A.B.Secret (LIP×LIP) English Translation
A.B.Secret
LIP×LIP (Aizou & Yuujirou)
2ndアルバム「生まれてきたことに感謝しなさい!」
MV here.
-----
T/N: Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
Aizou: Our next LIVE-
Yuujirou: Where will it be?
Uchida Mayu: In the desert.
LIPxLIP: !?
Sign: The Arabian Nights Sand Dunes are this way.
~
Ah 乾ききった白い砂漠に
Ah 体験したことないオアシス
脱ぎたい奴は
全部脱いじゃえよ
感じられるか
灼熱のSUN
Ah kawaki kitta shiroi sabaku ni
Ah taiken shita koto nai oashisu
Nugitai yatsu wa
Zenbu nuijae yo
Kanjirareru ka
Shakunetsu no SUN
Ah, in a completely dry white desert
Ah, an oasis one have never experienced before
Those who want to take their clothes off
Take it all off
Can you feel it?
The scorching heat of the SUN
部屋閉じこもってないで
生で体験しようよ
鼓膜揺らしてくVOICE
脳漿漏れ出して
Heya tojiko motte nai de
Nama de taiken shiyou yo
Komaku yurashiteku voice
Nōshō more dashite
Do not lock yourself in your room
Let us experience everything as it is
A voice that shakes the eardrums
Leak out the spinal fluid
そこのお嬢さん
どちらの唇を
味わいたいですか
お選びください
Soko no ojōsan
Dochira no kuchibiru o
Ajiwaitai desu ka
Oerabi kudasai
Hey, the young lady over there
Whose lips would
You like to taste?
Please choose
ABC その続きは シー
我慢して シー
ダメ...ダメ
I LOVE YOU
次、笑顔で シー
キメ顔で シー
ほら落ちた
ABC sono tsudzuki wa shī
Gaman shite shī
Dame... Dame
I LOVE YOU
Tsugi, egao de shī
Kimegao de shī
Hora ochita
ABC the continuation is (shi)
Be patient (shi)
No… Don’t…
I LOVE YOU
And next, with a smile (shi)
With a photogenic smile (shi)
Look, you fell for us
イメージ通りじゃ刺激は足んない
危ない橋も二人で渡んない?
Ah 爽快な音浴びにいこう
自然と腰を揺らしてくBASS
テンション上がる16分ROLL
耐えられろか
煽られるSUN
Imēji dōri ja shigeki wa tannai
Abunai hashi mo futari de watannai?
Ah sōkai na oto abi ni ikō
Shizen to koshi o yurashiteku BASS
Tenshon agaru 16-bu ROLL
Taerarero ka
Aorareru SUN
If it is exactly how it looks, the thrill is lacking
Why not cross the dangerous bridge together?
Ah, let us bask in the refreshing sound
In the BASS that will make you sway your hips
A 16-minute ROLL that raises the excitement
Can you withstand it?
Intensified by the SUN
殻破っておいで
常識なんて置いて
引き全引いちゃえ
こめかみブチ抜いて
Kara yabutte oide
Jōshiki nante oite
Hiki zen hiichae
Komekami buchi nuite
Come here and break out of your shell
Put aside your common sense
Pull it all out and
Hit the temples
~
Text:
Arabian Nights
Arabian Nights Sand Dunes
~
そこのお嬢さん
どんな快楽を
味わいたいですか
言ってごらんなさい
Soko no ojōsan
Donna kairaku o
Ajiwaitai desu ka
Itte goran nasai
Hey, the young lady over there
What kind of pleasure
Would you like to taste?
Please try saying it
ABC この関係 シー
秘密だよ シー
ダメ...ダメ
I LOVE YOU
怒らないで シー
泣かないで シー
続けちゃお?
ABC kono kankei shī
Himitsu da yo shī
Dame... Dame
I LOVE YOU
Okoranaide shī
Nakanaide shī
Tsudzukechao?
ABC this relationship (shi)
Is a secret (shi)
No… No…
I LOVE YOU
Don’t get mad (shi)
Don’t cry (shi)
Shall we continue?
39度の真夏日
ハメ外さなきゃ
ダメ・・・ダメ
FOREVER LOVE よりも長く
バカになって
楽しもう
39 ku no manatsubi
Hame hazusa nakya
Dame dame
FOREVER LOVE yori mo nagaku
Baka ni natte
Tanoshimou
A 39 degrees midsummer day
You have to take it off
No… Don’t…
Lasting longer than a Forever Love
And turning into a fool
Let us enjoy it
ABC その続きは シー
我慢して シー
ダメ...ダメ
I LOVE YOU
次、笑顔で シー
キメ顔で シー
ほら落ちた
ABC sono tsudzuki wa shī
Gaman shite shī
Dame... Dame
I LOVE YOU
Tsugi, egao de shī
Kimegao de shī
Hora ochita
ABC sono tsudzuki wa shī
Gaman shite shī
Dame... Dame
I LOVE YOU
Tsugi, egao de shī
Kimegao de shī
Hora ochita
ABC the continuation is (shi)
Be patient (shi)
No… Don’t…
I LOVE YOU
And next, with a smile (shi)
With a photogenic smile (shi)
Look, you fell for us
~
0:57
Romeo:
“Solo debut.”
Yume Fanfare:
“Maybe we are already at our limit…”
“Just why are you doing this…”
“It’s always your fault…”
“Everything is pointless.”
“Can we pretend to be close?”
“I guess I really can’t become a flower after all.”
Yappa Saikyou:
“Are you really okay with this…?”
“Will we be forgotten more and more”
“No one is looking at us”
LOVE&KISS:
“How should we proceed from here?”
“I intended to give everything I’ve got, but…”
“Is this the kind of situation where you should say that”
Julietta:
“Don’t blame other people!”
“What can our hard work do?”
“Just what were we doing?”
“Just what is it that we were chasing after?”
“Even as we speak, everyone is steadily…”
24 notes
·
View notes