edited page 56 https://myreadingmanga.info/sorahana-mia-tamaranai-no-wa-koi-na-no-ka-eng/
0 notes
夢のまた夢 (Yume no Mata Yume) / まふまふ (Mafumafu) ― Lyrics & English Translation
夢のまた夢 (Yume no Mata Yume) (A Dream Within a Dream)
Composition, Lyrics, Vocals: まふまふ (Mafumafu) [mylist/22993832]
✲ Please support Mafumafu by purchasing his album “Ashitairo World End” [Amazon] [Animate], which includes this track!
Translator: 抹茶カメ (Matchakame), Proofreading: Emma
✲ Please inform & credit me if you use the translation! If you find any mistakes, feel free to message me!
✲ Please do not create subbed video reprints with my translation, unless I have given you explicit permission! I do not appreciate contributing to views of stolen/unauthorized work.
✲ Please do not monetize my work in any way. This includes using my work as reference for translyrics.
Romaji Lyrics / English Translation:
Amai mono hodo tokeru
Sore ga koi dakke?
Kuchisamishii ya
Watagashi o hitotsu katteikou
The sweeter it is, the faster it melts
Was that always how love was?
My mouth tingles from the emptiness
So I’ll go ahead and buy a cotton candy
Wakanae no sode sora ni nageta koibumi
Ano getabako wa waraikata no kuzukago
A sleeve the color of young green seedlings, a love letter thrown out to the sky
Her shoe box over there ends up as but a wastebasket for my laughter
Utsubushiiro
Nagakami ga yureru hakumei temaneite
Kuchikazu mo heru keidai
Fading into a traditional khaki shade
The twilight where your long hair sways beckons to me
Back at the shrine where the words spoken between us decrease
Nakushita mono bakari kazoeteiru
Yomayoi mousou ni
I keep counting all the things I’ve lost
In a delusion trapped between two worlds
Yume no mata yume ka mihatenu yume
Minashigoto papa ni utomareta ko
Yamiyo hodo hoshi ga kirei na koto
Nee shitteru?
A dream within a dream, or an unfulfilled dream
An orphan and a child neglected by their daddy
The stars shine brighter the darker the night sky
Hey, did you know that?
Sakayume no mama ni
Odore odore
Bokura ga bokura de irareru made
Narifuri kamawazu te o tatake
Itsu no hi ka kono yume ga sameru made wa
While this dream contradicts our reality,
Let’s dance and dance away
Until we can remain just as who we are
Regardless of how we look, let’s clap our hands together
Until we wake from this dream someday far off
Kingyo sukui de sukueru you na inochi wa
Dareka sukutte kure da nante
Omotteita
With a life like the ones you can save in a goldfish scooping game
I had always been wishing
For someone to scoop me away*
Sou da
Dareka no suki na dareka ni natte
Iwareru mama ni otona ni natte
Soredemo wakaranai mama
Doushite namida ga tomaranain darou
That’s right
Becoming the someone that someone else likes
Becoming adults in the way we were told
But still, I don’t understand
Why, oh why won’t my tears stop
Wasureta mono ringoame
Mizu ni oritate tsuki no kage
Kagamigoshi ni chiru hanabi
Among the forgotten things, my candied apple
The moon’s reflection shines down on the water
As the fireworks burst and scatter in the mirror
Sawarenu mono bakari sagashiteiru
Yomayoi mousou ni
I have only been searching for the things I cannot touch
In this delusion trapped between two worlds
Mou ii yo mou ii yo
It’s fine now, it’s fine already
Ukande wa terashite wa
Suikomareru
Tsutsuyamiiro no natsuzora
The things that float to the surface, the things that shine
Will be sucked away
Into the pitch black summer sky
Yume no mata yume ka mihatenu yume
Konna gomi no you na sekai demo
Boku wa suki de suki de suki de
Suki de suki de tamaranai
A dream within a dream or an unfulfilled dream
Even if this world is no better than rubbish
I like it, I like it, I like it
I like it, I like it so much I can’t stand it
Odore odore saa odore odore
Nani mo kamo subete wasuresasete
Narifuri kamawazu te o tatake
Itsu no hi ka kono yume ga sameru made wa
Let’s dance and dance, now let’s dance and dance away
Let yourself forget about each and every thing
Regardless of how you look, clap your hands together
Until you wake from this dream someday far off
Yume no mukou de yume o sagashiteiru
Even in the realms of dreams, I am still searching for my dream
*Translator’s Note: The line contains a wordplay between the homonyms すくって (to scoop) and 救って (to save), which is why the protagonist wishes to be “scooped away” or saved from the prison that encapsulates him.
176 notes
·
View notes
[Romanized] GOLD RUSH
GOLD RUSH GOLD
Can’t stop loving mo ga kimi wo neratteru (that’s right) gimme your love
You’re a diamond sore ijou mabushi sugiru yo tamaranai
Itazura na hitomi mo mado wa seru shigusa mo dou ni ka nari sou na good time
Kitto boku wo erande let’s get down
Koi wo shiyou yo you’re my no.1 (check it out)
Go go go darling kokoro kara saikou da boku no girl
Destiny baby shoujiki teki toroke sou ni so sweet (sweet sweet sweet)
Hush hush baby I need you touch touch mitsume atte
Love love atsuku all night long
Hush hush kono mama de crush crush dakishimete
Kiss kiss kimi wa golden girl
GOLD RUSH GOLD GOLD RUSH GOLD
Yeah come on sou chokoreito mitai sexy eyes kiseki no kakuritsu 99%
Just GOLD RUSH GOLD RUSH kimi ga afureteru GOLD RUSH
Wow aishiau power yuuki ga umareru hikari no shower
Call me MYNAME call me now
Go go go darling kokoro kara saikou da boku no girl
Destiny baby shoujiki teki toroke sou ni so sweet (sweet sweet sweet)
Hush hush baby I need you touch touch mitsume atte
Love love atsuku all night long
Hush hush kono mama de crush crush dakishimete
Kiss kiss kimi wa golden girl
Hoshizora shining futari wa dancing wing
Yureru hikaru odoru To the moon
Because tonight’s the night yabai janai
Everybody we go motto soba ni kite
Are you ready? ride on donna yume demo kanau yo
Super dance come on let’s go wonderland you’re my no.1
Go go go darling Kokoro kara saikou da boku no girl
Destiny baby shoujiki teki toroke sou ni so sweet (sweet sweet sweet)
Hush hush baby I need you touch touch mitsume atte
Love love atsuku all night long
Hush hush kono mama de crush crush dakishimete
Kiss kiss kimi wa golden girl
Hoshizora shining futari wa dancing wing
(GOLD RUSH GOLD everybody, are you ready?)
Hoshizora shining futari wa dancing wing
(GOLD RUSH GOLD everybody, are you ready?)
GOLD RUSH GOLD everybody, are you ready?
GOLD RUSH GOLD everybody, are you ready?
GOLD RUSH
Credit : MYNAME-lyrics.tumblr.com
0 notes
will you upload chapter 3 and 4 of Tamaranai no wa Koi na no ka? (I am just asking out of curiosity not with any malicious intent)
I will! I'm just waiting for them to be free to read on the publisher's website, which will be in December and January respectively. I cheated a little with ch 2 since I bought the magazine and it was a new series, but for the rest I want to keep to the free to read trend.
3 notes
·
View notes
Hey! your discord server link has expired, could you post another? Also thank you so much for your work on Tamaranai no wa Koi na no ka
Thanks for letting me know! Here you go
This one shouldn't expire, but let me know if it does
0 notes
Will you by any chance pick up Sorahana Mia's latest work once you've completed Tamaranai no wa Koi na no ka? So long as you're not preoccupied with anything else, of course.
I don't have any plans to right now, but maybe in the future if no one else has done it! I haven't read it yet but I like her style so far so I'll definitely consider it.
1 note
·
View note