more inajapan shenanigans in finland! quick edits on lq photos of train doodles, which you can see from the overall quality, haha..
no owlposting goes without culture explantion:
1st comic: soccer is "jalkapallo" in finnish, but it might be hard for japanese to pronouce correctly, due to japanese language not having the "L" sound finnish has (the L sound is tied to japanese R, which for explains how sometimes names with R in japanese are romanized with L). depending on the area, soccer can also be shortened to "jalis" or "futis" (from swedish "futbol" for soccer, I think?).
(oh! and someone mentioned in tags or somewhere that they think Endou would be good with languages? that made me think that what if Endou's good with them, but just not good at studying them? like, textbooks do him nothing, but when he's surrounded in another language, he's like a sponge and learns it like nothing on the go? I think I really like that idea!)
2nd comic: I actually drew this after watching the scenery on a 3 hour train ride - if you travel long distances here (on train or motorways), you'll see mostly forests, fields and lakes. especially up in north, there will be like swams too, but... it's pretty empty here. (I might be biased, but I personally love the scenery) ((and it was kinda freaky to visit tokyo and think that there was a looot more people than in my whole freaking country.....)
3rd comic:
sauna habits. yes, we gather a bunch of birch branches and hit each other with them. no, it actually feels good!! it's hard to hit so hard it'd hurt, the leaves feel nice and it smells good. you can also find them sold in bigger stores, right in the freezer section.
rally english: the way of pronouncing english like you pronounce finnish. it's dumb and fun and usually done by race drivers, hence the name. also to note: if you write it down, no english speaker understands, but every finn can read it (ai käänt rait it pat ai vil trai) ((if you want to hear it, here's a video. watch at least the first clip because poor timo...))
also: "voi juukelis puukelis" is literally how the finnish subs translate saiki k's "yare yare daze" and I love it so erne is gonna say it, even though I doubt no one actually says it
also also: not important but a fun fact, traditionally with summer cottages and other summer places, the sauna is a separate building. the living place is a bit further inland, and the sauna is close to the body of water. some newer cottages etc. can have another sauna in the actual building too, usually with an electric stove, instead of wood-heated ones used in the separate sauna.
41 notes
·
View notes