Christ is Risen): Christus resurrexit! Vere resurrexit!
Slavonic (Glory): SLAVA ISUSU CHRISTU! Glory to Jesus Christ! SLAVA VO V’IKI! Glory forever!
Slavonic: Hospodi Isuse Christe, Syne Bozii, pomiluj mja hrisnaho.
Catalan: Senyor Jesucrist, fill de Déu, tingueu pietat de mi, un pecador.
Coptic: O Pachois Esos Pikhrestos, emshiri emifnouti, anok pe pi-ref-ernovi.
Georgian (Short Form): upalo ieso kriste shemitsqale/
upalo iesu kriste shemitsqale
Georgian (Shortest Form): upalo shemitsq’ale
Zulu: Inkosi uJesu Kristu ube nesihe.
Yoruba: Jesu Kristi Oluwa ni aanu. [J’s in Yoruba sound like Y’s.]
Irish Gaelic (long version): uh HEER-nuh EE-suh KREE-ust, uh vik jay, jayn TROH-kuh-reh OR-um, mar iss PAK-ukh may
Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਮਿਹਰ ਕਰ! Prabhū yisū masīha mihara kara!
Marathi: प्रभु येशू ख्रिस्त दया! Prabhu yēśū khrista dayā!
Korean (Short Form):
주 - “Ju” - Lord
예수 - “yehsu” - Jesus
그리스도 - “keu-ri-seu-do” - Christ
Have mercy is 불쌍히 여기소서 - “Boolsanghee yogi-so-soh”
Female Hebrew (Long Version): yeSHOOwa ha-ma-SHI-akh, ben ha-eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Tet
ישוע המשיח, בן האלהים, רחם עלי, חוטאת
Male Hebrew (Long Version): yeSHOOwa ha-ma-SHI-akh, ben ha-eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te
ישוע המשיח, בן האלהים, רחם עלי, חוטא
Yeshua ha-Mashiach, Ben ha-Elohim, ra-Khem a-Laii, Kho-Te!
Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te.
Hebrew (both genders): Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te/kho-Tet!
Mongolian: Ай Есүс, Мессиа, Бурханы Хүү, би нүгэлтэн билээ, намайг өршөөгөөч байх. Ai Yesüs, Myessia, Burkhany Khüü, bi nügelten bilee, namaig örshöögööch baikh.
Spanish (Short Version): Señor Jesucristo, ten piedad.
Latin (Short Version): Domine Iesu Christe, miserere mei.
Chinese (Short Version): 主耶穌基督,憐憫. Zhǔ yēsū jīdū, liánmǐn.
Italian (Short Version): Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia.
Persian: خداوند، عیسی مسیح، پسر خدا، بر من رحمت عطا گناهکار Khoedaavand, e’saah masih, pesareh khoedaa, bar man rahmat a’taa goenaah kaar.
[Some people show the kh sound[like in Khoemeyni] as an X.]
Hindi (Short Version): प्रभु यीशु मसीह, मुझ पर दया कर. Prabhu yīśu masīha, mujha para dayā kara.
Thai (Christ is Risen!): พระคริสต์ทรงกลับคืนพระชนมชีพ Phra khris̄t̒ thrng klạbkhụ̄n phra chnm chīph
Pronunciation guide for beginners: pra(n) krist sung klab-kun pra chun-ma-ship
Thai (Short Version): ข้าแต่พระเยซูคริสตเจ้า โปรดทรงพระเมตตาเทอญ K̄ĥā tæ̀ phra yesū kh ri s̄t cêā Pord thrng phra mettā thexỵ
Pronunciation guide for beginners: Ka (like mass) ta-pra yesu krist ta-chao prod-song pra metta tung (toom).
Arabic (Short Version): Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih (Lord Jesus Christ), irhamni (have mercy on me).
Latin (Plural “have mercy on us sinners” edition): Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus.
Greek (Plural Edition): Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison imas.
Spanish Plural: Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de nosotros y del mundo entero.
Hebrew (both genders): Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te/kho-Tet!
Arabic Plural: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamna!
Arabic Short: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, irham!
Arabic Plural 2nd Edition: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!
Romanian (Plural): Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi.
Hebrew (Plural and Alternate/Modern): Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu!
Hebrew (Short and Alternate/Modern): Adon Yeshua haMashiakh, rakhem!
Russian (Plural): Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас. Gospodi Iisuse Khriste, Syne Bozhiy, pomiluy nas.
Georgian (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition): Upalo Iesu Kriste, shegvitsqalen chven!
Filipino (Plural): Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, maawâ po Kayò sa amin.
Filipino (Plural 2): Panginoong Hesukristo, Kaawaan mo kami.
Mandarin Chinese Plural (Version 1): 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.
Mandarin Chinese Plural (Version 2): Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn!
Turkish (Plural): Rab İsa Mesih, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster.
French (Plural): Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de nous.
German (Plural): Herr Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich unser.
Italian (Plural): Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi pietà di noi.
Armenian (Plural): Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդի Աստուծոյ ողորմեա մեզ Ter Yisus K’ristos Vordi Astutsoy voghormea mez!
Swahili (Plural): Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, Utuhurumie!
Japanese (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition):
主イエス·キリストは我等を憐れめよ。Shu Iesu· Kirisuto wa Warerao Awaremeyo.
Korean (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition):
주(Ju) - Lord
예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ
우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy!
Filipino Tagalog (Christ Is Risen): Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay!
Georgian (Christ Is Risen): Kriste akhsdga! Cheshmaritad Akhsdga!
Romanian (Christ Is Risen): Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
Portuguese (Plural): Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de nós.
Marathi (Plural with Trisagion): प्रभु येशू ख्रिस्त, पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. Prabhu yēśū khrista, pavitra dēvā, pavitra śaktimāna, pavitra amartyā, āmhāvara dayā kara.
Hindi (Plural): प्रभु यीशु मसीह, दया करो हम पर और पूरी दुनिया पर. Prabhu yīśu masīha, dayā karō hama para aura pūrī duniyā para.
Urdu (Short Version): Ai Khudáwand Yisu‘ Masíh, rahm kar.
Bengali (Plural): Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how.
Dutch (Plural): Heer Jezus Christus, zoon van god, wees ons genadig.
Afrikaans (Plural): Heer Jesus Christus, seun van god, wees ons genadig.
Myanmar Burmese (Plural): Thakhin Jezu Krisdaw, Phaza ii ta, a pyat shih htu tar pyat daw ko, tana daw mu ba…
Bulgarian (Plural/Modern): Господи, Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай нас. Gospodi, Iisuse Khriste, Sine Bozhiĭ, pomilvaĭ nas.
Finnish (Plural): Herra Jesus Kristus, Jumalan poika, armahda meitä.
Zulu (Plural): Nkosi Jesu Kristu, iNdodana kaNkulunkulu, ngihawukele kithi, izoni.
Haitian Creole (Plural): Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou.
Klingon Aleut (Plural): joH yeSuS QrISt, puqloD vo’ joH'a’, ghaj pung Daq maH yemwI'pu’!
[Klingon gives a nod to Aleut … the pronunciation is as follows: a [ɑ] As in psalm or pa, never as in crabapple. b [b] As in bronchitis, gazebo or bribe. ch [t͡ʃ] As in chew or artichoke. D [ɖ] As in Swedish värd (host), further back than English d as in dream or android. Let the tongue touch halfway between the teeth and the soft palate. e [ɛ] As in sensor or pet. gh [ɣ] Put tongue as if to say gobble, but relax and hum. Almost the same as H but voiced. H [x] As in the name of the German composer Bach. Very strong and coarse. Similar to gh but without humming. I [ɪ] As in misfit or pit. j [d͡ʒ] As in junk (with an initial d-sound), never as in French jour. l [l] As in lunge or alchemy. m [m] As in mud or pneumatic. n [n] As in nectarine or sunspot. ng [ŋ] As in furlong or thing, never as in engulf. Also occurs at the beginning of syllables. o [o] As in go or mosaic. p [pʰ] As in parallax or oppobrium, always with a strong puff or pop, never laxly. q [qʰ] Similar to k in kumquat, but further back. The tongue should touch the uvula while saying this. A puff of air should accompany the sound. Q [q͡χ] A harder variant of q, very strong and raspy. r [r] A trilled r using the tip of the tongue, as in Swedish rör (pipe, tube) if properly articulated. S [ʂ] As in Swedish mothårs (against the predominant direction of hair growth e.g. on a pet) or as an English s articulated with the tongue in the Klingon D position. t [tʰ] As in tarpaulin or critique. It is accompanied by a puff of air. tlh [t͡ɬ] To learn how to say this Klingon sound, first say l, then keep your tongue in the same position and exhale. Now repeat this, but let the air build up pressure behind your tongue before releasing it. The resulting sound should be voiceless, and you should be able to feel the air escape quite forcefully on both sides of your tongue. u [u] As in gnu, prune or soon, never as in but or cute. v [v] As in vulgar or demonstrative. w [w] As in worrywart or cow. y [j] As in yodel or joy. ’ [ʔ] As in the abrupt cutoff of sound in uh-oh or unh-unh meaning “no”.]
Malay (Plural): Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, Kasihanilah kami!
Indonesian (Plural): Tuhan Yesus Kristus, Anak Allah, kasihanilah kami!
Tamil (Plural and Short): கர்த்தாவே இயேசு கிறிஸ்து, எங்களுக்கு இரங்கும்! Karttāvē iyēcu kiṟistu, eṅkaḷukku iraṅkum!
Telugu (Plural and Short): Prabhuva Yesu Kristu, ma mida kanikarintsu!
Punjabi (Plural and Short Edition 1): ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। Prabhū yisū masīha, kirapā karakē sāḍē tē rahima kara. Lord Jesus Christ, have mercy on us.
Punjabi (Plural and Short Edition 2): “ਯਿਸੂ ਸੁਆਮੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ।” “Yisū su'āmī, kirapā karakē sāḍē tē rahima kara.” “Jesus, Master, have mercy on us.“
Yoruba (Plural and Short): Jesu Kristi Oluwa, Olukoni, saanu fun wa! Lord Jesus Christ, Master, have mercy on us!
Croatian (Plural and Short): Gospodin Isus Krist, smiluj nam se.
Serbian (Plural): Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј Нас. Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj Nas.
Belarusian (Plural and Short): Госпадзе Ісусе Хрысьце, памілуй нас.
Polish (Plural): Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nad nami.
Malayalam Indian (Plural): Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva Puthra, Njangalku vendi Krushikkapettavane Njangale anugrahikkaname. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname.
Igbo (Plural and Short): Onyenweanyi Jisus Kraist, Nna-ayi, mere ayi ebere!
Hausa (Neither plural nor singular): Ubangji Yesu Kristi, Dan Allah, ka ji tausayinmu!
Maori (Plural and Short): Ariki O Ihu Karaiti, kia aroha ki a matou!
Swedish (Plural): Herre Jesus Kristus, Guds Son, förbarma dig över oss!
Nepali (Plural): प्रभु येशू ख्रीष्ट, दया गरी हामीलाई सहायता गर्नुहोस्। Prabhu yēśū khrīṣṭa, dayā garī hāmīlā'ī sahāyatā garnuhōs.
Nepali (Plural 2): राजा येशू ख्रीष्टको कृपा हामीमा रहोस्! Rājā yēśū khrīṣṭakō kr̥pā hāmīmā rahōs!
Hungarian (Plural): Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtunk!
Somali: Rabbiga Ciisow Masiixa, noo naxariiso!
Albanian (Plural): Zoti Jezu Krishti, ki mëshirë për ne!
Lithuanian: Viešpatie Jėzau Kristau, pasigailėk mūsų!
Mongolian (Plural): Есүс Мессиа, Эзэнтэн, биднийг өршөөгөөч! Yesüs Myessia, Ezenten, bidniig örshöögööch!
Gujarati: ઈસુ મસીહ સ્વામી, કૃપા કરી અમને મદદ કર! Īsu masīha svāmī, kr̥pā karī amanē madada kara!
Basque: Jauna Iesus Kristau, auc misericordia guçaz.
Bavarian: Iesen, Maister, dyrbarm di diend ob üns!
Quichua (Indigenous American): ¡Yachachij Jesús Cristo, ñucanchijta llaquihuaiari!
Kekchi (indigenous American): Jesús Cristo, at aj tzolonel, chacuuxta̱na taxak ku, chanqueb!
Mam (indigenous American): ¡Jesús Cristo! Ay Xnaqˈtzil, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj qiˈja!
Ukrainian (Plural): Господи Ісусе Христе, наставниче,Сину Божий,помилуй нас! Hospody Isuse Khryste, nastavnyche,Synu Bozhyy,pomyluy nas.
Tajik (Ancient Persian Related to Farsi): Худованд мо Исои Масеҳ, ба мо марҳамат кун! Xudovand mo Isoi Maseh, ʙa mo marhamat kun!
Azerbaijan: Rab İsa Məsih, Müəllim, bizə rəhm et!
Nahuatl: Tecuhtzintli Yesu Cristo, xtechicneli niman xtechpalehui!
Sinhala: Devindunge puthrawu swamiwu yesus kristhus wahansa apata karunakala Manawa
Tibetan: Kyabgon tsowo yeshu,kunchok ki sey,ngantso la nyingje nangrok nang. Lord Jesus Christ,son of God ,have mercy on us in Tibetan Roman.
Vietnamese (Plural): Lạy Chua Giesu Kito, xin thương xót chúng tôi.
Slovak (Plural): Pane Ježišu Kriste, zmiluj sa nad nami!
Chichewa: Ambuye Yesu Mesiya, Atate, mutichitire ife chifundo!
Estonian: Issanda Jeesus Kristus, halasta meie peale!
Norwegian (Plural): Herre Jesus Kristus, miskunn deg over oss!
Danish: Herre Jesus Kristus, forbarm dig over os!
Latvian: Kungs Jēzus Kristus, apžēlojies par mums!
Czech (Plural): Pane Ježíši Kriste, smiluj se nad námi!
Esperanto: Sinjoro Jesuo Kristo, kompatu nin.
Cebuano: Ginoong Jesus Mesiyas, Malooy ka kanamo!
Javanese: Dhuh Gusti Yesus Kristus, Guru, kawula mugi sami Panjenengan welasi!
Sesotho: Morena Jesu Kreste, Morutiši, re gaugele!
Uzbek: Xudo Iso Masih, Muallim, bizga rahm boring!
Malagasy: Tompo Jesosy Kristy, mba iantrao izahay!
Slovenian: Gospod Jezus Kristus, usmili se nas!
Kazakh: Иеміз Иса Мәсіх, бізге қайырым қыла көріңіз! Ïemiz Ïsa Mäsix, bizge qayırım qıla köriñiz!
Sudanese: Nun Gusti Yesus Kristus! Juragan! Sing hawatos ka abdi-abdi!
Ateso: Lokapolon Yesu Kristo, Kitimoi iso!
Icelandic: Drottinn Jesús Kristur, Orð Guðs, miskunna þú oss! (Drroh-teen Yeh-soos Kree-stoor, Orrr-goo-oods, mee-skoon-nah-foo-oast)
Afghan: Khoda wand ma isih masi bala ma mehraban ast.
Yiddish: האר יאָשקע משיח, זון פון גאָט, האָבן רחמנות אויף אונדז! har yoshke mshikh, zun fun got, hobn rkhmnus aoyf aundz!
Kurdish: Xodawand Isay Masih, kori Xodawand, rahm ba ema bka.
Sorani Kurdish: Gawraman masih rolay Xuda barakata le serman u ba bazaaiya la gal man.
Bahdini Kurdish: Ai Isa Maseeh korré Xode rahmé el ma bka.
Aramaic/Syriac: Mar Yeshua Ha-Mashiach, Bar Allaha, deslebt hlofayn ethraham layn!
Hindi (Plural Edition Version 2): प्रभु यीशु मसीह, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, ham par daya karo!
Hawaiian (Plural): E ka haku o Iesū Kristo, e aloha mai iā mākou!
Samoan: Alii o Iesu Keriso, ia e alofa mai iā i matou!
Kyrgyz: Мырзабыз Ыйса Машаяк, бизге ырайым кыла көр! Mırzabız Iysa Maşayak, bizge ırayım kıla kör!
Irish Gaelic (Plural): A Thiarna Íosa Críost, a Mhic Dé, déan trócaire orainn! (Irish pronunciation: a heer-na ee-sa cree-ast, a vic day, jane throwcura ur-ing)
Scots-Gaelic: a Ìosa Crìost ar Tighearna, dèan tròcair oirnn! (uh eessa kreeast ar cheerna, jeean trohker orin)!
Welsh (Plural): Arglwydd Iesu Grist, trugarha wrthym! (Argloi[d] Ye-zoo Greest, trrroo-garrr-ha woo-them!)
Hawaiian (Plural Version 2): Ē ka Haku ‘o Iesu Kristo, Keiki kāne a ke Akua, e aloha mai iā mākou!
Samoan (Plural Version 2): Alii o Iesu Keriso, Alo o le Atua, ia e alofa mai iā i matou!
Shona: Ishe Jesu Kristu, Murayiridzi, tinzwireiwo ngoni!
Xhosa: Inkosi Yesu Kristu, Mongameli, senzele inceba.
Corsican: Signore Ghjesù Cristu, aghji pietà di noi! (Signore Yesu Kristu, adi pieta di no)
Bosnian: Gospodina Isuse Mesija, Učitelju, smiluj nam se!
Macedonian (Plural): Господару Исусе Христе, Имај милост спрема нас! Gospodaru Isuse Hriste, ImaJ milost sprema nas!
Hmong: Txiv Yexus Khetos, Vajtswv, thov koj hlub peb! (pronunciation: Tz-ee Yay-sthou Kay-taw, vaa’t-tjue'v [vaht-joov], taw gaw lu bey)
Frisian: Hear Jezus Kristus, untfermje jo oer us!
Korean (Plural and Longer Edition version 3): 주(Ju) - Lord 예수(Yaysu) - Jesus 그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ 하느님의(Ha-ne-nim-oui) - of God 아들이(ah-deul-ee) - son 우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy! Korean Pronunciation Guide: Joo Yaysu Ker-rees-sedo Han-nen-nim-way ah-dool-ee, oo-rrreh-rrool bool-sang-hee yo-gee-so-so!
Hindi (Plural Version 3 and Long with Eastern Orthodox Mount Athos tradition): प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo!
Twi/Akan: Awurade Yesu Kristo, yɛn wura, hu yɛn mmɔbɔ. Ah-woo-rah-de Yee-sah Kree-sto, yen wuh-ra [a as in rat], hah yehn mmobo [o as in pot]! Latin help for Twi: Awurade Yisa Kristo, yen wara, ha yen mmaba!
Brazilian Portuguese: Senhor Jésus Cristo Messias, Filho de Deus, Tem piedade de nós!
Jamaican Patois: Lawd [or Jah] (Lord), Jizas Kraist (Jesus) Gunguru mara (God Almighty) [{or} Big Massa (God Almighty)], a massi (have mercy)!
Hawaiian Pidgin English: Jesus Christ, da Boss Up Dea Inside Da Sky, pity us!
Pampangan/Pampango: Guinu Jesus Mesiyas, pakaluluan mu kami.
Papua New Guinea Tok Pisin Creole Language: Long Jisas Kraist, bikman, yu ken sori long mipela. Shortest Version: Long Jisas Krais Lod bilong mipela.
Egyptian Coptic Plural: (My Lord) Pachois Isos Pikhristos, Epsheri wmeVnouti, nai nan [or eleison imas]. (Our Lord) Penchois Isos Pikhristos, Epsheri wmeVnouti, nai nan/ eleison imas. (Lord) Epchois Isos Pikristos, Epsheri Emevnouti, nai nan.
Cherokee: u-ne-la-nv-hi tsisa u-ni-s-de-li-s-gi ga-lo-ne-dv, tadeyohvsgi, sgiyadoligi!
Turkish (Christ is Risen): Hristos diril - di! Hakikaten diril - di!
Swahili (Christ is Risen): Kristo amefufukka! Kweli amefufukka!
Spanish (Christ is Risen): Cristo ha resucitado! En verdad ha resucitado!
Gaelic (Christ is Risen): Taw creest ereen! Taw shay ereen guhdyne!
Turkish (Plural Edition 2 but with Trisagion): Rab Isa Mesih, Kutsal Tanrı, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz, bize merhamet göster!
Ainu: Utarapa Yesu Kiristo, un erampokiwen wa un kore!
Lakota: Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila ye/yo! Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila ye! Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila yo!
Serbian (Warrior): Господе Исусе Христе, Ратник, Сине Божији, помилуј Нас!
Korean (Warrior): 주(Ju) - Lord 예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ 전사 (Jeonsa) -Warrior
우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy!
Turkish (Warrior): Rab İsa Mesih, Savaşçı, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster!
Swahili (Warrior): Bwana Yesu Kristo, Askari, Utuhurumie!
Mandarin Chinese (Warrior): 主耶穌基督, 战士, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, zhànshì, liánmǐn wǒmen.
Japanese (Byzantine Eastern Orthodox Christian Nichiren Buddhist Hybrid): 主イエス・キリスト、南無妙法蓮華経, 我等を憐れめよ。Shu Iesu Kirisuto, nam-myōhō-renge-kyō, warerao aware meyo.
Spanish: Señor Jesucristo (Yeshua haMashiach), Nam Myoho Renge Kyo, Hijo de Dios, ten piedad (misericordia) de nosotros, el cosmos entero, y el universo entero!
Hindi (Warrior): प्रभु यीशु मसीह, योद्धा, हम पर दया करो!prabhu yeeshu maseeh, yoddha, ham par daya karo!
Fijian: Turaga Jisu Karisito, e nomuni na loloma!
Mende Sierra Leonian: O Ndemoi Jesus Chraisti, manu mu ma.
Mohawk: Sewenniio Iesos Keristos, takwentenrhek.
Gullah: Lawd Jedus de Messiah, Massa, Hab mussy pon we!
Vlach Romani: Devles Jesus Kristo, Tu o Gazda, Av tuke mila anda amende!
Ilocano: Apo HesuKristo, Anak ti Diyos, maasika!
Pangasinan: Katawan Jesus Mesiyas a Managbangat, kasian mo kami! Katawan Jesus Mesiyas, abagey Mo kami.
Kirundi / Rundi (language of Burundi): Yezu Kristo, Mwigisha, tugirire imbabazi!
Olive Oil Edition: Lord Jesus Christ, Son of God, have olive oil on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have olive oil on our souls and bodies!
Kinyarwanda (Rwandan): Nyagasani Yezu Kristu, utubabarire.
Uma (Sulawesi Indonesian): Yesus! Guru! Poka'ahi’ -ka-kaiwo!
Thai (Plural): เยซู นายท่าน สงสารพวกเราด้วยเถิด! ข้าแต่พระเยซูคริสตเจ้า โปรดทรงพระเมตตาเทอญ ! Yesū nāyth̀ān s̄ngs̄ārphwkreād̂wyt̄heid! K̄ĥā tæ̀ phra yesū kh ri s̄t cêā pord thrng phra mettā thexỵ! Latin Pronunciation: Yesu nai-ttthan sung-san pok-krao-doi-tho[d]! Ka ta-pra yesu krist ta-chao prod-song pra metta tung (toom)!
Divine Name of Jesus Yeshua Edition: LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ALLAH, HAVE MERCY ON US! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ELOHIM, HAVE MERCY ON US! Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh ha'olam oseh ma'asei v'reishit! Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe Who does the work of Creation! SEÑOR YESHUA EL MESIAS, HIJO DE ALÁ/ELOJIM, TEN PIEDAD DE NOSOTROS!
Deep Version: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Word of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Image of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, True God of True God, have mercy on us!
Psalm 151 of King David: King David prayer for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 1 I was small among my brothers, and the youngest in my father’s house; I tended my father’s sheep. Saint Maria Skobtsova of Paris and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 2 My hands made a harp; my fingers fashioned a lyre. Saint Seraphim Moshnin of Sarov and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 3 And who will tell my Lord? The Lord himself; it is he who hears. Saint John Maximovitch of Shanghai and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 4 It was he who sent his messenger and took me from my father’s sheep, and anointed me with his anointing oil. Saint Porphyrios Bairaktaris and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 5 My brothers were handsome and tall, but the Lord was not pleased with them. Holy Archangels and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 6 I went out to meet the Philistine, and he cursed me by his idols. Saint Tikhon of Moscow, Gabra Manfas Queddus, Takla Haymanot, and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 7 But I drew his own sword; I beheaded him, and took away disgrace from the people of Israel. Most Holy Theotokos and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us!Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us!
Ethiopian Ge’ez “Arrow Prayer”: Egzio Maharena Iyesus Krestos! O Lord Jesus Christ, have mercy upon us! Persian: خداوند، عیسی مسیح، پسر خدا، بر من رحمت عطا گناهکار Khoedaavand, e’saah masih, pesareh khoedaa, bar man rahmat a’taa goenaah kaar.Herre Jesus Kristus, Guds Son, förbarma dig över oss! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen. Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn!
Saint Patrick’s Celtic Orthodox Breastplate (short version):
Christ with me, Christ before me,
Christ behind me, Christ in me,
Christ beneath me, Christ above me,
Christ on my right, Christ on my left,
Christ in breadth, Christ in length, Christ in height,
Christ in the heart of every man who thinks of me,
Christ in the mouth of every man who speaks of me,
Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me.
Críost liomsa, (Christ with me) Críost romham, (Christ before me) Agus Críost i mo chroí'se, (and Christ in my heart) Críost os mo chionn'sa, (Christ above me) Críost fúm, (Christ below me) Agus Críost ar mo chroí'se. (and Christ on my heart) Agus Críost i mo chroí. (and Christ in my heart)
Maltese (Plural): Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minna!
Muh-lay Jess-uh Kris-two, E-benn tahlla high, ick-ollock hne-nah minn-nnah!
Tatar: Иисусе Христе, Гайсә, Остаз, безне кызган!
İisuse Hriste, Gaysə, Ostaz, bezne kızgan!
Lugandan: Yesu, Omuyigiriza, tusaasire!
Ossetian: Йесо (Иисусе Христе), Ахуыргӕнӕг, батӕригъӕд нын кӕн!
Yyeso (Iisuse Khriste), Akhuyrgænæg, batærig"æd syn kæn!
Turkish (Yeshua edition): Rab Yeşua haMaşiyah ישוע המשיח, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster!
Romanian (Yeshua edition): Doamne Yeşua haMaşiyah ישוע המשיח, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi!
Russian (Yeshua edition): Господи Иисусе Хрисte Иешуа Ха-Машиях, Сыне Божий, помилуй нас!
Latin and Greek (Yeshua edition): Domine Iesu Christe ישוע המשיח, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέישוע המשיח, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς!
Mandarin Chinese (Yeshua edition): Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah), shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! 主耶穌基督 ישוע המשיח,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah) ישוע המשיח, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.
Hindi (Yeshua edition): प्रभु यीशु मसीह ישוע המשיח, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo!
Hebrew (Cyrillic): Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!
Chibemba: Mwe Yesu Kristo (Adon Yeshua ha-Mashiach), mwe Kasambilisha, tubeleleni uluse!
Congo/ Kikongo Language: Yezu (Adon Yeshua ha-Mashiach), Longi, wila beto mawa!
Psalm 33 (Byzantine 1st, 3rd, pl. 1st modes. Melody in brief heirmologic):
1. I will bless the Lord at all times: His praise will continually be in my mouth. Hallelujah 2. In the Lord will my soul be praised: let the meek hear, and be glad.Hallelujah 3. O, magnify the Lord with me, and let us exalt His name together!Hallelujah 4. I sought the Lord, and He heard me, and delivered me from all my tribulations. Hallelujah 5. Come unto Him, and be enlightened: and your faces will not be ashamed. Hallelujah 6. This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his tribulations.Hallelujah 7. The angel of the Lord will encamp round about them that fear Him, and will deliver them.Hallelujah 8. O, taste and see that the Lord is good: blessed is the man that hopeth in Him. Hallelujah 9. O, fear the Lord, all ye His saints: for there is no want to those that fear Him. Hallelujah 10. Rich men have turned poor and gone hungry: but they that seek the Lord will not be deprived of any good thing.Hallelujah 11. Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the Lord. Hallelujah 12. What man is there that desires life, who loveth to see good days?Hallelujah 13. Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. Hallelujah 14. Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it. Hallelujah 15. The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are opened unto their supplication. Hallelujah 16. The face of the Lord is against them that do evil, utterly to destroy the remembrance of them from the earth. Hallelujah 17. The righteous man cried, and the Lord heard him, and He delivered him out of all his tribulations. Hallelujah 18. The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart; and He will save the humble of spirit. Hallelujah 19. Many are the tribulations of the righteous: but the Lord will deliver them out of them all.Hallelujah 20. The Lord keepeth all their bones: not one of them will be broken.Hallelujah 21. The death of sinners is evil: and they that hate the righteous will do wrong. Hallelujah 22. The Lord will redeem the souls of his servants and none of them will do wrong that hope in Him. Hallelujah
Trinity Team Addition: Lord Jesus Christ (Adon Yeshua Ha-Mashiach) and Divine Spirit / Holy Spirit (Ruach HaKodesh), Co-Creators with the Heavenly Father, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ and the Holy Spirit with the Divine Father, One True God, have mercy on us! Lord Jesus Christ and Holy Spirit (Divine Spirit), Co-Creators with the Heavenly Father, have mercy on us sinners!
Swati/ Swazi: Jesu Kristi (Adon Yeshua ha-Mashiach/ Gospodi Isuse Hriste), Mfundzisi, sihawukele!
PSALM 148: Praise the Lord! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights! Saints Xenia of Petersburg and Uriel the Archangel pray for us always! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Andre Bessette of Montreal, Josephine Bakhita, Moses the Black, Ambrose of Milan, Gregory the Dialogist, John the Baptist, Alexander Hotovitsky, Tikhon of Moscow, Theodora of Vasta, Nil Sorsky, Metropolitan Leonty Turkevich, and all 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Drottinn Jesús Kristur, Orð Guðs, miskunna þú oss! Lord Jesus Christ, Son of God/ Word of God, have mercy on us! Saints Herman of Alaska, Peter the Aleut, Tikhon of Zadonsk, John of the Ladder, Gregory Palamas, John Chrysostom, John of Kronstadt, Mary of Egypt, Pope Pius I, Benedict of Nursia, Michael the Archangel, Dymphna, Christopher the Martyr, Hanina Ben Dosa, Matrona of Moscow, Olga of Kiev, Vladimir of Kiev, Alexander Schmorell of Munich, Patrick of Ireland, Ahmed the Calligrapher, Abo of Tbilisi, Bridget of Ireland, Nino of Georgia, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Joan of Arc, Elizabeth Feodorovna/ Fyodorovna the New Martyr, Varvara Yakovleva the New Martyr, and Jude Thaddeus pray for us always! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise Him, all His angels! Praise Him, all His host! Praise Him, sun and moon! Saints John Maximovitch of Tobolsk, Sophrony Sakharov, Seraphim Moshnin of Sarov, Silouan the Athonite, John of Rila, John the Baptist, Elijah/Elias the Prophet, All Holy Archangels, and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise Him, all you shining stars! Praise Him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Stephen the Martyr, Sebastian the Martyr, and Takla Haymanot pray for us always! SEÑOR YESHUA EL MESIAS, HIJO DE ALÁ/ELOJIM, TEN PIEDAD DE NOSOTROS! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let them praise the name of the Lord! For He commanded and they were created. And He established them for ever and ever; He fixed their bounds which cannot be passed. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Job of Pochaev, Alexis Toth of Wilkes Barre, Queen Esther, Moses, Joshua, Abraham, Isaac, Ruth, Naomi, Judith, King David, and Maria Skobtsova of Paris pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise the Lord from earth, you sea monsters and all deeps, fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling His command!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Young men and maidens together, old men and children!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let them praise the name of the Lord, for His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. He has raised up a horn for His people, praise for all His saints, for the people of Israel who are near Him.Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise The Lord! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς.Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!
PSALM 148 Shorter
Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights! Praise Him, all His angels! Praise Him, all His host! Praise Him, sun and moon! Praise Him, all you shining stars! Praise Him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Let them praise the name of the Lord! For He commanded and they were created. And He established them for ever and ever; He fixed their bounds which cannot be passed. Praise the Lord from earth, you sea monsters and all deeps, fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling His command! Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! Young men and maidens together, old men and children! Let them praise the name of the Lord, for His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. He has raised up a horn for His people, praise for all His saints, for the people of Israel who are near Him. Praise The Lord! Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living God, have mercy on us! Saints Gabriel Urgebadze, George-John Mkheidze, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Maria Skobtsova of Paris, John Maisuradze and Archangel Uriel pray for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of God, have mercy on us! Hindi (Eastern Orthodox Mount Athos): प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Aramaic: Mar Yeshua Ha-Mashiach, Bar Allaha, deslebt hlofayn ethraham layn! Hebrew: Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu! Arabic: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamna!
Prayer to the Theotokos: It is truly meet to bless you, O Theotokos, ever-blessed and most pure, and the Mother of our God. More honorable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, without defilement you gave birth to God the Word. True Theotokos we magnify you!
Holy Spirit Prayer (Shortest Addition): Holy Spirit, Breath of the One True God, have mercy on us! Ruach Hakodesh, Rachem Aleinu!
Psalm 117 (Tone 5 of Constantinople Chant lyrics):
O give thanks to the Lord, for He is good. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints Maria Skobtsova of Paris, Alexander Schmorell of Munich,Pavel Peter Gojdič, André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna, Varavara, Seraphim Moshnin of Sarov,Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos,and Tikhon of Moscow pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let the house of Israel now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva and Nektarios/ Nectarios of Aegina and Pentapolis pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Let the house of Aaron now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Let all that fear the Lord now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! In my distress I called upon the Lord, He heard me and brought me into a large place. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia!The Lord is my helper, I shall look down upon my enemies. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! It is better to trust in the Lord than to trust in mankind. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! It is better to hope in the Lord than to hope in princes. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi!Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus. Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison imas.
All the nations compassed me about, but in His name will I destroy them. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Nicholas of Myra, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Judith the conqueror of Holofernes, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Barsanuphius of Optina, Job of Pochaev, Photios I the Great of Constantinople, Mark of Ephesus, Augustus Tolton, John of Kronstadt, Anthony of Egypt, Yared of Ethiopia, Takla Haymanot, Ahmed the Calligrapher, Abo of Tbilisi, Theodore Romzha, Josephine Bakhita, Gabra Manfas Qeddus, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco, Alexis Toth of Wilkes Barre, (Offero) Christopher the Martyr, Alexander Hotovitzky, Reverend Mother Florence Li Tim-Oi, Thomas the Apostle, Queen Esther, and Mary the Most Holy Theotokos pray for us! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen. Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah), shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! 主耶穌基督 ישוע המשיח,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah) ישוע המשיח, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Surrounding me they compassed me, but in His name will I destroy them. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The Lord is my strength and my song, He has become my salvation. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The stone which the builders rejected, has become the cornerstone. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! This is the day the Lord hath made; let us rejoice and be glad therein. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! O give thanks unto the Lord, for He is good. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia!…Saints Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Mary Magdalene, Pope Pius I, Dymphna, Khalid Jabara the Antiochian Orthodox Christian Holy Martyr of Oklahoma, and John of Kronstadt pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Christ with me, Christ before me,Christ behind me, Christ in me, Christ beneath me, Christ above me, Christ on my right, Christ on my left, Christ in breadth, Christ in length, Christ in height,Christ in the heart of every man who thinks of me, Christ in the mouth of every man who speaks of me, Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me.
Cambodian (Khmer): ព្រះយេហូវ៉ា! លោកគ្រូយេស៊ូ! ជាព្រះមេស្ស៊ី! សូមមេត្ដាជួយយើងផង! preahyehauvea! lokakrou yesaou! chea preah me ssai! saum me tda chuoy yeung phng!
Tuvaluan language: Aliki Iesu Keliso [Adon Yeshua ha-Mashiach/ Doamne Isuse Hristoase], Atua, te Faiakoga, alofa mai ki a matou!
Lingala: Yawé Nzámbe Yesu Kristu, Molakisi, yokelá biso mawa!
Nicene Creed (OCA Orthodox): Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! I believe in one God, the Father Almighty, Maker of Heaven and Earth and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the only-begotten, begotten of the Father before all ages. Light of light; true God of true God; begotten, not made; of one essence with the Father, by Whom all things were made; Who for us men and for our salvation came down from Heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man. And He was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried. And the third day He arose again, according to the Scriptures, and ascended into Heaven, and sits at the right hand of the Father; and He shall come again with glory to judge the living and the dead; Whose Kingdom shall have no end. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of Life, Who proceeds from the Father; Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; Who spoke by the prophets. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! In one Holy, Catholic, and Apostolic Church. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! I acknowledge one baptism for the remission of sins. I look for the resurrection of the dead and the life of the world to come. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!Amen.
Psalm 132 (133): Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!Behold now, what is so good or so pleasant as for brothers to dwell together in unity? It is like fragrant oil running down upon the Beard, the Beard of Aaron, running down upon the border of his garment; It is like dew of Hermon, running down upon the mountains of Zion; For there the Lord commanded the blessing and life forever. Lord Jesus Christ (Yeshua the Messiah), Son of God (Allah/Elohim), have mercy on us sinners! Holy Righteous Father Abraham pray for us! Lord Jesus Christ, True Monotheistic God of Abraham, Isaac, and Jacob, have mercy on us sinners! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!
Song of Songs/ Song of Solomon 5:10-16
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! My beloved is a shining and fiery light, Chosen from countless thousands. His head is like refined gold; His locks of hair are shiny and black, Like a raven’s feathers. His eyes are like those of doves sitting by pools of water, having eyes bathed in milk and fitly set. His cheeks are like bowls of spices pouring forth perfumes. [His face is rugged, his beard smells like sage, His voice, his words, warm and reassuring.] His lips are lilies dripping choice myrrh. His hands are like elaborate gold set with precious stones. His stomach is like an ivory tablet inlaid with sapphire stones. His legs are like pillars or marble established on golden feet. His appearance is like Lebanon, choice as the cedar trees. His mouth is most sweet and altogether desirable. This is my beloved, my companion, O daughters of Jerusalem! Saints Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!
Revelation 1:12-18
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners. Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lamp stands, and in the midst of the seven lamp stands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band. His head and hair were white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire; His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters, He had in His right hand seven stars, out of his mouth went a sharp two edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength. And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me, “Do not be afraid; I am the First and the Last. I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen…”. Saints Michael the Archangel, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich,Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Pavel Peter Gojdič,André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, and Raphael Hawaweeny of Brooklyn pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!
Jude 24-25: Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy, to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen. Saints Maria Skobtsova the New Martyr [Prisoner 19,263] of Paris, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, Elijah/ Elias the Prophet, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba, Jude Thaddeus, and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Saints Michael the Archangel, Christopher the Martyr, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Xenia of Petersburg, Nino of Georgia, Alexander Hotovitzky, Matrona of Moscow, Gregory Palamas, John Chrysostom, and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς.Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!
Cajun French: Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou. Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou.
Seychelles Creole: Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou!
Psalm 145:
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Saints Job of Pochaev, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Herman of Alaska, Peter the Aleut,Xenia of Petersburg, Barsanuphius of Optina, Nino of Georgia, Alexander Hotovitzky, Tikhon of Moscow, Joan of Arc, Theodora of Vasta, John Maximovitch of Tobolsk and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how.Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς! PRAISE THE LORD, O MY SOUL, I will praise the Lord as long as I live! I will sing praises to my God, While I have being. Put not your trust in Princes, In sons of men in whom there is no salvation!When his breath departs he returns to his earth,On that very day his plans perish. Blessed is he whose help is in the God of Jacob,Whose hope is in the Lord his God! Who made Heaven and Earth, The Sea and all that is in them.Who keeps His way forever, Who executes justice for the oppressed! And gives food to the hungry.
The Lord sets the prisoners free, The Lord opens the eyes of the blind! The Lord lifts up those who are bowed down, The Lord loves the righteous. The Lord watches over the sojourners, He upholds the widow and the fatherless! But the way of the wicked he will bring to ruin. The Lord will reign forever, THY GOD O ZION THROUGH ALL GENERATIONS!Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς! Holy Archangels Michael, Raphael, Gabriel, Uriel, Salathiel, Jehudiel, Jeremiel, and Barachiel pray for us always! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Saints Maria Skobtsova the New Martyr [Prisoner 19,263] of Paris, Yared of Ethiopia, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, Elijah/ Elias the Prophet, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba, Jude, and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Saints Christopher the Martyr, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Matrona of Moscow, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Gregory Palamas,and John Chrysostom pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! Blessed Virgin Mary Theotokos pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!ਯਿਸੂ ਸੁਆਮੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। கர்த்தாவே இயேசு கிறிஸ்து, எங்களுக்கு இரங்கும்!Prabhuva Yesu Kristu, ma mida kanikarintsu! ઈસુ મસીહ સ્વામી, કૃપા કરી અમને મદદ કર! Ai Khudáwand Yisu‘ Masíh, rahm kar. प्रभु येशू ख्रिस्त, पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva Puthra, Njangalku vendi Krushikkapettavane Njangale anugrahikkaname. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname. प्रभु येशू ख्रीष्ट, दया गरी हामीलाई सहायता गर्नुहोस्। राजा येशू ख्रीष्टको कृपा हामीमा रहोस्! Devles Jesus Kristo, Tu o Gazda, Av tuke mila anda amende!
Saint Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia Quote:
“This is the way we should see Christ— He is our friend, our brother. He is whatever is good and beautiful. He is everything. Yet, He is still a friend and He shouts it out, “You’re my friends, don’t you understand that? We’re brothers. I’m not threatening you. I don’t hold hell in my hands. I love you. I want you to enjoy life together with me.” Christ is Everything. He is joy, He is life, He is light. He is the true light who makes man joyful, makes him soar with happiness; makes him see everything, everybody; makes him feel for everyone, to want everyone with him, everyone with Christ.“ -Saints Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Seraphim Moshnin of Sarov, John Maximovitch of Shanghai and San Francisco, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Ephrem the Syrian, Nektarios Kefalas of Aegina and Pentapolis, Grigol Peradze, Mitrophan Yang of Beijing, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr,Moses the Black, Tikhon Bellavin of Moscow, and Nino of Georgia pray for us always! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ALLAH / ELOHIM, HAVE MERCY ON US AND ON THE WHOLE UNIVERSE! LORD JESUS CHRIST, SON OF GOD, HAVE MERCY ON US AND ON THE WHOLE UNIVERSE!
Joshua 10: 12-13
Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! Then Joshua spoke to the Lord on the day God delivered the Amorites into the hands of Israel, when he crushed them in Gibeon. Saints John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis,Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Gregory Palamas, John Chrysostom, Job of Pochaev, Basil the Great, Paul the Apostle, Blessed Virgin Mary the Most Holy Theotokos, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy upon us sinners! They were crushed before the face of the sons of Israel, for Joshua said: ��Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Ajalon.” Saints Peter the Aleut,Xenia of Petersburg, Barsanuphius of Optina, Nino of Georgia, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal,Moses the Black, Tikhon Bellavin of Moscow, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! So the sun and moon stood still until God brought vengeance against their enemies. Saints Theodora of Vasta, John Maximovitch of Tobolsk, John of Kronstadt, John of the Ladder, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! The sun stood still in the midst of heaven and did not set in the west until the end of one day. Saints Seraphim Moshnin of Sarov, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Herman of Alaska, Hesychius the Horebite,Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Matrona of Moscow, Ephrem the Syrian,Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu!Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!
Laotian: Ong Phra Yesu Christ jong mee medta tor moo kanoi.
Matthew 28:1-20
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Blessed Virgin Mary Theotokos and Saints Mary Magdalene, Panteleimon the Unmercenary Healer, Apollonia, Xenia of St. Petersburg, Dymphna, Barsanuphius of Optina, Sophrony Sakharov, Grigol Peradze, Isaac the Syrian, Kassiani the Hymnographer, Mary of Egypt, Tikhon Bellavin of Moscow, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Porphyrios Bairaktaris the Kapsokalivite, Paisios Eznepidis of Mount Athos, Ephraim the Syrian, Leonty Turkevich, John Sergiyev of Kronstadt, Seraphim Moshnin of Sarov, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr of Russia, Pachomius the Great, Alexander Hotovitzky, Pavel Peter Gojdič, André Bessette of Montreal, Josephine Bakhita, Alexis Toth of Wilkes-Barre, Phanourios the Great Martyr, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Mitrophan Yang, Nectarios Kephalas of Aegina & Pentapolis, King David, King Solomon, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Theodora of Vasta, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai & San Francisco, Gabra Manfas Qeddus, Gregory Palamas, Menas the Great Martyr of Egypt, Prophet Daniel, Shadrach, Meshach, Abednego, Markella of Chios,Job of Pochaev, Moses the Black, Gabriel Urgebadze, Holy Righteous Father Abraham, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Holy Prophet and God-seer Moses, Elijah/ Elias the Prophet, Joshua (Jesus) of Navi (Nun),John Climacus, Patrick of Ireland, Phoebe the Deaconess, Matrona of Moscow, Bridget of Ireland, Takla Haymanot of Ethiopia, Nicholas of Myra, Nino of Georgia, Christopher of Lycia, Basil the Great, Gregory the Theologian, John Chrysostom, Hesychius the Horebite, Anthony the Great of Egypt, Michael the Archangel, Raphael, Gabriel, Uriel, Salathiel, Jehudiel, Jeremiel, Barachiel the Archangel, and Maria Skobtsova the New Martyr of Paris pray for us always! Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii! Lord Jesus Christ (Yeshua the Messiah), Son of God (Living God), have mercy on us sinners! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
NOW AFTER THE SABBATH, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the sepulchre. And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it. His appearance was like lightning, and his raiment white as snow. And for fear of him the guards trembled and became like dead men. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! But the angel said to the women, “Do not be afraid; for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here; for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. Lo, I have told you.” So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. And behold, Jesus met them and said, “Hail!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will see me.” While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sum of money to the soldiers and said, “Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” So they took the money and did as they were directed; and this story has been spread among the Jews to this day. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. And when they saw him they worshiped him; but some doubted. And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I AM WITH YOU ALWAYS, TO THE CLOSE OF THE AGE.”
Saint Silouan Antonov the Athonite quote:
“Christ prayed for those that crucified Him: ‘Father, count not this sin against them; they know not what they do.’ Archdeacon Stephen prayed for those who stoned him so that the Lord would not judge this sin against them. And so we, if we wish to retain grace, must pray for our enemies. If you do not find pity on a sinner who will suffer in flames, then you do not carry the grace of the Holy Spirit, but rather an evil spirit; and while you yet live, you must free yourself from his clutches through repentance.” Saint Silouan Antonov the Athonite pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of the Living God, have mercy on us sinners! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii!
Prayer to Saint Panteleimon: You emulated the Merciful One, and received from Him the grace of healing, Passion-bearer and healer Panteleimon; by your prayers, heal our spiritual diseases and continually drive away the temptations of the enemy from those who cry out in faith “Save us, O Lord.” Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii!
Saint Seraphim of Sarov Quote: "When I am dead, come to me at my grave, and the more often the better. Whatever is in your soul, whatever may have happened to you, come to me as when I was alive and kneeling on the ground, cast all your bitterness upon my grave. Tell me everything and I shall listen to you, and all the bitterness will fly away from you. And as you spoke to me when I was alive, do so now. For I am living and I shall be forever.“ Saint Seraphim Moshnin of Sarov pray for us! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Saint John of Shanghai Quote: “Holiness is not simply righteousness, for which the righteous merit the enjoyment of blessedness in the Kingdom of God, but rather such a height of righteousness that men are filled with the grace of God to the extent that it flows from them upon those who associate with them. Great is their blessedness; it proceeds from personal experience of the Glory of God. Being filled also with love for men, which proceeds from love of God, they are responsive to men’s needs, and upon their supplication they appear also as intercessors and defenders for them before God.” — Saint John Maximovitch of Shanghai and San Francisco pray for us! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Swahili (Yeshua Edition): Bwana Yesu Kristo (Yeshua ha-Mashiach), Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Greek (Wisdom & Edition): Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Σοφία του Θεού, ἐλέησον ἡμᾶς! Kýrie Iisoú Christé, Sofía tou Theoú, eléison imás! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Λόγος του Θεού, ἐλέησον ἡμᾶς! Kýrie Iisoú Christé, Lógos tou Theoú, eléison imás!
Modern Tigrinya (Plural): “ኦ የሱስ፡ ይሖዋ ክርስቶስ: መምህር፡ ምሓረና!” “o yesusi፡ yiḥowa kirisitosi: memihiri፡ miḥarena!”
Modern Amharic (Plural): “ኢየሱስ፣ ይሖዋ በናዝሬቱ መሲሑ ክርስቶስ: መምህር፣ ምሕረት አድርግልን!” “īyesusi፣ yiḥowa benazirētu mesīḥu kirisitosi: memihiri፣ miḥireti ādirigilini!” Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Gospel of Nicodemus [Chapter 19: Verses 1-3,11-12 &18] 1 THEN Jesus stretched forth his hand, and said, Come to me, all ye my saints, who were created in my image, who were condemned by the tree of forbidden fruit, and by the devil and death; 2 Live now by the wood of my cross; the devil, the prince of this world, is overcome, and death is conquered. 3 Then presently all the saints were joined together under the hand of the most high God; and the Lord Jesus laid hold on Adam’s hand and said to him, Peace be to thee, and all thy righteous posterity, which is mine. 11 Then the Lord stretching forth his hand, made the sign of the cross upon Adam, and upon all his saints.12 And taking hold of Adam by his right hand, he ascended from hell, and all the saints of God followed him. 18 In like manner all the prophets spake the sacred things of his praise, and followed the Lord. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Gospel of John 20:11-16
But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down and looked into the tomb. And she saw two angels in white sitting, one at the head and the other at the feet, where the body of Jesus [Yeshua] had lain. Then they said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.” Now when she had said this, she turned around and saw Jesus [Yeshua] standing there, and did not know that it was Jesus [Yeshua]. Jesus [Yeshua] said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.” Jesus [Yeshua] said to her, “Mary!” She turned and said to Him, “Rabboni!” (which is to say, Teacher).
Bwana Yesu Kristo (Yeshua ha-Mashiach), Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Navajo/Dine: [Господи Иисусе Христе] Jiihóvah Jesus Doodaatsaahii, Bóhólníihii nílíinii, nihaa jiiníbaah!
Navajo/Dine pronunciation guide: Jee-Khoh-vakh Kheh-soos Dohhh-daaah-saaaa-khee Boh-khohl-neeeee-kheee neel-leeeee-neeeee, nee-khaa jee-ni-baaakh!! [J like English J. H is heavy.]
Prayer of Saint Ephrem the Syrian:
Saint Ephrem the Syrian pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living Allah, have mercy on us! O Lord and Master of my life, take from me the spirit of sloth, despair, lust of power, and idle talk. But give rather the spirit of chastity, humility, patience, and love to Thy servant. Yea, O Lord and King, grant me to see my own transgressions, and not to judge my brother, for blessed art Thou, unto ages of ages. Amen. Algonquian Ojibwe: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) Debeniminang, Kije manito Nose, zhawenimishinaang. Pronounciation: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) debeniminang, gizhe-manidoo noose, zhawenimishinaang. Translation: Our Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God, Father, have pity on us. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники.
Didache 16 (Donaldson-Roberts Translation):
Watch for your life’s sake. Let not your lamps be quenched, nor your loins unloosed; but be ready, for you know not the hour in which our Lord will come. But come together often, seeking the things which are befitting to your souls: for the whole time of your faith will not profit you, if you are not made perfect in the last time. For in the last days false prophets and corrupters shall be multiplied, and the sheep shall be turned into wolves, and love shall be turned into hate; for when lawlessness increases, they shall hate and persecute and betray one another, and then shall appear the world-deceiver as Son of God, and shall do signs and wonders, and the earth shall be delivered into his hands, and he shall do iniquitous things which have never yet come to pass since the beginning. Then shall the creation of men come into the fire of trial, and many shall be made to stumble and shall perish; but those who endure in their faith shall be saved from under the curse itself. And then shall appear the signs of the truth: first, the sign of an outspreading in heaven, then the sign of the sound of the trumpet. And third, the resurrection of the dead – yet not of all, but as it is said: “The Lord shall come and all His saints with Him.” Then shall the world see the Lord coming upon the clouds of heaven. Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living God, have mercy on us! Saints Gabriel Urgebadze, George-John Mkheidze, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Maria Skobtsova of Paris, John Maisuradze and Archangel Uriel pray for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of God, have mercy on us!
Algonquian Ojibwe: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) Debeniminang, Kije manito Nose, zhawenimishinaang. Pronounciation: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) debeniminang, gizhe-manidoo noose, zhawenimishinaang. Translation: Our Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God, Father, have pity on us. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники.
Trisagion in Arabic: قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا Quddûsun Allâh! Quddûsun al-qawî! Quddûsun al-ladhî lâ yamût urhamnâ. أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ
Trisagion in Hebrew: אל הקדוש, סגיב הקודש,אלמותי הקודש, ירחם עלינו El Ha-Kadosh! Sagiv Ha-Kadosh! Almoti Ha-Kadosh, rakhem aleynu.
Trisagion in Latin/Greek: Sānctus Deus, Sānctus Fortis, Sānctus Immortālis, miserēre nōbīs. Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς (Agios O Theos, Agios Eeskhiros, Agios Athanatos, eleison imas).
Trisagion in Georgian: უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. up’alo iesu k’riste, dzeo ghmrt’isao, tsmidao ghmert’o, tsmidao dzliero, tsmidao ukvdavo, shegvitsqalen ch’ven.
IN THE BEGINNING WAS THE WORD from Gospel of John 1:1-17
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God; all things were made through him, and without him was not anything made that was made. In him was life, and the life was the light of men. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. There was a man sent from God, whose name was John. He came for testimony, to bear witness to the light, that all might believe through him. He was not the light, but came to bear witness to the light. The true light that enlightens every man was coming into the world. He was in the world, and the world was made through him, yet the world knew him not. He came to his own home, and his own people received him not. But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God; who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father. (John bore witness to him, and cried, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, for he was before me.’”) And from his fulness have we all received, grace upon grace. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah, have mercy on us! უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. Most Holy Theotokos, and Saints Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Seraphim Moshnin of Sarov, Gabriel Urgebadze, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Moses the Black, Archangel Uriel,Pavel Peter Gojdič, Tikhon Bellavin of Moscow, John Maximovitch of Shanghai and San Francisco, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, JosephineBakhita, André Bessette of Montreal, Ephrem the Syrian, Nektarios Kefalas of Aegina and Pentapolis, Grigol Peradze,Paisios Eznepidis of Mount Athos, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia,George-John Mkheidze, John Maisuradze, Nikolai Velimirović of Žiča, Job of Pochaev, Nino of Georgia, Sophrony Sakharov of Essex, Theodora of Vasta, and Elder Gervasios Paraskevopoulos of Patras pray for us!
Aymara: (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ)Jesús Mesias, Yatichiri, nanakat khuyaptʼayasipjjeta.
Bicol/Bikol: (უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო,)Jesucristo, Paratukdo, mahirak ka sa samuya!
Prayer to Saint Joseph the Betrothed: O St. Joseph, whose protection is so great, so strong, so prompt before the throne of God, I place in thee all my interests and desires. O St. Joseph, do assist me by thy powerful intersession and obtain for me from thy Divine Son all the spiritual blessings through Jesus Christ, Our Lord, so that having engaged here below thy Heavenly power I may offer my Thanksgiving and Homage to the most loving of Fathers. O St. Joseph, I never weary contemplating thee with Jesus asleep in thy arms. I dare not approach while He reposes near thy heart. Press Him in my name, and kiss His fine head for me, and ask Him to return the kiss when I draw my dying breath. St. Joseph, patron of departing souls, pray for us. Amen. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! უფალო იესუ ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. Йесо (Иисусе Христе), Ахуыргӕнӕг, батӕригъӕд нын кӕн! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!
Chechen: Дела / Дика / Лам-Тишуол / Аллах Йесо Кристе, Орца! Dela/Dika/Lam-Tishuol/Allah Ieso Kriste [Yeshua ha-Mashiach أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئГосподи Иисусе Христе אל הקדוש, סגיב הקודש,אלמותי הקודש, ירחם עלינו قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا Quddûsun Allâh! Quddûsun al-qawî! Quddûsun al-ladhî lâ yamût urhamnâ. أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ], Orca (Орца)! Дела / Дика / Лам-Тишуол / Аллах Йесо Кристе, Орца! “Lord/God Jesus Christ, help!!!!” Дела / Дика / Лам-Тишуол / Аллах Йесо Кристе, Орца!
Sephardic Ladino (Answer Us Edition): Adonay Yesu Kriste (Yeșua ja-Mașiaj), Dio de Abraham, Respondenos, Fuerte de Ya’acov, O Dio de la merkava, O Padre piadoso y gracioso, repondenos. [My Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God of Abraham, Answer us, Power of Jacob, O God of mercy, O Father, merciful and gracious, answer us.] Sephardic Ladino (Shorter Version): Adonay Yeșua ja-Mașiaj, Dio de Abraham y Dio Piadoso de la Merkava, eleison/salvame! [My Lord Jesus Christ, God of Abraham and Merciful God of Mercy, have mercy/save me!]
Cantonese: Zhjuu Ye-sou Jidou, San de yi zai, gau mehng a!
Dormition Prayer: Neither the tomb, nor death, could hold the Theotokos, who is constant in prayer and our firm hope in her intercessions. For being the Mother of Life, she was translated to life, by the One who dwelt in her virginal womb. Most Holy Theotokos save us! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF GOD, HAVE MERCY ON US SINNERS! Saints Mardarije Uskoković of Libertyville, Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Seraphim Moshnin of Sarov, John Maximovitch of Shanghai and San Francisco, Nektarios Kefalas of Aegina and Pentapolis, Grigol Peradze, and Holy Righteous Abraham pray for us always!
1 note
·
View note
Text
Virtues Benefits of Surah Isra Chapter 17 Surah Bani Israel
Virtues Benefits of Surah Isra Chapter 17 Surah Bani Israel
VIRTUES BENEFITS OF SURAH ISRA CHAPTER 17 SURAH BANI ISRAEL بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In The Name of Allah, The Beneficent, The Merciful
Sura : Makki by Tilawat : 17 by Reveal : 50 Ruku` : 12 Ayats : 111 Part No. : 15
Surah ‘Isra’ or Surah Bani-’Israel (The Children of Israel), No. 17 (Revealed in Mecca) 111 verses in 12 sections
Surah Isra contains 111 verses, and it is widely…
View On WordPress
#Bani Israel Benefits Of Surah Bani Israel Surah Al Isra Surah Al Isra#Benefits Of Reciting Surah Bani Israel#Benefits Of Surah#Surah Al Isra Summary Surah Al Isra Summary Surah Al Isra Wal Miraj Surah Al Isra Wal Miraj#Surah Bani Israel Hadith Surah Bani Israel Hadith Surah Bani Israel In Arabic Surah Bani Israel In Arabic#Surah Bani Israel In Hindi Surah Bani Israel In Hindi Surah Bani Israel In Quran Surah Bani Israel In Quran#Surah Bani Israel In Which Para Surah Bani Israel In Which Para Surah Bani Israel Or Israel Surah Bani Israel Or Israel#Surah Bani Israel Other Name Surah Bani Israel Other Name Surah Bani Israel Quran O Sunnat Surah Bani Israel Quran O Sunnat#Surah Bani Israel Surah Bani Israel Surah Bani Israel Complete Surah Bani Israel Complete#Surah E Bani Israel Ayat 80#Surah E Bani Israel Surah E Bani Israel#Surah E Bani Israel With Urdu Translation#Surah Isra Ayat 1 Surah Isra Ayat 1#Surah Isra Ayat 30 Surah Isra Ayat 30#Surah Isra Ayat 70 Surah Isra Ayat 70#Surah Isra Chapter 17 Surah Isra Chapter 17#Surah Isra In Arabic Surah Isra In Arabic Surah Isra In English Surah Isra In English#Surah Isra In Urdu Surah Isra In Urdu Surah Isra Meaning In Urdu Surah Isra Meaning In Urdu#Surah Isra Recitation Surah Isra Recitation Surah Isra Summary Surah Isra Summary#Surah Isra Tafseer In Urdu Surah Isra Tafseer In Urdu Surah Isra Urdu Surah Isra Urdu#Surah Isra Which Para Surah Isra Which Par
0 notes
Video
youtube
AL QURAN PARA 1 with urdu translation and tafseer
0 notes
Text
New Post has been published on Islam365
https://islam365.org/quran-collection/translation-quran-urdu-accent-para-21-30-fateh-muhammad-jalandhari/
Translation of the Quran with urdu accent (para 21 to 30) by Fateh Muhammad jalandhari

#5391.02
مصنف : فتح محمد جالندھری
مشاہدات : 1279
ڈاؤن لوڈ 1
آن لائن مطالعہ
آپ کے براؤزر میں پی ڈی ایف کا کوئی پلگن مجود نہیں. اس کے بجاے آپ یہاں کلک کر کے پی ڈی ایف ڈونلوڈ کر سکتے ہیں.
قرآن ِ مجید انسانوں کی راہنمائی کےلیے رب العالمین کی طرف سے نازل کی گئی آخری کتاب ہے ۔اور قرآن کریم ہی وہ واحد کتاب ہے جو تاقیامت انسانیت کے لیے رشد وہدایت کا سرچشمہ اور نوعِ انسانی کےلیے ایک کامل او رجامع ضابطۂ حیات ہے ۔ اسی پر عمل پیرا ہو کر دنیا میں سربلند ی او ر آخرت میں نجات کا حصول ممکن ہے لہذا ضروری ہے کہ اس کے معانی ومفاہیم کوسمجھا جائے ،اس کی تفہیم کے لیے درس وتدریس کا اہتمام کیا جائے او راس کی تعلیم کے مراکز قائم کئے جائیں۔ قرٖآن فہمی کے لیے ترجمہ قرآن اساس کی حیثیت رکھتا ہے ۔آج دنیاکی میں کم وبیش 103 زبانوں میں قرآن کریم کے مکمل تراجم شائع ہوچکے ہیں۔جن میں سے ایک اہم زبان اردو بھی ہے ۔اردو زبان میں اولین ترجمہ کرنے والے شاہ ولی اللہ محدث دہلوی کے دو فرزند شاہ رفیع الدین اور شاہ عبد القادر ہیں ۔ اب تو اردو زبان میں بیسیوں تراجم دستیاب ہیں اور یہ سلسلہ تاحال جاری وساری ہے ۔ زیر تبصرہ کتاب ’’ قرآن مجید مترجم مع اردو تلفظ‘‘ مکتبہ قدوسیہ ،لاہور کے مدیران قدوسی برادران کی ایک منفرد کاوش ہے۔کہ انہوں نے اس مصحف میں متن قرآن ک…
0 notes
Text
পাঠ আনন্দ: ড. শাহনাজ পারভীন
পাঠ আনন্দ: ড. শাহনাজ পারভীন
মানুষের দুঃখ কষ্ট হা হুতাসের টোপে ঘেরা ক্ষুদ্র এই জীবন। চলার পথের বাস্তব ঘাত প্রতিঘাতে প্রতিনিয়ত মানুষ মনোবৈকল্যের শিকার হয় প্রতিনিয়ত। সূর্য উদয় থেকে সূর্য অস্ত পর্যন্ত এবং রাতের গভীরের শেষ সময়টুকুও মানুষ মনোযাতনার অভিশাপ থেকে রেহাই পায় না। সারাক্ষণ প্রেতপুরীর দেও দত্তর মত তার পিছে মরিচিকার অন্ধকার তাড়া করে ফেরে। তার আনন্দ দিন, আনন্দ রাত কুরে কুরে খায়। নিজের অজান্তেই সে হাঁপিয়ে ওঠে। সে…
View On WordPress
#Agooan#agooan blog#agooan news#agooan webmag#bangla blog#bangla webmag#blog#boi pora#boi porar moja#book reading#dr shahnaj parvin#promoth chowdhury#আগুয়ান#আগুয়ান ওয়েবম্যাগ#ওয়েবম্যাগ#প্রমথ চৌধুরী#বই পড়া#বাংলা ম্যাগ#লিটলম্যাগ
0 notes
Text
تفسیر عزیزی اردو فارسی
تفسیر عزیزی اردو فارسی
Jawahar E Azizi Urdu Tarjuma Tafseer E Azizi تفسیر عزیزی
This is a four part book by Shah Abdul Aziz Mohadith Dahelvi.
Urdu: Part 1: Read / Download Part 2: Read / Download Part 3: Read / Download Part 4: Read / Download
Alternate versions: Urdu Translation By Maulana Mohammad Ali Chandpuri Para 1 – Read / Download
Urdu translation published: M H Saeed Company, Pakistan Surah Al-Fatiha and…
View On WordPress
#Jawahar E Azizi Urdu Tarjuma Tafseer E Azizi#Shah Abdul Aziz Mohadith Dahelvi#تفسیر عزیزی#شاہ عبدالعزیز محدث دہلوی
0 notes
Text
Quran E Kareem - Para 1 - Allah Kareem | Religion & Spirituality |912941469
Quran E Kareem - Para 1 Allah Kareem Genre: Religion & Spirituality Price: Get Publish Date: August 26, 2014 This book contains the Arabic Script, Urdu Translation and the Arabic Recitation of first para of Quran e Kareem. The Urdu Translation is by "Fateh Muhammad Jalindhary" and Arabic Recitation is by "Saad Al-Ghamdi". The major aim of this enhanced book is to help non arabic speakers learn about the actual pronunciation by listening to the recitation of world renown Qari Saad Al Ghamdi. This Quran e Kareem is developed as a book and not as an application to make sure that there is no change in behavior while being run on different devices. This Holy Quran (Para-1) once downloaded does not require internet connection. Important Note: The Arabic Text and Urdu translation is from an authentic source (scanned Quran published by Noor e Hidayat). This book has also been verified multiple times after the compilation but there always is a possibility of human error. It is our duty as a muslim to inform the publisher if you find any mistake in the print.
0 notes
Text
Jesus Prayer/ Noetic Prayer: Lord Jesus Christ Yeshua the Messiah, Son of the Living God, have mercy on us sinners!
Eastern Orthodox Jesus Prayer in Different Languages! Newly includes a Laotian translation, Matthew 28:1-20, Saint Silouan Antonov the Athonite Quote, Saint John of Shanghai Quote, Saint Seraphim of Sarov Quote, Modern Amharic, Modern Tigrinya, Navajo, Prayer of Saint Ephrem the Syrian, Didache 16, Algonquian Ojibwe, and the Gospel of Nicodemus!!!Just scroll all the way down! PLEASE SCROLL ALL THE WAY DOWN!!!
Sign of the Cross in Greek: Ees to onoma tou Patros keh tou Ee-you keh tou Agiou Pnevmatos, Monos Theos. Ameen.
Sign of the Cross in Spanish: En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen.
To Jesus:
LORD JESUS CHRIST SON OF GOD HAVE MERCY ON ME A SINNER. Amen.
The Orthodox Christian Jesus Prayer in other Languages:
English: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner. Amen.
Long Form in English: Lord Jesus Christ, Son of the Living God, have mercy on me, a sinner. Amen.
Short Form in English: Lord Jesus Christ, have mercy on me. Amen.
Shortest Form in English: Lord have mercy!
English Translation of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Christian “Arrow Prayer”: O Lord Jesus Christ, have mercy upon us!
Deep Love Version: Lord Jesus Christ Yeshua al Masih, Love of God, have mercy on me/us! Lord Jesus Christ, Love of God, have mercy! Lord Jesus Christ, Son of God, Love of God, True God, have mercy on me have mercy on us!
Spanish: Senor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mi, que soy un pecador. Amen.
Latin: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris. Amen.
Pronunciation: Doh-mee-neh Yeh-soo Kree-steh, Feel-lee Day-yee, mee-sehr-ehr-eh may-yee, peh-kah-tor-ees. Ah-mehn.
Greek: Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison me ton amartalon. Amen.
Greek Pronunciation: KEE-REE-AY EE-SOO KHREE-STAY, YAY TOO THAY-OO, EH-LAY-EE-SOHN MEH TOHN AH-MAR-TAH-LOHN. AMEEN.
Italian: Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di me peccatore. Amen.
Russian: Gospodi Iisuse Khriste, Syne Bozhiy, pomiluy mya greshnago. Amen.
Chinese: Zhu yesu jidu, shangdi zhizi, lianmin wo zuiren. Amen.
主耶穌基督,上帝之子,憐憫我罪人。
Hindi: Prabhu yisu masiha, paramesvara ke santana, mujha para eka papi daya hai. Amen.
Arabic: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamni ana-L-Khati. Amen. [Ayha alrb ysw’ almsyh abn allh arhmny ‘ana alkhaty. Amen.]
Swahili: Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, nihurumie, mimi mwenye dhambi.
Language of Kerala: Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname.
Aramaic: Mar Yeshua Meshikha, bar Alaha, ith rakham alee, khataya.
Turkish: Rab İsa Mesih, Tanrı’nın Oğlu, beni bir günahkar rahmet.
French: Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur.
German: Herr (Y)Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich meiner, eines Sünders.
Portuguese: Senhor (G)Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim pecador!
Romanian: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieste-ma pe mine pacatosul.
Thai: Xngkh̒ phra yesū khris̄t̒ phra butr k̄hxng phracêā mī khwām mettā kạb c̄hạn khn bāp!
องค์พระเยซูคริสต์พระบุตรของพระเจ้ามีความเมตตากับฉันคนบาป
Thai Pronunciation Guide: Ong (Om) pra yesu krist pra boot-kong pra cha mi quan metta kabchan-koon-baap.
Ukrainian: Hospody Isuse Khryste, Synu Bozhyy, pomyluy mene hrishnoho.
Serbian: Gospode Isuse Hriste, Sine Boziji, pomiluj me greshnog.
Armenian: Ter Yisus K’ristos Vordi Astutsoy voghormea indz meghaworis.
Swedish: Herre (hara) (Y)Jesus Kristus, Guds Son, förbarma (furbarma) dig (day) över (uver) mig (may) syndare (sindara).
Georgian: up’alo iesu k’riste, dzeo ghmrt’isao, shemitsqale me ts’odvili.
Haitian Creole: Seye Jezi Kris la, Pitit Bondye a, gen pitye pou mwen ki fe anpil peche.
Finnish: Herra (Y)Jeesus Kristus, (Y)Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
Korean: 주(Ju) - Lord
예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ
하느님의(Ha-ne-nim-oui) - of God
아들이(ah-deul-ee) - son
시여(see-yeo) 죄인인(chui-in-in) - the sinner
나를(na-deul) - on me
불쌍히 여기소서(bool-sang-he yogi-so-seo) - have mercy!
Korean Pronunciation Guide: Joo Yaysu Kreesto Han-nen-nim-way ah-dool-ee see-yo chway-in-in nah-dool bool-sang-hee- yogee-so-so!
Bulgarian: Gospodi Iisuse Khriste, Sine Bozhii, pomilvai men greshnika.
Malay: Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, Kasihanilah aku, sesungguhnya aku ini berdosa.
Hawaiian: E Ka Haku o Iesu Kristo, Keiki Kane a ke Akua; e aloha mai ia’u, ka mea hewa.
Indonesian: Tuhan Yesus Kristus, Anak Allah, Kasihanilah aku orang berdosa.
Dutch: Heer Jezus Christus, Zoon van God (Howt), ontferm U over mij (may), zondaar.
Croatian: Gospodin Isus Krist, Sin Bozji, smiluj se meni gresniku.
Polish: Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
Filipino: Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, maawa sa akin ang isang makasalanan.
Belarusian: Hospadzie Isusie Chryscie, Synie Bozy, pamiluj mianie, hresnaha.
Hungarian: Uram Jézus (Yejhush) Krisztus (Krishtush), Isten (Ishten) Fia, könyörülj (kun-yu-rul) rajtam (rai-tam), bűnösön (bu-nu-shun)!
Norwegian (Short Form): Herre (hara) Jesus (yesus) Kristus, forbarm (furbarm) deg (dai) over (pronounced like the English word over) meg (mai).
Japanese (Short Form): Shu Iesu.Kirisuto wa, watashi o awaren de!
主イエス·キリストは、私をあわれんで。
Macedonian: Gospodi Isuse Hriste, Sine BožJi, pomiluJ me grešniot.
Albanian: Zoti Jezu Krishti, Biri i Perëndisë, ki mëshirë për mua mëkatarin.
Ethiopian Amharic Ge’ez “Arrow Prayer”: Egzio Maharena Iyesus Kristos! Egzio Maharena Iyesus Krestos!
Shortest Form in Coptic: Efnouti Nai Nan! Ep Chois Nai Nan!
Shortest Form in Hebrew: Hashem Yerachem!
Shortest Form in Arabic: Ya Rabo Irham!
Vietnamese: Lay Chua Giesu Kito, xin thuong xot!
Pronunciation: Lai choo-wa Yeshu Kitauo, seen twah-ong [twong] saht!
Shortest Form in Hindi/Chinese: Hibru Raja Yisu Masiha daya hai! Yesu, wo xiangxin ni!
Ge’ez (Shortest Form): Egzee’o tesahalene!
Amharic (Shortest Form): Abetu maren! Abetu yikir belen!
Italian Affirmation: Gesu mi ama!
Ethiopian Amharic Affirmation: Eyesus yewedegnal!
Hebrew Appreciation (Male): Ani ohev otach, Yeshua!
Hebrew Appreciation (Female): Ani ohevet otach, Yeshua!
Bengali (Love): Ami Tomake Bhalobashi!
Eritrean Tigrinya (Grateful): Yekenyeley!
Pakistani Urdu (Grateful): Shukriya!
Nigerian Hausa (Love): Ina Sonki!
Nigerian Igbo (Love): A hurum gi nanya
Nigerian Yoruba (Love): Mo ni ife re!
Zulu (Love): Ngiyakuthanda! (N is silent)
Farsi (Love): Doset Daram!
Tamil (Love): Naan unnai kaathalikkiren!
Sinhala (Love): Ama Oyaata Aadharei!
Punjabi (Grateful): Meherbani!
Ghanaian Twi (Love): Me Dowapaa!
Senegalese Wolof (Love): Da ma la nope!
Sierra Leonian Krio: Ar Lek You!
Tibetan (Grateful): Too-je-che!
Czech: Pane Jezisi Kriste, smiluj!
Welsh: Arglwydd Iesu Grist, trugarha!
Georgian (Help): Meesh-veh-leht!
Romanian (Help): Ah-zhoo-tor!
Lugandan (Grateful): Whey-baa-ley ne-yo!
Slovak: Pane Jezisu Kriste, Synu Bozi, zmiluj sa nado.
Russian (Shortest Form): Gospodi Pomiluy!
Maltese: Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minni, midneb.
Maltese Pronunciation (English Syllables Only):Muh-lay Jess-uh Kris-two, E-benn tahlla high, ick-ollock hne-nah minnij, mid-nep.
Slavonic (Christ is Risen): Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!
Sanskrit: Om Sri Yesu Bhagavate Namaha! (Lord Jesus I bow to you!)
Sanskrit (Christ is Risen): Kristo’pastitaha! Satvam upastitaha!
Marathi (Christ is Risen): Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!
Dravidian (Christ is Risen): Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!
Mandarin (Christ is Risen): Jīdū fùhuó le! tā quèshí fùhuó le!
基督復活了 他確實復活了
Aramaic/Hebrew (Christ is Risen): Yeshua Meshiha qam! Bashrira qam! Yeshua Ha Masheeha houh kam! Be emet quam!
Greek (Christ is Risen): Christos anesti! Alithos anesti!
Iyaric Patwa (Christ is Risen): Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!
Arabic (Christ is Risen): El Messieh kahm! Hakken kahm!
Nigerian Ibo (Christ is Risen): Jesu Kristi ebiliwo! Ezia o’ biliwo!
Japanese (Christ is Risen): Christos fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!
Zulu (Christ is Risen): Ukristu uvukile! Uvukile kuphela!
Eritrean-Tigre (Christ is Risen): Christos tensiou! Bahake tensiou!
Coptic (Christ is Risen): Pchristos aftooun! Alethos aftooun!
Amharic (Christ is Risen): Kristos tenestwal! Bergit tenestwal!
Korean (Christ is Risen): Kristo gesso! Buhar ha sho nay!
Ugandan (Christ is Risen): Kristo ajukkide! Kweli ajukkide!
Latin (Christ is Risen): Christus resurrexit! Vere resurrexit!
Slavonic (Glory): SLAVA ISUSU CHRISTU! Glory to Jesus Christ! SLAVA VO V’IKI! Glory forever!
Slavonic: Hospodi Isuse Christe, Syne Bozii, pomiluj mja hrisnaho.
Catalan: Senyor Jesucrist, fill de Déu, tingueu pietat de mi, un pecador.
Coptic: O Pachois Esos Pikhrestos, emshiri emifnouti, anok pe pi-ref-ernovi.
Georgian (Short Form): upalo ieso kriste shemitsqale/
upalo iesu kriste shemitsqale
Georgian (Shortest Form): upalo shemitsq’ale
Zulu: Inkosi uJesu Kristu ube nesihe.
Yoruba: Jesu Kristi Oluwa ni aanu. [J’s in Yoruba sound like Y’s.]
Irish Gaelic (long version): uh HEER-nuh EE-suh KREE-ust, uh vik jay, jayn TROH-kuh-reh OR-um, mar iss PAK-ukh may
Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਮਿਹਰ ਕਰ! Prabhū yisū masīha mihara kara!
Marathi: प्रभु येशू ख्रिस्त दया! Prabhu yēśū khrista dayā!
Korean (Short Form):
주 - “Ju” - Lord
예수 - “yehsu” - Jesus
그리스도 - “keu-ri-seu-do” - Christ
Have mercy is 불쌍히 여기소서 - “Boolsanghee yogi-so-soh”
Female Hebrew (Long Version): yeSHOOwa ha-ma-SHI-akh, ben ha-eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Tet
ישוע המשיח, בן האלהים, רחם עלי, חוטאת
Male Hebrew (Long Version): yeSHOOwa ha-ma-SHI-akh, ben ha-eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te
ישוע המשיח, בן האלהים, רחם עלי, חוטא
Yeshua ha-Mashiach, Ben ha-Elohim, ra-Khem a-Laii, Kho-Te!
Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te.
Hebrew (both genders): Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te/kho-Tet!
Mongolian: Ай Есүс, Мессиа, Бурханы Хүү, би нүгэлтэн билээ, намайг өршөөгөөч байх. Ai Yesüs, Myessia, Burkhany Khüü, bi nügelten bilee, namaig örshöögööch baikh.
Spanish (Short Version): Señor Jesucristo, ten piedad.
Latin (Short Version): Domine Iesu Christe, miserere mei.
Chinese (Short Version): 主耶穌基督,憐憫. Zhǔ yēsū jīdū, liánmǐn.
Italian (Short Version): Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia.
Persian: خداوند، عیسی مسیح، پسر خدا، بر من رحمت عطا گناهکار Khoedaavand, e’saah masih, pesareh khoedaa, bar man rahmat a’taa goenaah kaar.
[Some people show the kh sound[like in Khoemeyni] as an X.]
Hindi (Short Version): प्रभु यीशु मसीह, मुझ पर दया कर. Prabhu yīśu masīha, mujha para dayā kara.
Thai (Christ is Risen!): พระคริสต์ทรงกลับคืนพระชนมชีพ Phra khris̄t̒ thrng klạbkhụ̄n phra chnm chīph
Pronunciation guide for beginners: pra(n) krist sung klab-kun pra chun-ma-ship
Thai (Short Version): ข้าแต่พระเยซูคริสตเจ้า โปรดทรงพระเมตตาเทอญ K̄ĥā tæ̀ phra yesū kh ri s̄t cêā Pord thrng phra mettā thexỵ
Pronunciation guide for beginners: Ka (like mass) ta-pra yesu krist ta-chao prod-song pra metta tung (toom).
Arabic (Short Version): Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih (Lord Jesus Christ), irhamni (have mercy on me).
Latin (Plural “have mercy on us sinners” edition): Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus.
Greek (Plural Edition): Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison imas.
Spanish Plural: Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de nosotros y del mundo entero.
Hebrew (both genders): Yeshua ha-Ma-shi-akh, ben ha-Eh-lo-HIM, ra-KHEM a-Laii, kho-Te/kho-Tet!
Arabic Plural: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamna!
Arabic Short: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, irham!
Arabic Plural 2nd Edition: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!
Romanian (Plural): Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi.
Hebrew (Plural and Alternate/Modern): Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu!
Hebrew (Short and Alternate/Modern): Adon Yeshua haMashiakh, rakhem!
Russian (Plural): Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас. Gospodi Iisuse Khriste, Syne Bozhiy, pomiluy nas.
Georgian (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition): Upalo Iesu Kriste, shegvitsqalen chven!
Filipino (Plural): Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, maawâ po Kayò sa amin.
Filipino (Plural 2): Panginoong Hesukristo, Kaawaan mo kami.
Mandarin Chinese Plural (Version 1): 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.
Mandarin Chinese Plural (Version 2): Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn!
Turkish (Plural): Rab İsa Mesih, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster.
French (Plural): Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de nous.
German (Plural): Herr Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich unser.
Italian (Plural): Signore Gesu Cristo, Figlio di Dio, abbi pietà di noi.
Armenian (Plural): Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդի Աստուծոյ ողորմեա մեզ Ter Yisus K’ristos Vordi Astutsoy voghormea mez!
Swahili (Plural): Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, Utuhurumie!
Japanese (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition):
主イエス·キリストは我等を憐れめよ。Shu Iesu· Kirisuto wa Warerao Awaremeyo.
Korean (Plural which is only “Lord Jesus Christ, have mercy on us” edition):
주(Ju) - Lord
예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ
우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy!
Filipino Tagalog (Christ Is Risen): Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay!
Georgian (Christ Is Risen): Kriste akhsdga! Cheshmaritad Akhsdga!
Romanian (Christ Is Risen): Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
Portuguese (Plural): Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de nós.
Marathi (Plural with Trisagion): प्रभु येशू ख्रिस्त, पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. Prabhu yēśū khrista, pavitra dēvā, pavitra śaktimāna, pavitra amartyā, āmhāvara dayā kara.
Hindi (Plural): प्रभु यीशु मसीह, दया करो हम पर और पूरी दुनिया पर. Prabhu yīśu masīha, dayā karō hama para aura pūrī duniyā para.
Urdu (Short Version): Ai Khudáwand Yisu‘ Masíh, rahm kar.
Bengali (Plural): Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how.
Dutch (Plural): Heer Jezus Christus, zoon van god, wees ons genadig.
Afrikaans (Plural): Heer Jesus Christus, seun van god, wees ons genadig.
Myanmar Burmese (Plural): Thakhin Jezu Krisdaw, Phaza ii ta, a pyat shih htu tar pyat daw ko, tana daw mu ba…
Bulgarian (Plural/Modern): Господи, Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай нас. Gospodi, Iisuse Khriste, Sine Bozhiĭ, pomilvaĭ nas.
Finnish (Plural): Herra Jesus Kristus, Jumalan poika, armahda meitä.
Zulu (Plural): Nkosi Jesu Kristu, iNdodana kaNkulunkulu, ngihawukele kithi, izoni.
Haitian Creole (Plural): Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou.
Klingon Aleut (Plural): joH yeSuS QrISt, puqloD vo’ joH'a’, ghaj pung Daq maH yemwI'pu’!
[Klingon gives a nod to Aleut … the pronunciation is as follows: a [ɑ] As in psalm or pa, never as in crabapple. b [b] As in bronchitis, gazebo or bribe. ch [t͡ʃ] As in chew or artichoke. D [ɖ] As in Swedish värd (host), further back than English d as in dream or android. Let the tongue touch halfway between the teeth and the soft palate. e [ɛ] As in sensor or pet. gh [ɣ] Put tongue as if to say gobble, but relax and hum. Almost the same as H but voiced. H [x] As in the name of the German composer Bach. Very strong and coarse. Similar to gh but without humming. I [ɪ] As in misfit or pit. j [d͡ʒ] As in junk (with an initial d-sound), never as in French jour. l [l] As in lunge or alchemy. m [m] As in mud or pneumatic. n [n] As in nectarine or sunspot. ng [ŋ] As in furlong or thing, never as in engulf. Also occurs at the beginning of syllables. o [o] As in go or mosaic. p [pʰ] As in parallax or oppobrium, always with a strong puff or pop, never laxly. q [qʰ] Similar to k in kumquat, but further back. The tongue should touch the uvula while saying this. A puff of air should accompany the sound. Q [q͡χ] A harder variant of q, very strong and raspy. r [r] A trilled r using the tip of the tongue, as in Swedish rör (pipe, tube) if properly articulated. S [ʂ] As in Swedish mothårs (against the predominant direction of hair growth e.g. on a pet) or as an English s articulated with the tongue in the Klingon D position. t [tʰ] As in tarpaulin or critique. It is accompanied by a puff of air. tlh [t͡ɬ] To learn how to say this Klingon sound, first say l, then keep your tongue in the same position and exhale. Now repeat this, but let the air build up pressure behind your tongue before releasing it. The resulting sound should be voiceless, and you should be able to feel the air escape quite forcefully on both sides of your tongue. u [u] As in gnu, prune or soon, never as in but or cute. v [v] As in vulgar or demonstrative. w [w] As in worrywart or cow. y [j] As in yodel or joy. ’ [ʔ] As in the abrupt cutoff of sound in uh-oh or unh-unh meaning “no”.]
Malay (Plural): Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, Kasihanilah kami!
Indonesian (Plural): Tuhan Yesus Kristus, Anak Allah, kasihanilah kami!
Tamil (Plural and Short): கர்த்தாவே இயேசு கிறிஸ்து, எங்களுக்கு இரங்கும்! Karttāvē iyēcu kiṟistu, eṅkaḷukku iraṅkum!
Telugu (Plural and Short): Prabhuva Yesu Kristu, ma mida kanikarintsu!
Punjabi (Plural and Short Edition 1): ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। Prabhū yisū masīha, kirapā karakē sāḍē tē rahima kara. Lord Jesus Christ, have mercy on us.
Punjabi (Plural and Short Edition 2): “ਯਿਸੂ ਸੁਆਮੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ।” “Yisū su'āmī, kirapā karakē sāḍē tē rahima kara.” “Jesus, Master, have mercy on us.“
Yoruba (Plural and Short): Jesu Kristi Oluwa, Olukoni, saanu fun wa! Lord Jesus Christ, Master, have mercy on us!
Croatian (Plural and Short): Gospodin Isus Krist, smiluj nam se.
Serbian (Plural): Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј Нас. Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj Nas.
Belarusian (Plural and Short): Госпадзе Ісусе Хрысьце, памілуй нас.
Polish (Plural): Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nad nami.
Malayalam Indian (Plural): Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva Puthra, Njangalku vendi Krushikkapettavane Njangale anugrahikkaname. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname.
Igbo (Plural and Short): Onyenweanyi Jisus Kraist, Nna-ayi, mere ayi ebere!
Hausa (Neither plural nor singular): Ubangji Yesu Kristi, Dan Allah, ka ji tausayinmu!
Maori (Plural and Short): Ariki O Ihu Karaiti, kia aroha ki a matou!
Swedish (Plural): Herre Jesus Kristus, Guds Son, förbarma dig över oss!
Nepali (Plural): प्रभु येशू ख्रीष्ट, दया गरी हामीलाई सहायता गर्नुहोस्। Prabhu yēśū khrīṣṭa, dayā garī hāmīlā'ī sahāyatā garnuhōs.
Nepali (Plural 2): राजा येशू ख्रीष्टको कृपा हामीमा रहोस्! Rājā yēśū khrīṣṭakō kr̥pā hāmīmā rahōs!
Hungarian (Plural): Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtunk!
Somali: Rabbiga Ciisow Masiixa, noo naxariiso!
Albanian (Plural): Zoti Jezu Krishti, ki mëshirë për ne!
Lithuanian: Viešpatie Jėzau Kristau, pasigailėk mūsų!
Mongolian (Plural): Есүс Мессиа, Эзэнтэн, биднийг өршөөгөөч! Yesüs Myessia, Ezenten, bidniig örshöögööch!
Gujarati: ઈસુ મસીહ સ્વામી, કૃપા કરી અમને મદદ કર! Īsu masīha svāmī, kr̥pā karī amanē madada kara!
Basque: Jauna Iesus Kristau, auc misericordia guçaz.
Bavarian: Iesen, Maister, dyrbarm di diend ob üns!
Quichua (Indigenous American): ¡Yachachij Jesús Cristo, ñucanchijta llaquihuaiari!
Kekchi (indigenous American): Jesús Cristo, at aj tzolonel, chacuuxta̱na taxak ku, chanqueb!
Mam (indigenous American): ¡Jesús Cristo! Ay Xnaqˈtzil, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj qiˈja!
Ukrainian (Plural): Господи Ісусе Христе, наставниче,Сину Божий,помилуй нас! Hospody Isuse Khryste, nastavnyche,Synu Bozhyy,pomyluy nas.
Tajik (Ancient Persian Related to Farsi): Худованд мо Исои Масеҳ, ба мо марҳамат кун! Xudovand mo Isoi Maseh, ʙa mo marhamat kun!
Azerbaijan: Rab İsa Məsih, Müəllim, bizə rəhm et!
Nahuatl: Tecuhtzintli Yesu Cristo, xtechicneli niman xtechpalehui!
Sinhala: Devindunge puthrawu swamiwu yesus kristhus wahansa apata karunakala Manawa
Tibetan: Kyabgon tsowo yeshu,kunchok ki sey,ngantso la nyingje nangrok nang. Lord Jesus Christ,son of God ,have mercy on us in Tibetan Roman.
Vietnamese (Plural): Lạy Chua Giesu Kito, xin thương xót chúng tôi.
Slovak (Plural): Pane Ježišu Kriste, zmiluj sa nad nami!
Chichewa: Ambuye Yesu Mesiya, Atate, mutichitire ife chifundo!
Estonian: Issanda Jeesus Kristus, halasta meie peale!
Norwegian (Plural): Herre Jesus Kristus, miskunn deg over oss!
Danish: Herre Jesus Kristus, forbarm dig over os!
Latvian: Kungs Jēzus Kristus, apžēlojies par mums!
Czech (Plural): Pane Ježíši Kriste, smiluj se nad námi!
Esperanto: Sinjoro Jesuo Kristo, kompatu nin.
Cebuano: Ginoong Jesus Mesiyas, Malooy ka kanamo!
Javanese: Dhuh Gusti Yesus Kristus, Guru, kawula mugi sami Panjenengan welasi!
Sesotho: Morena Jesu Kreste, Morutiši, re gaugele!
Uzbek: Xudo Iso Masih, Muallim, bizga rahm boring!
Malagasy: Tompo Jesosy Kristy, mba iantrao izahay!
Slovenian: Gospod Jezus Kristus, usmili se nas!
Kazakh: Иеміз Иса Мәсіх, бізге қайырым қыла көріңіз! Ïemiz Ïsa Mäsix, bizge qayırım qıla köriñiz!
Sudanese: Nun Gusti Yesus Kristus! Juragan! Sing hawatos ka abdi-abdi!
Ateso: Lokapolon Yesu Kristo, Kitimoi iso!
Icelandic: Drottinn Jesús Kristur, Orð Guðs, miskunna þú oss! (Drroh-teen Yeh-soos Kree-stoor, Orrr-goo-oods, mee-skoon-nah-foo-oast)
Afghan: Khoda wand ma isih masi bala ma mehraban ast.
Yiddish: האר יאָשקע משיח, זון פון גאָט, האָבן רחמנות אויף אונדז! har yoshke mshikh, zun fun got, hobn rkhmnus aoyf aundz!
Kurdish: Xodawand Isay Masih, kori Xodawand, rahm ba ema bka.
Sorani Kurdish: Gawraman masih rolay Xuda barakata le serman u ba bazaaiya la gal man.
Bahdini Kurdish: Ai Isa Maseeh korré Xode rahmé el ma bka.
Aramaic/Syriac: Mar Yeshua Ha-Mashiach, Bar Allaha, deslebt hlofayn ethraham layn!
Hindi (Plural Edition Version 2): प्रभु यीशु मसीह, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, ham par daya karo!
Hawaiian (Plural): E ka haku o Iesū Kristo, e aloha mai iā mākou!
Samoan: Alii o Iesu Keriso, ia e alofa mai iā i matou!
Kyrgyz: Мырзабыз Ыйса Машаяк, бизге ырайым кыла көр! Mırzabız Iysa Maşayak, bizge ırayım kıla kör!
Irish Gaelic (Plural): A Thiarna Íosa Críost, a Mhic Dé, déan trócaire orainn! (Irish pronunciation: a heer-na ee-sa cree-ast, a vic day, jane throwcura ur-ing)
Scots-Gaelic: a Ìosa Crìost ar Tighearna, dèan tròcair oirnn! (uh eessa kreeast ar cheerna, jeean trohker orin)!
Welsh (Plural): Arglwydd Iesu Grist, trugarha wrthym! (Argloi[d] Ye-zoo Greest, trrroo-garrr-ha woo-them!)
Hawaiian (Plural Version 2): Ē ka Haku ‘o Iesu Kristo, Keiki kāne a ke Akua, e aloha mai iā mākou!
Samoan (Plural Version 2): Alii o Iesu Keriso, Alo o le Atua, ia e alofa mai iā i matou!
Shona: Ishe Jesu Kristu, Murayiridzi, tinzwireiwo ngoni!
Xhosa: Inkosi Yesu Kristu, Mongameli, senzele inceba.
Corsican: Signore Ghjesù Cristu, aghji pietà di noi! (Signore Yesu Kristu, adi pieta di no)
Bosnian: Gospodina Isuse Mesija, Učitelju, smiluj nam se!
Macedonian (Plural): Господару Исусе Христе, Имај милост спрема нас! Gospodaru Isuse Hriste, ImaJ milost sprema nas!
Hmong: Txiv Yexus Khetos, Vajtswv, thov koj hlub peb! (pronunciation: Tz-ee Yay-sthou Kay-taw, vaa’t-tjue'v [vaht-joov], taw gaw lu bey)
Frisian: Hear Jezus Kristus, untfermje jo oer us!
Korean (Plural and Longer Edition version 3): 주(Ju) - Lord 예수(Yaysu) - Jesus 그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ 하느님의(Ha-ne-nim-oui) - of God 아들이(ah-deul-ee) - son 우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy! Korean Pronunciation Guide: Joo Yaysu Ker-rees-sedo Han-nen-nim-way ah-dool-ee, oo-rrreh-rrool bool-sang-hee yo-gee-so-so!
Hindi (Plural Version 3 and Long with Eastern Orthodox Mount Athos tradition): प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo!
Twi/Akan: Awurade Yesu Kristo, yɛn wura, hu yɛn mmɔbɔ. Ah-woo-rah-de Yee-sah Kree-sto, yen wuh-ra [a as in rat], hah yehn mmobo [o as in pot]! Latin help for Twi: Awurade Yisa Kristo, yen wara, ha yen mmaba!
Brazilian Portuguese: Senhor Jésus Cristo Messias, Filho de Deus, Tem piedade de nós!
Jamaican Patois: Lawd [or Jah] (Lord), Jizas Kraist (Jesus) Gunguru mara (God Almighty) [{or} Big Massa (God Almighty)], a massi (have mercy)!
Hawaiian Pidgin English: Jesus Christ, da Boss Up Dea Inside Da Sky, pity us!
Pampangan/Pampango: Guinu Jesus Mesiyas, pakaluluan mu kami.
Papua New Guinea Tok Pisin Creole Language: Long Jisas Kraist, bikman, yu ken sori long mipela. Shortest Version: Long Jisas Krais Lod bilong mipela.
Egyptian Coptic Plural: (My Lord) Pachois Isos Pikhristos, Epsheri wmeVnouti, nai nan [or eleison imas]. (Our Lord) Penchois Isos Pikhristos, Epsheri wmeVnouti, nai nan/ eleison imas. (Lord) Epchois Isos Pikristos, Epsheri Emevnouti, nai nan.
Cherokee: u-ne-la-nv-hi tsisa u-ni-s-de-li-s-gi ga-lo-ne-dv, tadeyohvsgi, sgiyadoligi!
Turkish (Christ is Risen): Hristos diril - di! Hakikaten diril - di!
Swahili (Christ is Risen): Kristo amefufukka! Kweli amefufukka!
Spanish (Christ is Risen): Cristo ha resucitado! En verdad ha resucitado!
Gaelic (Christ is Risen): Taw creest ereen! Taw shay ereen guhdyne!
Turkish (Plural Edition 2 but with Trisagion): Rab Isa Mesih, Kutsal Tanrı, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz, bize merhamet göster!
Ainu: Utarapa Yesu Kiristo, un erampokiwen wa un kore!
Lakota: Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila ye/yo! Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila ye! Itancan Waníkiya [Jesus Christ=Yeshua ha-Mashiach], waonsila yo!
Serbian (Warrior): Господе Исусе Христе, Ратник, Сине Божији, помилуј Нас!
Korean (Warrior): 주(Ju) - Lord 예수(Yaysu) - Jesus
그리스도(Ke-ree-se-doe) - Christ 전사 (Jeonsa) -Warrior
우리를 불쌍히 여기소서! (urireul bulssanghi yeogisoseo)- on us, have mercy!
Turkish (Warrior): Rab İsa Mesih, Savaşçı, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster!
Swahili (Warrior): Bwana Yesu Kristo, Askari, Utuhurumie!
Mandarin Chinese (Warrior): 主耶穌基督, 战士, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, zhànshì, liánmǐn wǒmen.
Japanese (Byzantine Eastern Orthodox Christian Nichiren Buddhist Hybrid): 主イエス・キリスト、南無妙法蓮華経, 我等を憐れめよ。Shu Iesu Kirisuto, nam-myōhō-renge-kyō, warerao aware meyo.
Spanish: Señor Jesucristo (Yeshua haMashiach), Nam Myoho Renge Kyo, Hijo de Dios, ten piedad (misericordia) de nosotros, el cosmos entero, y el universo entero!
Hindi (Warrior): प्रभु यीशु मसीह, योद्धा, हम पर दया करो!prabhu yeeshu maseeh, yoddha, ham par daya karo!
Fijian: Turaga Jisu Karisito, e nomuni na loloma!
Mende Sierra Leonian: O Ndemoi Jesus Chraisti, manu mu ma.
Mohawk: Sewenniio Iesos Keristos, takwentenrhek.
Gullah: Lawd Jedus de Messiah, Massa, Hab mussy pon we!
Vlach Romani: Devles Jesus Kristo, Tu o Gazda, Av tuke mila anda amende!
Ilocano: Apo HesuKristo, Anak ti Diyos, maasika!
Pangasinan: Katawan Jesus Mesiyas a Managbangat, kasian mo kami! Katawan Jesus Mesiyas, abagey Mo kami.
Kirundi / Rundi (language of Burundi): Yezu Kristo, Mwigisha, tugirire imbabazi!
Olive Oil Edition: Lord Jesus Christ, Son of God, have olive oil on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have olive oil on our souls and bodies!
Kinyarwanda (Rwandan): Nyagasani Yezu Kristu, utubabarire.
Uma (Sulawesi Indonesian): Yesus! Guru! Poka'ahi’ -ka-kaiwo!
Thai (Plural): เยซู นายท่าน สงสารพวกเราด้วยเถิด! ข้าแต่พระเยซูคริสตเจ้า โปรดทรงพระเมตตาเทอญ ! Yesū nāyth̀ān s̄ngs̄ārphwkreād̂wyt̄heid! K̄ĥā tæ̀ phra yesū kh ri s̄t cêā pord thrng phra mettā thexỵ! Latin Pronunciation: Yesu nai-ttthan sung-san pok-krao-doi-tho[d]! Ka ta-pra yesu krist ta-chao prod-song pra metta tung (toom)!
Divine Name of Jesus Yeshua Edition: LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ALLAH, HAVE MERCY ON US! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ELOHIM, HAVE MERCY ON US! Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh ha'olam oseh ma'asei v'reishit! Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe Who does the work of Creation! SEÑOR YESHUA EL MESIAS, HIJO DE ALÁ/ELOJIM, TEN PIEDAD DE NOSOTROS!
Deep Version: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Word of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Image of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, True God of True God, have mercy on us!
Psalm 151 of King David: King David prayer for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 1 I was small among my brothers, and the youngest in my father’s house; I tended my father’s sheep. Saint Maria Skobtsova of Paris and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 2 My hands made a harp; my fingers fashioned a lyre. Saint Seraphim Moshnin of Sarov and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 3 And who will tell my Lord? The Lord himself; it is he who hears. Saint John Maximovitch of Shanghai and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 4 It was he who sent his messenger and took me from my father’s sheep, and anointed me with his anointing oil. Saint Porphyrios Bairaktaris and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 5 My brothers were handsome and tall, but the Lord was not pleased with them. Holy Archangels and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 6 I went out to meet the Philistine, and he cursed me by his idols. Saint Tikhon of Moscow, Gabra Manfas Queddus, Takla Haymanot, and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! 7 But I drew his own sword; I beheaded him, and took away disgrace from the people of Israel. Most Holy Theotokos and King David pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us!Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us!
Ethiopian Ge’ez “Arrow Prayer”: Egzio Maharena Iyesus Krestos! O Lord Jesus Christ, have mercy upon us! Persian: خداوند، عیسی مسیح، پسر خدا، بر من رحمت عطا گناهکار Khoedaavand, e’saah masih, pesareh khoedaa, bar man rahmat a’taa goenaah kaar.Herre Jesus Kristus, Guds Son, förbarma dig över oss! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen. Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn!
Saint Patrick’s Celtic Orthodox Breastplate (short version):
Christ with me, Christ before me,
Christ behind me, Christ in me,
Christ beneath me, Christ above me,
Christ on my right, Christ on my left,
Christ in breadth, Christ in length, Christ in height,
Christ in the heart of every man who thinks of me,
Christ in the mouth of every man who speaks of me,
Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me.
Críost liomsa, (Christ with me) Críost romham, (Christ before me) Agus Críost i mo chroí'se, (and Christ in my heart) Críost os mo chionn'sa, (Christ above me) Críost fúm, (Christ below me) Agus Críost ar mo chroí'se. (and Christ on my heart) Agus Críost i mo chroí. (and Christ in my heart)
Maltese (Plural): Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minna!
Muh-lay Jess-uh Kris-two, E-benn tahlla high, ick-ollock hne-nah minn-nnah!
Tatar: Иисусе Христе, Гайсә, Остаз, безне кызган!
İisuse Hriste, Gaysə, Ostaz, bezne kızgan!
Lugandan: Yesu, Omuyigiriza, tusaasire!
Ossetian: Йесо (Иисусе Христе), Ахуыргӕнӕг, батӕригъӕд нын кӕн!
Yyeso (Iisuse Khriste), Akhuyrgænæg, batærig"æd syn kæn!
Turkish (Yeshua edition): Rab Yeşua haMaşiyah ישוע המשיח, Tanrı'nın Oğlu, bize merhamet göster!
Romanian (Yeshua edition): Doamne Yeşua haMaşiyah ישוע המשיח, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi!
Russian (Yeshua edition): Господи Иисусе Хрисte Иешуа Ха-Машиях, Сыне Божий, помилуй нас!
Latin and Greek (Yeshua edition): Domine Iesu Christe ישוע המשיח, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέישוע המשיח, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς!
Mandarin Chinese (Yeshua edition): Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah), shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! 主耶穌基督 ישוע המשיח,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah) ישוע המשיח, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.
Hindi (Yeshua edition): प्रभु यीशु मसीह ישוע המשיח, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo!
Hebrew (Cyrillic): Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!
Chibemba: Mwe Yesu Kristo (Adon Yeshua ha-Mashiach), mwe Kasambilisha, tubeleleni uluse!
Congo/ Kikongo Language: Yezu (Adon Yeshua ha-Mashiach), Longi, wila beto mawa!
Psalm 33 (Byzantine 1st, 3rd, pl. 1st modes. Melody in brief heirmologic):
1. I will bless the Lord at all times: His praise will continually be in my mouth. Hallelujah 2. In the Lord will my soul be praised: let the meek hear, and be glad.Hallelujah 3. O, magnify the Lord with me, and let us exalt His name together!Hallelujah 4. I sought the Lord, and He heard me, and delivered me from all my tribulations. Hallelujah 5. Come unto Him, and be enlightened: and your faces will not be ashamed. Hallelujah 6. This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his tribulations.Hallelujah 7. The angel of the Lord will encamp round about them that fear Him, and will deliver them.Hallelujah 8. O, taste and see that the Lord is good: blessed is the man that hopeth in Him. Hallelujah 9. O, fear the Lord, all ye His saints: for there is no want to those that fear Him. Hallelujah 10. Rich men have turned poor and gone hungry: but they that seek the Lord will not be deprived of any good thing.Hallelujah 11. Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the Lord. Hallelujah 12. What man is there that desires life, who loveth to see good days?Hallelujah 13. Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. Hallelujah 14. Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it. Hallelujah 15. The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are opened unto their supplication. Hallelujah 16. The face of the Lord is against them that do evil, utterly to destroy the remembrance of them from the earth. Hallelujah 17. The righteous man cried, and the Lord heard him, and He delivered him out of all his tribulations. Hallelujah 18. The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart; and He will save the humble of spirit. Hallelujah 19. Many are the tribulations of the righteous: but the Lord will deliver them out of them all.Hallelujah 20. The Lord keepeth all their bones: not one of them will be broken.Hallelujah 21. The death of sinners is evil: and they that hate the righteous will do wrong. Hallelujah 22. The Lord will redeem the souls of his servants and none of them will do wrong that hope in Him. Hallelujah
Trinity Team Addition: Lord Jesus Christ (Adon Yeshua Ha-Mashiach) and Divine Spirit / Holy Spirit (Ruach HaKodesh), Co-Creators with the Heavenly Father, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ and the Holy Spirit with the Divine Father, One True God, have mercy on us! Lord Jesus Christ and Holy Spirit (Divine Spirit), Co-Creators with the Heavenly Father, have mercy on us sinners!
Swati/ Swazi: Jesu Kristi (Adon Yeshua ha-Mashiach/ Gospodi Isuse Hriste), Mfundzisi, sihawukele!
PSALM 148: Praise the Lord! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights! Saints Xenia of Petersburg and Uriel the Archangel pray for us always! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Andre Bessette of Montreal, Josephine Bakhita, Moses the Black, Ambrose of Milan, Gregory the Dialogist, John the Baptist, Alexander Hotovitsky, Tikhon of Moscow, Theodora of Vasta, Nil Sorsky, Metropolitan Leonty Turkevich, and all 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Drottinn Jesús Kristur, Orð Guðs, miskunna þú oss! Lord Jesus Christ, Son of God/ Word of God, have mercy on us! Saints Herman of Alaska, Peter the Aleut, Tikhon of Zadonsk, John of the Ladder, Gregory Palamas, John Chrysostom, John of Kronstadt, Mary of Egypt, Pope Pius I, Benedict of Nursia, Michael the Archangel, Dymphna, Christopher the Martyr, Hanina Ben Dosa, Matrona of Moscow, Olga of Kiev, Vladimir of Kiev, Alexander Schmorell of Munich, Patrick of Ireland, Ahmed the Calligrapher, Abo of Tbilisi, Bridget of Ireland, Nino of Georgia, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Joan of Arc, Elizabeth Feodorovna/ Fyodorovna the New Martyr, Varvara Yakovleva the New Martyr, and Jude Thaddeus pray for us always! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise Him, all His angels! Praise Him, all His host! Praise Him, sun and moon! Saints John Maximovitch of Tobolsk, Sophrony Sakharov, Seraphim Moshnin of Sarov, Silouan the Athonite, John of Rila, John the Baptist, Elijah/Elias the Prophet, All Holy Archangels, and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise Him, all you shining stars! Praise Him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Stephen the Martyr, Sebastian the Martyr, and Takla Haymanot pray for us always! SEÑOR YESHUA EL MESIAS, HIJO DE ALÁ/ELOJIM, TEN PIEDAD DE NOSOTROS! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let them praise the name of the Lord! For He commanded and they were created. And He established them for ever and ever; He fixed their bounds which cannot be passed. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Saints Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Job of Pochaev, Alexis Toth of Wilkes Barre, Queen Esther, Moses, Joshua, Abraham, Isaac, Ruth, Naomi, Judith, King David, and Maria Skobtsova of Paris pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise the Lord from earth, you sea monsters and all deeps, fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling His command!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos save us! Most Holy Theotokos pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Young men and maidens together, old men and children!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let them praise the name of the Lord, for His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. He has raised up a horn for His people, praise for all His saints, for the people of Israel who are near Him.Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Praise The Lord! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς.Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!
PSALM 148 Shorter
Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights! Praise Him, all His angels! Praise Him, all His host! Praise Him, sun and moon! Praise Him, all you shining stars! Praise Him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Let them praise the name of the Lord! For He commanded and they were created. And He established them for ever and ever; He fixed their bounds which cannot be passed. Praise the Lord from earth, you sea monsters and all deeps, fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling His command! Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! Young men and maidens together, old men and children! Let them praise the name of the Lord, for His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. He has raised up a horn for His people, praise for all His saints, for the people of Israel who are near Him. Praise The Lord! Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living God, have mercy on us! Saints Gabriel Urgebadze, George-John Mkheidze, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Maria Skobtsova of Paris, John Maisuradze and Archangel Uriel pray for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of God, have mercy on us! Hindi (Eastern Orthodox Mount Athos): प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Aramaic: Mar Yeshua Ha-Mashiach, Bar Allaha, deslebt hlofayn ethraham layn! Hebrew: Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu! Arabic: Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamna!
Prayer to the Theotokos: It is truly meet to bless you, O Theotokos, ever-blessed and most pure, and the Mother of our God. More honorable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, without defilement you gave birth to God the Word. True Theotokos we magnify you!
Holy Spirit Prayer (Shortest Addition): Holy Spirit, Breath of the One True God, have mercy on us! Ruach Hakodesh, Rachem Aleinu!
Psalm 117 (Tone 5 of Constantinople Chant lyrics):
O give thanks to the Lord, for He is good. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints Maria Skobtsova of Paris, Alexander Schmorell of Munich,Pavel Peter Gojdič, André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna, Varavara, Seraphim Moshnin of Sarov,Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos,and Tikhon of Moscow pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Let the house of Israel now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva and Nektarios/ Nectarios of Aegina and Pentapolis pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Let the house of Aaron now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!Let all that fear the Lord now say that He is good. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! In my distress I called upon the Lord, He heard me and brought me into a large place. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia!The Lord is my helper, I shall look down upon my enemies. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Lord Yeshua the Messiah, Son of Allah/Elohim, have mercy on us! It is better to trust in the Lord than to trust in mankind. Alleluia!For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! It is better to hope in the Lord than to hope in princes. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi!Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Bwana Yesu Kristo, Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus. Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Kyrie Iesou Christe, Yie tou Theou, Eleison imas.
All the nations compassed me about, but in His name will I destroy them. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! Saints Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Nicholas of Myra, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Judith the conqueror of Holofernes, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Barsanuphius of Optina, Job of Pochaev, Photios I the Great of Constantinople, Mark of Ephesus, Augustus Tolton, John of Kronstadt, Anthony of Egypt, Yared of Ethiopia, Takla Haymanot, Ahmed the Calligrapher, Abo of Tbilisi, Theodore Romzha, Josephine Bakhita, Gabra Manfas Qeddus, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco, Alexis Toth of Wilkes Barre, (Offero) Christopher the Martyr, Alexander Hotovitzky, Reverend Mother Florence Li Tim-Oi, Thomas the Apostle, Queen Esther, and Mary the Most Holy Theotokos pray for us! 主耶穌基督,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen. Zhǔ yēsū jīdū, shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah), shàngdì zhīzǐ, chue (chway) lian wo-mehn! 主耶穌基督 ישוע המשיח,上帝之子, 怜悯我们。Zhǔ yēsū jīdū (Yeşua haMaşiyah) ישוע המשיח, shàngdì zhīzǐ, liánmǐn wǒmen.Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! prabhu yeeshu maseeh, parameshvar ke santaan, ham par daya karo! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Surrounding me they compassed me, but in His name will I destroy them. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The Lord is my strength and my song, He has become my salvation. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! The stone which the builders rejected, has become the cornerstone. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! This is the day the Lord hath made; let us rejoice and be glad therein. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia! O give thanks unto the Lord, for He is good. Alleluia! For His mercy endureth forever and ever. Alleluia!…Saints Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Mary Magdalene, Pope Pius I, Dymphna, Khalid Jabara the Antiochian Orthodox Christian Holy Martyr of Oklahoma, and John of Kronstadt pray for us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us! Christ with me, Christ before me,Christ behind me, Christ in me, Christ beneath me, Christ above me, Christ on my right, Christ on my left, Christ in breadth, Christ in length, Christ in height,Christ in the heart of every man who thinks of me, Christ in the mouth of every man who speaks of me, Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me.
Cambodian (Khmer): ព្រះយេហូវ៉ា! លោកគ្រូយេស៊ូ! ជាព្រះមេស្ស៊ី! សូមមេត្ដាជួយយើងផង! preahyehauvea! lokakrou yesaou! chea preah me ssai! saum me tda chuoy yeung phng!
Tuvaluan language: Aliki Iesu Keliso [Adon Yeshua ha-Mashiach/ Doamne Isuse Hristoase], Atua, te Faiakoga, alofa mai ki a matou!
Lingala: Yawé Nzámbe Yesu Kristu, Molakisi, yokelá biso mawa!
Nicene Creed (OCA Orthodox): Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! I believe in one God, the Father Almighty, Maker of Heaven and Earth and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the only-begotten, begotten of the Father before all ages. Light of light; true God of true God; begotten, not made; of one essence with the Father, by Whom all things were made; Who for us men and for our salvation came down from Heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man. And He was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried. And the third day He arose again, according to the Scriptures, and ascended into Heaven, and sits at the right hand of the Father; and He shall come again with glory to judge the living and the dead; Whose Kingdom shall have no end. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of Life, Who proceeds from the Father; Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; Who spoke by the prophets. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! In one Holy, Catholic, and Apostolic Church. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! I acknowledge one baptism for the remission of sins. I look for the resurrection of the dead and the life of the world to come. Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!Amen.
Psalm 132 (133): Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!Behold now, what is so good or so pleasant as for brothers to dwell together in unity? It is like fragrant oil running down upon the Beard, the Beard of Aaron, running down upon the border of his garment; It is like dew of Hermon, running down upon the mountains of Zion; For there the Lord commanded the blessing and life forever. Lord Jesus Christ (Yeshua the Messiah), Son of God (Allah/Elohim), have mercy on us sinners! Holy Righteous Father Abraham pray for us! Lord Jesus Christ, True Monotheistic God of Abraham, Isaac, and Jacob, have mercy on us sinners! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us!
Song of Songs/ Song of Solomon 5:10-16
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! My beloved is a shining and fiery light, Chosen from countless thousands. His head is like refined gold; His locks of hair are shiny and black, Like a raven’s feathers. His eyes are like those of doves sitting by pools of water, having eyes bathed in milk and fitly set. His cheeks are like bowls of spices pouring forth perfumes. [His face is rugged, his beard smells like sage, His voice, his words, warm and reassuring.] His lips are lilies dripping choice myrrh. His hands are like elaborate gold set with precious stones. His stomach is like an ivory tablet inlaid with sapphire stones. His legs are like pillars or marble established on golden feet. His appearance is like Lebanon, choice as the cedar trees. His mouth is most sweet and altogether desirable. This is my beloved, my companion, O daughters of Jerusalem! Saints Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners!
Revelation 1:12-18
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners. Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lamp stands, and in the midst of the seven lamp stands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band. His head and hair were white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire; His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters, He had in His right hand seven stars, out of his mouth went a sharp two edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength. And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me, “Do not be afraid; I am the First and the Last. I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen…”. Saints Michael the Archangel, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich,Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Pavel Peter Gojdič,André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, and Raphael Hawaweeny of Brooklyn pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!
Jude 24-25: Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy, to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen. Saints Maria Skobtsova the New Martyr [Prisoner 19,263] of Paris, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, Elijah/ Elias the Prophet, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba, Jude Thaddeus, and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! Saints Michael the Archangel, Christopher the Martyr, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Xenia of Petersburg, Nino of Georgia, Alexander Hotovitzky, Matrona of Moscow, Gregory Palamas, John Chrysostom, and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς.Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!
Cajun French: Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou. Seigneur, Jésus Christ (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), Fils de Dieu/ Fils de Bondye, aie pitié de nous/prends pitié de nous! Seye Jezi Kris, la Pitit Bondye, Pran Pitye pou nou.
Seychelles Creole: Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou! Ansenyan, Zezi Krist (Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ), pran pitye pour nou!
Psalm 145:
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Saints Job of Pochaev, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal, Sergius, Bacchus, Seraphim Moshnin of Sarov, Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Herman of Alaska, Peter the Aleut,Xenia of Petersburg, Barsanuphius of Optina, Nino of Georgia, Alexander Hotovitzky, Tikhon of Moscow, Joan of Arc, Theodora of Vasta, John Maximovitch of Tobolsk and John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! Адон Иешуа Ха-Машиях, Бен Елохим, Рахем Алейну!Probhu Jishu Khristo,Ishorer Putro ,amader proti shodoy how.Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς! PRAISE THE LORD, O MY SOUL, I will praise the Lord as long as I live! I will sing praises to my God, While I have being. Put not your trust in Princes, In sons of men in whom there is no salvation!When his breath departs he returns to his earth,On that very day his plans perish. Blessed is he whose help is in the God of Jacob,Whose hope is in the Lord his God! Who made Heaven and Earth, The Sea and all that is in them.Who keeps His way forever, Who executes justice for the oppressed! And gives food to the hungry.
The Lord sets the prisoners free, The Lord opens the eyes of the blind! The Lord lifts up those who are bowed down, The Lord loves the righteous. The Lord watches over the sojourners, He upholds the widow and the fatherless! But the way of the wicked he will bring to ruin. The Lord will reign forever, THY GOD O ZION THROUGH ALL GENERATIONS!Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς! Holy Archangels Michael, Raphael, Gabriel, Uriel, Salathiel, Jehudiel, Jeremiel, and Barachiel pray for us always! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Saints Maria Skobtsova the New Martyr [Prisoner 19,263] of Paris, Yared of Ethiopia, Tikhon of Moscow, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Job of Pochaev, Holy Righteous Father Abraham, Isaac, Jacob, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Moses, Aaron, Ruth, Naomi, King David, Elijah/ Elias the Prophet, King Solomon, Takla Haymanot, Queen of Sheba, Jude, and 40 Holy Martyrs of Sebaste pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!Saints Christopher the Martyr, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis, Nicholas of Myra, Nicholas of Japan, Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Matrona of Moscow, Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, Gregory Palamas,and John Chrysostom pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! Blessed Virgin Mary Theotokos pray for us always! प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर! ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। प्रभु यीशु मसीह, परमेश्वर के सन्तान, हम पर दया कर!ਯਿਸੂ ਸੁਆਮੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰ। கர்த்தாவே இயேசு கிறிஸ்து, எங்களுக்கு இரங்கும்!Prabhuva Yesu Kristu, ma mida kanikarintsu! ઈસુ મસીહ સ્વામી, કૃપા કરી અમને મદદ કર! Ai Khudáwand Yisu‘ Masíh, rahm kar. प्रभु येशू ख्रिस्त, पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva Puthra, Njangalku vendi Krushikkapettavane Njangale anugrahikkaname. Karthavaya Yeshu Mishiha, Dhaiva puthra, Papiyaya Ennodu Karuna Cheyaname. प्रभु येशू ख्रीष्ट, दया गरी हामीलाई सहायता गर्नुहोस्। राजा येशू ख्रीष्टको कृपा हामीमा रहोस्! Devles Jesus Kristo, Tu o Gazda, Av tuke mila anda amende!
Saint Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia Quote:
“This is the way we should see Christ— He is our friend, our brother. He is whatever is good and beautiful. He is everything. Yet, He is still a friend and He shouts it out, “You’re my friends, don’t you understand that? We’re brothers. I’m not threatening you. I don’t hold hell in my hands. I love you. I want you to enjoy life together with me.” Christ is Everything. He is joy, He is life, He is light. He is the true light who makes man joyful, makes him soar with happiness; makes him see everything, everybody; makes him feel for everyone, to want everyone with him, everyone with Christ.“ -Saints Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Paisios of Mount Athos, Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Seraphim Moshnin of Sarov, John Maximovitch of Shanghai and San Francisco, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Ephrem the Syrian, Nektarios Kefalas of Aegina and Pentapolis, Grigol Peradze, Mitrophan Yang of Beijing, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr,Moses the Black, Tikhon Bellavin of Moscow, and Nino of Georgia pray for us always! LORD YESHUA THE MESSIAH, SON OF ALLAH / ELOHIM, HAVE MERCY ON US AND ON THE WHOLE UNIVERSE! LORD JESUS CHRIST, SON OF GOD, HAVE MERCY ON US AND ON THE WHOLE UNIVERSE!
Joshua 10: 12-13
Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere nobis peccatoribus! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! Then Joshua spoke to the Lord on the day God delivered the Amorites into the hands of Israel, when he crushed them in Gibeon. Saints John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Nektarios/ Nectarios Cephalas of Aegina and Pentapolis,Maria Skobtsova the New Martyr of Paris, Archimandrite Gabriel Urgebadze, Archimandrite Grigol Peradze, Gregory Palamas, John Chrysostom, Job of Pochaev, Basil the Great, Paul the Apostle, Blessed Virgin Mary the Most Holy Theotokos, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy upon us sinners! They were crushed before the face of the sons of Israel, for Joshua said: “Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Ajalon.” Saints Peter the Aleut,Xenia of Petersburg, Barsanuphius of Optina, Nino of Georgia, Pavel Peter Gojdič, Josephine Bakhita, André Bessette of Montreal,Moses the Black, Tikhon Bellavin of Moscow, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! So the sun and moon stood still until God brought vengeance against their enemies. Saints Theodora of Vasta, John Maximovitch of Tobolsk, John of Kronstadt, John of the Ladder, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai and San Francisco and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! The sun stood still in the midst of heaven and did not set in the west until the end of one day. Saints Seraphim Moshnin of Sarov, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Herman of Alaska, Hesychius the Horebite,Alexander Schmorell the New Martyr of Munich, Porphyrios Bairaktaris of Kafsokalivia, Markella of Chios, Paisios of Mount Athos, Gabra Manfas Qeddus, Yared of Ethiopia, Matrona of Moscow, Ephrem the Syrian,Bridget of Ireland, Patrick (Padraig) of Ireland, and Holy Righteous Joshua (Jesus) son of Navi (Nun) pray for us! Lord Yeshua the Messiah Jesus Christ, Son of Allah/Elohim, have mercy on us sinners! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησον ἡμᾶς. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас! Adon Yeshua haMashiakh, Ben Elohim, rakhem aleinu!Ayyuha-r-Rabbu Yasu ‘al-Masih, Ibnu-L-Lah, irhamnaa nahnu al-khataa’!
Laotian: Ong Phra Yesu Christ jong mee medta tor moo kanoi.
Matthew 28:1-20
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Blessed Virgin Mary Theotokos and Saints Mary Magdalene, Panteleimon the Unmercenary Healer, Apollonia, Xenia of St. Petersburg, Dymphna, Barsanuphius of Optina, Sophrony Sakharov, Grigol Peradze, Isaac the Syrian, Kassiani the Hymnographer, Mary of Egypt, Tikhon Bellavin of Moscow, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Porphyrios Bairaktaris the Kapsokalivite, Paisios Eznepidis of Mount Athos, Ephraim the Syrian, Leonty Turkevich, John Sergiyev of Kronstadt, Seraphim Moshnin of Sarov, Grand Duchess Elizabeth Fyodorovna the New Martyr of Russia, Pachomius the Great, Alexander Hotovitzky, Pavel Peter Gojdič, André Bessette of Montreal, Josephine Bakhita, Alexis Toth of Wilkes-Barre, Phanourios the Great Martyr, Herman of Alaska, Peter the Aleut, Mitrophan Yang, Nectarios Kephalas of Aegina & Pentapolis, King David, King Solomon, John Jacob the Romanian Chozebite of Hazeva, Theodora of Vasta, John Maximovitch the Wonderworker of Shanghai & San Francisco, Gabra Manfas Qeddus, Gregory Palamas, Menas the Great Martyr of Egypt, Prophet Daniel, Shadrach, Meshach, Abednego, Markella of Chios,Job of Pochaev, Moses the Black, Gabriel Urgebadze, Holy Righteous Father Abraham, Queen Esther, Judith conquerer of Holofernes, Holy Prophet and God-seer Moses, Elijah/ Elias the Prophet, Joshua (Jesus) of Navi (Nun),John Climacus, Patrick of Ireland, Phoebe the Deaconess, Matrona of Moscow, Bridget of Ireland, Takla Haymanot of Ethiopia, Nicholas of Myra, Nino of Georgia, Christopher of Lycia, Basil the Great, Gregory the Theologian, John Chrysostom, Hesychius the Horebite, Anthony the Great of Egypt, Michael the Archangel, Raphael, Gabriel, Uriel, Salathiel, Jehudiel, Jeremiel, Barachiel the Archangel, and Maria Skobtsova the New Martyr of Paris pray for us always! Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii! Lord Jesus Christ (Yeshua the Messiah), Son of God (Living God), have mercy on us sinners! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
NOW AFTER THE SABBATH, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the sepulchre. And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it. His appearance was like lightning, and his raiment white as snow. And for fear of him the guards trembled and became like dead men. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! But the angel said to the women, “Do not be afraid; for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here; for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. Lo, I have told you.” So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. And behold, Jesus met them and said, “Hail!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will see me.” While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sum of money to the soldiers and said, “Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” So they took the money and did as they were directed; and this story has been spread among the Jews to this day. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. And when they saw him they worshiped him; but some doubted. And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I AM WITH YOU ALWAYS, TO THE CLOSE OF THE AGE.”
Saint Silouan Antonov the Athonite quote:
“Christ prayed for those that crucified Him: ‘Father, count not this sin against them; they know not what they do.’ Archdeacon Stephen prayed for those who stoned him so that the Lord would not judge this sin against them. And so we, if we wish to retain grace, must pray for our enemies. If you do not find pity on a sinner who will suffer in flames, then you do not carry the grace of the Holy Spirit, but rather an evil spirit; and while you yet live, you must free yourself from his clutches through repentance.” Saint Silouan Antonov the Athonite pray for us always! Lord Jesus Christ, Son of the Living God, have mercy on us sinners! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники! Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii!
Prayer to Saint Panteleimon: You emulated the Merciful One, and received from Him the grace of healing, Passion-bearer and healer Panteleimon; by your prayers, heal our spiritual diseases and continually drive away the temptations of the enemy from those who cry out in faith “Save us, O Lord.” Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, Miluieşte-ne pe noi pacatosii!
Saint Seraphim of Sarov Quote: "When I am dead, come to me at my grave, and the more often the better. Whatever is in your soul, whatever may have happened to you, come to me as when I was alive and kneeling on the ground, cast all your bitterness upon my grave. Tell me everything and I shall listen to you, and all the bitterness will fly away from you. And as you spoke to me when I was alive, do so now. For I am living and I shall be forever.“ Saint Seraphim Moshnin of Sarov pray for us! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Saint John of Shanghai Quote: “Holiness is not simply righteousness, for which the righteous merit the enjoyment of blessedness in the Kingdom of God, but rather such a height of righteousness that men are filled with the grace of God to the extent that it flows from them upon those who associate with them. Great is their blessedness; it proceeds from personal experience of the Glory of God. Being filled also with love for men, which proceeds from love of God, they are responsive to men’s needs, and upon their supplication they appear also as intercessors and defenders for them before God.” — Saint John Maximovitch of Shanghai and San Francisco pray for us! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Swahili (Yeshua Edition): Bwana Yesu Kristo (Yeshua ha-Mashiach), Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Greek (Wisdom & Edition): Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Σοφία του Θεού, ἐλέησον ἡμᾶς! Kýrie Iisoú Christé, Sofía tou Theoú, eléison imás! Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Λόγος του Θεού, ἐλέησον ἡμᾶς! Kýrie Iisoú Christé, Lógos tou Theoú, eléison imás!
Modern Tigrinya (Plural): “ኦ የሱስ፡ ይሖዋ ክርስቶስ: መምህር፡ ምሓረና!” “o yesusi፡ yiḥowa kirisitosi: memihiri፡ miḥarena!”
Modern Amharic (Plural): “ኢየሱስ፣ ይሖዋ በናዝሬቱ መሲሑ ክርስቶስ: መምህር፣ ምሕረት አድርግልን!” “īyesusi፣ yiḥowa benazirētu mesīḥu kirisitosi: memihiri፣ miḥireti ādirigilini!” Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Gospel of Nicodemus [Chapter 19: Verses 1-3,11-12 &18] 1 THEN Jesus stretched forth his hand, and said, Come to me, all ye my saints, who were created in my image, who were condemned by the tree of forbidden fruit, and by the devil and death; 2 Live now by the wood of my cross; the devil, the prince of this world, is overcome, and death is conquered. 3 Then presently all the saints were joined together under the hand of the most high God; and the Lord Jesus laid hold on Adam’s hand and said to him, Peace be to thee, and all thy righteous posterity, which is mine. 11 Then the Lord stretching forth his hand, made the sign of the cross upon Adam, and upon all his saints.12 And taking hold of Adam by his right hand, he ascended from hell, and all the saints of God followed him. 18 In like manner all the prophets spake the sacred things of his praise, and followed the Lord. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Gospel of John 20:11-16
But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down and looked into the tomb. And she saw two angels in white sitting, one at the head and the other at the feet, where the body of Jesus [Yeshua] had lain. Then they said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.” Now when she had said this, she turned around and saw Jesus [Yeshua] standing there, and did not know that it was Jesus [Yeshua]. Jesus [Yeshua] said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.” Jesus [Yeshua] said to her, “Mary!” She turned and said to Him, “Rabboni!” (which is to say, Teacher).
Bwana Yesu Kristo (Yeshua ha-Mashiach), Mwana wa Mungu, Utuhurumie! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники!
Navajo/Dine: [Господи Иисусе Христе] Jiihóvah Jesus Doodaatsaahii, Bóhólníihii nílíinii, nihaa jiiníbaah!
Navajo/Dine pronunciation guide: Jee-Khoh-vakh Kheh-soos Dohhh-daaah-saaaa-khee Boh-khohl-neeeee-kheee neel-leeeee-neeeee, nee-khaa jee-ni-baaakh!! [J like English J. H is heavy.]
Prayer of Saint Ephrem the Syrian:
Saint Ephrem the Syrian pray for us! Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living Allah, have mercy on us! O Lord and Master of my life, take from me the spirit of sloth, despair, lust of power, and idle talk. But give rather the spirit of chastity, humility, patience, and love to Thy servant. Yea, O Lord and King, grant me to see my own transgressions, and not to judge my brother, for blessed art Thou, unto ages of ages. Amen. Algonquian Ojibwe: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) Debeniminang, Kije manito Nose, zhawenimishinaang. Pronounciation: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) debeniminang, gizhe-manidoo noose, zhawenimishinaang. Translation: Our Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God, Father, have pity on us. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники.
Didache 16 (Donaldson-Roberts Translation):
Watch for your life’s sake. Let not your lamps be quenched, nor your loins unloosed; but be ready, for you know not the hour in which our Lord will come. But come together often, seeking the things which are befitting to your souls: for the whole time of your faith will not profit you, if you are not made perfect in the last time. For in the last days false prophets and corrupters shall be multiplied, and the sheep shall be turned into wolves, and love shall be turned into hate; for when lawlessness increases, they shall hate and persecute and betray one another, and then shall appear the world-deceiver as Son of God, and shall do signs and wonders, and the earth shall be delivered into his hands, and he shall do iniquitous things which have never yet come to pass since the beginning. Then shall the creation of men come into the fire of trial, and many shall be made to stumble and shall perish; but those who endure in their faith shall be saved from under the curse itself. And then shall appear the signs of the truth: first, the sign of an outspreading in heaven, then the sign of the sound of the trumpet. And third, the resurrection of the dead – yet not of all, but as it is said: “The Lord shall come and all His saints with Him.” Then shall the world see the Lord coming upon the clouds of heaven. Lord Yeshua the Messiah, Son of the Living God, have mercy on us! Saints Gabriel Urgebadze, George-John Mkheidze, Raphael Hawaweeny of Brooklyn, Maria Skobtsova of Paris, John Maisuradze and Archangel Uriel pray for us always! Lord Yeshua the Messiah, Son of God, have mercy on us!
Algonquian Ojibwe: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) Debeniminang, Kije manito Nose, zhawenimishinaang. Pronounciation: Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach) debeniminang, gizhe-manidoo noose, zhawenimishinaang. Translation: Our Lord Jesus Christ (Yeshua ha-Mashiach), God, Father, have pity on us. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешники.
#Jesus Prayer in different languages!#Jesus Prayer#Jesus of Nazareth#Jesus Christ#Eastern Orthodoxy#Eastern Christianity#christainity#Oriental Orthodox Church#different languages#Noetic Prayer#prayer of the heart#faith#hope#love#peace#joy#simple prayer#easy prayer#vegan#Yeshua#Lord Jesus Christ son of God have mercy on me a sinner#Lord Jesus Christ have mercy on us!#prayer rope#theosis#glory#monotheism#abrahamic#Lord Jesus Christ Son of God have mercy#Lord Jesus Christ Son of God have mercy upon me a sinner!#Christ is Risen
10 notes
·
View notes