WHEN Y/N ASK THEM IF THEY COULD SPEAK ENGLISH
MIKEY: *STARES DEEPLY TO YOUR SOUL UNTIL YOU LEAVE*
SANZU: DAI YU MAZAFAKKA!!!
(DIE YOU MOTHERFUCKER!)
KAKUCHO: NO I KENTTO
(NO I CAN’T)
KOKONOI: ^SHOWS OFF HIS BRITISH ACCENT^ starts talking about Britain’s economy.
RAN: DESUPAITO OVU MAI GUTTO RUKKUSU, I KENTO AKUZUARY SUPIKU INGURISHU
(Despite of my good looks, I can’t actually speak English.)
RINDOU: WATTO IZU INGURISHU?
(WHAT IS ENGLISH?)
TAKEOMI: Ignores you.
MOCHI: 死ねカス (Die piece of shit)
346 notes
·
View notes
Lenny:(Broken Japanese) "Sekai ga watashitachi ni hantai suru ka dō ka, watashi wa ki ni shimasen. Watashitachi ga hen'na rukkusu ni natte warui mono o yondara, watashi ga shitte iru no wa sore dakedesu... Watashi wa anata o aishiteimasu." (I don't care, if the world will be against us. if we get weird looks and called bad stuff, all i know is that....i love you)
Ling:(Tearfully broken English) "I, lov, you."
14 notes
·
View notes
Romaji lyrics:
anata no koto ga suki na no ni
watashi ni marude kyoumi nai
nan do me ka no shitsuren no junbi
Yeah! Yeah! Yeah!
mawari wo mire ba taisei no
kawaii KOtachi ga irun da mon
jimi na hana wa kidzuite kurenai
Yeah! Yeah! Yeah!
KAFETERIA nagareru Music
bonyari kiite itara
shiranu ma ni RIZUMU ni awase
tsumasaki kara ugokidasu
tomerarenai ima no kimochi
KAMON KAMON KAMON KAMON BEIBII
uranatte yo
koi suru FOOCHUN KUKKII!
mirai wa
sonna warukunai yo
Hey! Hey! Hey!
TSUKI wo yobu ni wa
egao wo miseru koto
HAATO no FOOCHUN KUKKII
unsei
kyou yori mo yoku shiyou
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
jinsei suteta mon ja nai yo ne
atto odoroku kiseki ga okiru
anata to doko ka de aishiaeru yokan
anata ni chanto kokuritai
dakedo jibun ni jishin nai
RIAKUSHON wa souzou tsuku kara
Yeah! Yeah! Yeah!
seikaku ii KO ga ii nante
otoko no ko wa iu kedo
RUKKUSU ga ADOVANTEEJI
itsu datte kawaii KO ga
ninki touhyou 1 (ichi) i ni naru
PURIIZU PURIIZU PURIIZU OOBEIBII
watashi mo mite
koi suru FOOCHUN KUKKII!
sono kara
saa kowashite miyou
Hey! Hey! Hey!
saki no tenkai
kamisama mo shiranai
namida no FOOCHUN KUKKII
sonna ni
NEGATIBU ni narazu ni
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
sekai wa ai de afurete iru yo
kanashii dekigoto wasuresaseru
ashita wa ashita no kaze ga fuku to omou
KAMON KAMON KAMON KAMON BEIBII
uranatte yo
koi suru FOOCHUN KUKKII!
mirai wa
sonna warukunai yo
Hey! Hey! Hey!
TSUKI wo yobu ni wa
egao wo miseru koto
HAATO no FOOCHUN KUKKII
unsei
kyou yori mo yoku shiyou
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
jinsei suteta mon ja nai yo ne
atto odoroku kiseki ga okiru
anata to doko ka de aishiaeru yokan
3 notes
·
View notes
Summer BL Festival gacha
A new gacha, Summer BL Festival, featuring the cursed F6 boys has been released.
Hm? What’s that?
BL, you say?
It stands for ビックル (B) ルックス (L) - bikkuru rukkusu / surprising looks - of course! :)
P-matsu coin gacha version is available until August 31st at 14:59JST
Normal gacha version is available until September 6th at 21:59JST
- Mod Ichinya
29 notes
·
View notes
[JP/ENG/ROMAJI] Lyrics to “ ベイサイド・スモーキングブルース/ Bay Side Smoking Blues”
ベイサイド・スモーキングブルース/ Bay Side Smoking Blues
入間銃兎(CV.駒田航)
Lyricist:KURO
Composer: CHIVA from BUZZER BEATS for D.O.C
ただ優しい世界は想像の産物
Tada yasashii sekai wa souzou no sanbutsu
A gentle world is entirely the product of imagination
見せかけのMCなど即お陀仏
Misekake no MC nado soku odabutsu
Poser MCs will be screwed immediately
ヨコハマ署組織犯罪対策部巡査部長
Yokohama shou soshiki hanzai taisaku bu junsa bunchou
Sergeant of Organized Crime Control Yokohama
入間銃兎 ここに参上
Iruma Juto koko no sanjou
Iruma Juto at your service
以後お見知り置きを
Igo wo mushiri oki wo
Pleased to make your acquaintance
シノギ削り合うなら私のいないところでやりな
Shinogi kezuri aunara watashi no inai tokoro de yari na
Go kill each other somewhere out of my sight
すべて正当防衛でしょっぴいてぶち込んで終わりだ
Subete seitou bouei de shoppiite buchikonde owarida
Or else it’s all justified self defense you’d end up being arrested
事務処理後の煙草
Jimu shori go no tabako
Cigarettes after mission
背後にはブタ箱
Haigo ni wa buta bako
Prison cell behind me
賄賂ならば戴こう
Waironaraba itadakou
I take bribes
だが出すかどうかは分から
Daka dasu ka dou ka wa wakara
But can’t guarantee if I’ll get you out
細身のスーツに髪形は七三
Hosomi no suutsu ni kamigata wa shichisan
Slim-fitting suit and side-part hairstyle
ルックスに騙されて舐めてかかると悲慘
Rukkusu ni damasa rete namete kakaru to hisan
Deceived by my looks and underestimate me, you’ll be miserable
悪よりもあくどい
Aku yori mo akudoi
More vicious than evil
国家権力をバックに
Kokka kenryouku wo bakkuni
With the state to back me
ヤクザよりも役人恐ろしさをラップに
Yakuza yori mo yakunin osoroshi sa wo rappu ni
More fearsome than Yakuza is the civil servant in this rap
込めて詰めて溜めて
Komete tsumete tamete
Fill it, pack it, pile it
冷めた目で韻を乱射
Sameta me de in wo ransha
Random shooting of rhymes with unfeeling eyes
やめて止めて待って
Yamete tomete matte
“Don’t”, “stop”, “wait”
なんて言われても発射
Nante iwa rete mo hassha
Saying that won’t stop me from firing
残念なったな三下
Zannen natta na sanshita
What a pity, scum
軽く見るなこの舌
Karuku miruna kono shita
Don’t underestimate this tongue
悪党にはもう来ないアンサーと明日
Akutou ni wa mou konai to ashita
There won’t be no answer nor tomorrow for thugs
I’m a lonely only Rabbit
この通り一人Rollin’
Kono touri hitori Rollin’
Rollin’ alone in these streets
闘ってただ勝って
Tatakattetada katte
Keep fighting and winning
傷を癒す
Kuzo wo iyasu
Wounds are healing
ハマの湾岸ストーリー Cruisin’
Hama no wangan sutoorii Crusin’
Cruising along the bayside story of ‘Hama
夜の風に吹かれて Breezin’
Yoru no kazenifukarete Breezin’
Breezing in the night winds’ blow
The bay side smoking blues
The bay side smoking blues all night
俺を怒らすとはお前ら本当ボンクラ
Ore wo ikarasu to wa omaera hontou bonkura
How stupid are you to piss me off
ワッパかけて弁当無しで送るボンボンクラ
Wappa kakete bentou nashi de okuru bonbonkura
You are arrested (1) No suspended sentence (2) Bumboclaat (3)
サツを敵に回す
Satsu wo tekinimawasu
Make an enemy of cops
なっちまうかまんじゅう?
Natchimau ka manjyuu?
As good as dead, are you?(4)
連射砲の蜂の巣ですぐさまご臨終
Sokujyahou no hachinosu de sugusama go rinjuu
Die right away like a beehive under the fire of a QF gun
臭いメシを食わしてやるぜドサンピンが
Kusai meshi wo kuwa shite yaru ze dosanpin ga
Do some time in prison (5) peasant (6)
ヨコハマ最強の三人だ
Yokohama saikyo no sanninda
The Best of the best from Yokohama
入間銃兎a.k.a 45ラビット
Iruma Juto a.k.a 45 Rabitto
Iruma Juto a.k.a. 45Rabbit
非常線を張り追いかける赤い目ライト
Hijou sen wo hari oikakeru akai me raito
Chasing after the light in those red eyes [guess who] within the police tape
めんどくせーな 点数稼ぎでも
Mendokuseena tensuu kasegi demo
It’s a pain in the ass even tho I earn points (7)
薬物は撲滅するのが俺の確実なサクセス
Yakubutsu wa bokumetsu suru no ga ore no kakujistuna sakusesu
Eradicate drugs that’s my established success
突き止めてやるぜいつかその元締めYo!そこどけ
Tsukitomete yaru ze itsuka sono motokime Yo! Soko doke
I won’t let that boss off the hook yo! Out of my way
知らぬ存ぜぬじゃ通らねぇんだよシラを切るクソボケ
Shiranuzonzenu ja touraneenda yo shira wo kiru kusoboke
“I know nothing” “I don’t understand” Stop playing dumb you shit for brains
尻尾つかんでガサ入れ パクってやるぜライムで
Shippo tsukande gasa ire paku tte yaru ze raimu de
I have something on you, found in your house; Go and steal that rhyme
鳴らすフローはサイレン これが俺のスタイリング
Narasu furou wa sairen kore ga ore no sutairingu
Wailing flow is siren; It’s my style
リスク取る勇気なきゃ 達成できない
Risuku toru yuuki nakya tassei dekinai
You won’t accomplish anything if you don’t take risks(8)
敵のシマに乗り込む ヒプノシスマイク
Teki no shima ni norikomu hipunoshisumaiku
Break into the enemy’s territory, Hypnosis Mic
“ワッパかけて” literally translates to “cuff you up”. ワッパ is a slang used by cops to mean handcuffs, tho it literally means “something ring-shaped”
“弁当無し” literally translates to “no bento box” but apparently “to have bento box” is a cop’s term for having a suspended sentence.
Bumboclaat - a swear word; an equilvalent of “What da fuck” in Jamaican. Interesting fact: Bumboclaat means “bottom cloth”, a term used to describe the cloth used by women to soak up the blood during their menstrual cycle before pads were commercially available (source: Urban Dictionary). And you can find tons of songs with that phrase on youtube.
“まんじゅう”, in short, it means “dead body”. When I first googled all I find was “steamed buns” but it didn’t make sense at all. So I looked into dialects, and in some areas it means “vagina”, which is a little more convincing. Then I stumbled upon “hidden language used by cops” and voila there’s a whole list and I found it. And now I am super paranoid if all his other words have a secret meaning.
The list: http://sumim.no-ip.com/wiki/1167
“臭いメシを食わしてやるぜ” literally means “eat smelly rice”, which is a metaphor of doing time in prison.
“サンピン”’ comes from "さんぴん‐ざむらい” which translate to “samurai that only earns thirty one cents (very little)”. In other words, a low-rank/low-income samurai. Pretty obscure word that no one uses.
It’s a myth that the main motivation of cops to arrest ppl/give out tickets is to “earn points” or meet the quota, which in turn would give them a raise or bonus.
That’s his life motto.
163 notes
·
View notes
Star Bow Lyrics: Heartbreak Taiyouzoku (ハートブレイク太陽族; Heartbreak Sun Tribe)
English translation and romanization below. Thanks for the coffee Erik Minnie BFF! :)
ENGLISH
Let’s fly all the way to the beach
Put your arm around my shoulders
The CAR-RADIO is about to make me cry
Set it on the winds and let it blow away
When I undo one of the buttons on your Hawaiian shirt
We’ll be able to love each other a little more freely
I feel so lonely. Don’t look at me with that sulking look in your eye
We all get our feelings hurt as we live our lives
My feelings are overheating
We zig-zag down a seaside road
Set fire to this feeling of heartbreak
The sun’s burning, glaring and bright
I feel so heartbroken, hold me
You’re making me, making me a delinquent
You’re making me, making me one
The season of the sun is so hot
There’s no such thing as a love free of scratches
I don’t need anything. I’ve got you
“I don’t mind playing with fire”...
Lines like those pierce into my burnt heart and hurt so bad
I can’t fool you by acting tough
I’m shaking after giving you a clumsy kiss
My machine soars through the night sky
Tonight I’m gonna take you away
Set fire to this feeling of heartbreak
The sun’s burning, glaring and bright
I feel so heartbroken, hold me
You’re making me, making me a delinquent
You’re making me, making me one
Set fire to this feeling of heartbreak
The sun’s burning, glaring and bright
I feel so heartbroken, hold me
You’re making me, making me a delinquent
You’re making me, making me one
The season of the sun is so hot
ROMAJI
tobasou ze nagisa made kata wo daite
nakesou na CAR-RADIO kaze ni nosete
aroha no botan hitotsu hazuseba
motto jiyuu ni ai shi-aeru sa
sabishii ze suneru yo na omae no me ga
dare datte kizutsuite ikite’ru no sa
ore no kimochi wa o-ba-hi-to
umibe no ro-do suraro-mu suru
ha-tobureiku kibun ni hi wo tsukete
giragira yuuhi ga moete’ru ze
ha-tobureiku kibun de dakishimete
ore kara furyou ni nacchimau nacchimau
nacchimau nacchimau
atsui ze taiyou no kisetsu
kasurikizu hitotsu nai ai wa nai ze
mou nanimo iranai yo omae ga iru
hiasobi de ii sonna serifu ga
yaketa kokoro ni shimite itai ze
warubutta rukkusu ja damasenai
gikochinai kisu no ato furuete iru
ore no mashin wa yozora wo koete
kon’ya omae wo tsuresaritai yo
ha-tobureiku kibun ni hi wo tsukete
giragira yuuhi ga moete’ru ze
ha-tobureiku kibun de dakishimete
ore kara furyou ni nacchimau nacchimau
nacchimau nacchimau
ha-tobureiku kibun ni hi wo tsukete
giragira yuuhi ga moete’ru ze
ha-tobureiku kibun de dakishimete
ore kara furyou ni nacchimau nacchimau
nacchimau nacchimau
atsui ze taiyou no kisetsu
Translator’s note: The song references Ishihara Shintaro’s novel “Season of the Sun”. The book seems to have inspired its own taiyouzoku (sun tribe) sub-culture of rebellious youth who wore Hawaiian shirts and imitated Ishihara’s hairstyle.
2 notes
·
View notes
SolidS: BLACK HEAVEN Lyrics
Kanji, romaji and English translation for BLACK HEAVEN by Tsubasa and Rikka
(kanji source)
夢見がちの青春 ウブな少年は
一度きりの過ちを 拒絶できないで
気がつけば常用者
足繁くローテーション
幹部クラスにハマってんだ
焚き付けた黒煙 嘆き声アゲて
有終を飲み込んだ 絶望の始まり Fallin'
あの花は枯れて
翼を失った
弱虫同士 寄り添った
バースデイ
So 舞い上がったって Highになったって
Black on White
禁断を知って
ホント
最高と 気分最低を 上下して
寝込んじゃって
とんだHAPPY野郎の妄想も
なんかちょっと
僻んじゃうね
もう 予定外
だけど 止まんないよ
概念崩壊 Black Heaven Ranger
表裏 二重のキャラクター 隔たり合う
オセロの法規(ルール)を真似て 多数派(マジョリティ)に染まる
言葉を削がれて
ネジ曲がった報道に
いつも 振り回されてんだ
捌け口を求めて 浸るアルコール
悪酔いの宴 足元 狂わされる Get down
伏せた腹黒と
偽りの清純が
創造(つく)り上げた その微笑み
So 今んなって マジメんなったって
Black on White
歪(いびつ)の証明
甘い
ルックスに 怖い本性が 交差して
JAMっちゃって
どうせ いつか バレんだ イイさって
GANG GANG 弾丸
ぶちまけて
もう ヤケクソ
だけど止まんないよ
売名常套 Black Heaven Ranger
「笑ってよ?」
壊れてゆく 君の世界に
刹那 見えた 変わらない夢
冷たい声に 心ゆがんでも
僕は ここにいるよ
強い
僕の
ままで
So 舞い上がった 若い自分が
今んなって バカみたいで
どうしたって 届かないって
分かっていても 言いたくて
こんな風に ならないように
叱ってみたって 一緒かもね
君は君で
僕は僕の
明日を生きてゆくんだ
舞い上がったって Highになったって
Black on White
中毒に病んで
ホント
最強と 気分最悪を 上下して
ケガしちゃって
とんだサイコ野郎の発想も
なんかちょっと
理解しちゃうね
だいぶ限界
だけど 止まんないよ
人生崩壊 Black Heaven Ranger
DAMN DAMN BLACK HEAVEN
So GANG GANG 果てまで
Romaji
yumemigachi no seishun ubu na shounen wa
ichido kiri no ayamachi wo kyozetsu dekinaide
ki ga tsukeba jouyousha
ashishigeku rōtēshon
kanbu kurasu ni hamatten da
takitsuketa kokuen nageki goe agete
yuushuu wo nomikonda zetsubou no hajimari Fallin'
ano hana wa karete
tsubasa wo ushinatta
yowamushi doushi yorisotta
bāsudei
So maiagatta tte High ni natta tte
Black on White
kindan wo shitte
honto
saikou to kibun saitei wo jouge shite
nekonja tte
donda HAPPY yarou no mousou mo
nanka chotto
higanjau ne
mou yoteigai
dakedo tomannaiyo
gainen houkai Black Heaven Ranger
omoteura nijuu no kyarakutā hedatariau
osero no rūru wo manete majoriti ni somaru
kotoba wo sogarete
nejimagatta houdou ni
itsumo furimawasareten da
hakeguchi wo motomete hitaru arukōru
waruyoi no utage ashimoto kuruwasareru Get down
fuseta haraguro to
itsuwari no seijun ga
tsukuriageta sono hohoemi
So iman natte majimen natta tte
Black on White
ibitsu no shoumei
amai
rukkusu ni kowai honshou ga kousa shite
JAM ccha tte
douse itsuka baren da ii sa tte
GANG GANG dangan
buchimakete
mou yakekuso
dakedo tomannaiyo
baimei joutou Black Heaven Ranger
"waratteyo?"
kowarete yuku kimi no sekai ni
setsuna mieta kawaranai yume
tsumetai koe ni kokoro yugandemo
boku wa koko ni iruyo
tsuyoi
boku no
mama de
So maiagatta wakai jibun ga
iman natte baka mitai de
doushita tte todokanai tte
wakatte itemo iitakute
konna fuu ni naranai youni
shikatte mita tte issho kamo ne
kimi wa kimi de
boku wa boku no
ashita wo ikite ikun da
So maiagatta tte High ni natta tte
Black on White
chuudoku ni yande
honto
saikyou to kibun saiaku wo jouge shite
kega shicha tte
tonda saiko yarou no hassou mo
nanka chotto
rikai shichau ne
daibu genkai
dakedo tomannaiyo
jinsei houkai Black Heaven Ranger
DAMN DAMN BLACK HEAVEN
So GANG GANG hate made
English
A youth that likes to dream, the innocent boy
Can't refuse to make a mistake
When I realized, I was an addict
In frequent rotation
I'm addicted to being in executive-class
A stirred up black smoke raises the laments
Swallowing perfection at the start of despair, Fallin'
That flower withered,
I've lost my wings
Fellow cowards got close together
On a birthday
So even if I soar, even if I go high
Black on White
I know the prohibitions
Really
My highest and lowest moods go up and down
If I just stay in bed
The delusions of an unimaginable HAPPY bastard
Will somehow
Make me jealous
It's already unexpected
But I won't stop
Concepts are collapsing, Black Heaven Ranger
My two-sided double-layered characters get distant from each other
I imitate the "pressing down" rule and am dyed by the majority
Reducing my words,
I was always being abused
By the twisted informations
Seeking a vent, I'm soaked in alcohol
In a banquet of drunken sickness, my steps drive me mad, Get down
Your smile
Created by
A hidden malice and false purity
So even if I get serious now
Black on White
The proofs are warped
With your
Sweet looks, my scary true character is crossing over
Even if I JAM
You'll someday find out anyway, it's fine
GANG GANG bullet
Throw it all out
I'm already desperate
But I won't stop
Proper self-advertisement, Black Heaven Ranger
"Smile, will you?"
In your broken world
I saw an unchanging dream in a moment
Even if my heart is warped by your cold laugh,
I'm still here
As the
Strong
Me
So my soaring young self
Seems stupid nowadays
Even if I know that now matter what I do
It won't reach you, I want to say it
We might be the same trying to scold each other
So we don't become like one another
You're you
And I'm me
we'll live to see the tomorrow
Even if I soar, even if I go high
Black on White
I'm poisoned
Really
My strongest and worst moods go up and down
Even if I'm hurt,
The ideas of a terrible psycho bastard
Are somehow
A bit understandable
I'm crossing my limit
But I won't stop
Life is collapsing, Black Heaven Ranger
DAMN DAMN BLACK HEAVEN
So GANG GANG until the end
22 notes
·
View notes