Text
JINHSI & CHANGLI
143 notes
·
View notes
Text
Nikita Gill, from Fierce Fairytales Poems & Stories to Stir Your Soul; "Gretel After Hansel," (edited)
11K notes
·
View notes
Text
...Am I a player or a mere pawn? I suppose there is no difference at this point. No matter what, I will do what I must.
311 notes
·
View notes
Text
My heart is not a stone, will not be rolled about, nor toyed with.
Cypress Skiff from The Shambhala Anthology of Chinese Poetry, tr. J.P. Seaton
14 notes
·
View notes
Text
. . . lost the 50 / 50 ( l.ingyang my son why ) but my other favourite sentinel resonator did eventually come home , and i guess k.uro Felt Bad for me so i pulled her weapon on my first 10 pull 🥲
#ooc ⊹ .#haven't built her yet but it's nice to be a c.artethyia haver#✨ ✨ ✨ ✨#i am also not the biggest fan of summer alt costumes bUT#ofc i got c.hangli's and c.arlotta's#gotta treat all the girlies Always#🫣 🤭
3 notes
·
View notes
Text
'𝚃𝙰𝙺𝙴 𝙼𝚈 𝙷𝙰𝙽𝙳' 𝙿𝚁𝙾𝙼𝙿𝚃𝚂.
i got mushy and started thinking about like. touches?? but in particular the meaning behind holding hands. so here we are! as always, sender is the person sending the meme, receiver is the person receiving it, and you can just add "+ REVERSE" to switch the roles about! as always, let me know if i've missed any good ones!
[ LEAD ] : sender takes receiver by the hand to guide them to a specific location.
[ DRAG ] : sender grabs the receiver by the hand to aggressively and forcibly drag them to another location.
[ PULL ] : sender takes receiver by the hand to help them to their feet after they've fallen or been knocked over.
[ HASTE ] : in order to move quickly through dangerous territory, sender grabs receiver's hand to bring them to safety.
[ SAVE ] : saving their life in the process, sender grabs receiver's hands to either yank them out of immediate danger, or to pull them to safety.
[ REASSURANCE ] : noticing the receiver is upset, sender gently takes their hand to reassure them and provide them with a sense of comfort.
[ JUST BECAUSE ] : sender holds receiver's hand, just because they can.
[ STOP ] : sender catches receiver's hand to stop them from walking away from them.
[ ATTENTION ] : to get receiver's attention, or to guide it elsewhere, sender hastily takes their hand.
[ FEAR ] : sender, out of instinctive fear, grabs receiver's hand for comfort.
[ TOGETHER ] : in a gesture intended to prove to the receiver that they're no longer alone, sender takes their hand and holds it firmly.
[ LOVE ] : while out together in a romantic setting, sender quietly holds receiver's hand as they're standing together.
[ DISPLAY ] : during the process of an undercover mission/a situation where their identities need to be protected, sender holds receiver's hand to give the impression that they're in a romantic relationship.
[ SUPPORT ] : following a massive emotional blow, sender takes receiver's hand and holds it in an effort to provide emotional support.
[ STEADY ] : noticing the receiver stumbling or losing their balance, sender takes their hand in an effort to physically steady them.
[ NOT ALONE ] : during a moment of intense distress for the sender, they wordlessly reaches out and takes receiver's hand, both as a gesture of gratitude for being with them, and a gesture of self-comfort.
[ COLD ] : after the receiver complains of the cold, sender takes both of their hands in theirs and holds them gently under the guise of warming them up.
[ STILL ] : following a massive shock/stress/trauma, receiver's hands are trembling from the distress of it all. sender, seeing this, gently reaches out to cover and hold their hands, both as a comfort and as a way of calming them with their presence.
3K notes
·
View notes
Text

★ 【Vardan】 「 今汐 」 ☆ ✔ republished w/permission ⊳ ⊳ follow me! insta • x • bsky
168 notes
·
View notes
Photo
heaven gaia spring/summer 2021 couture
5K notes
·
View notes
Text
“花舞花落泪,花哭花瓣飞。 花开为谁谢,花谢为谁悲。Flowers dance and shed tears, Flowers cry and their petals fly away. For whom do blossoming flowers wither?For whom do withered flowers grieve?”
—
Li Qingzhao (李清照), Ruined Flower (残花). Song dynasty.
Li Qingzhao is widely known as one of the greatest female poets of Chinese literature, and is recognized for her lyric poetry of the ci (词) form that followed set rhythms and tempos. Born in 1084 in modern-day Shandong to a family of scholar-officials, Li was one of an exceedingly small percentage of women who received education in childhood. Her prolific literary career included seven volumes of essays and six volumes of poetry. However, beyond fragments of her poetry much of Li’s work has been lost.
3K notes
·
View notes
Text





jinzhou
WUTHERING WAVES (2024) dev. kuro games
79 notes
·
View notes
Text
“we were scattered like stars, or rain.”
— Li Bai, from Exile’s Letter (tr. by Ezra Pound)
837 notes
·
View notes
Text
it's always so fascinating and heartbreaking when a character in a story is simultaneously idolized and abused. a chosen prophet destined for martyrdom. a child prodigy forced to grow up too fast. a powerful warrior raised as nothing but a weapon. there's just something so uniquely messed up about singing someone's praises whilst destroying them.
148K notes
·
View notes
Text
I will be the torchbearer, for one person can't rid the world of chaos alone.
204 notes
·
View notes
Text
WUTHERING WAVES ❖ battle beneath the crescent
#thawborn renewal〘𝚓𝚒𝚗𝚑𝚜𝚒〙⊹ .#dweller in dormant time〘𝚓𝚞𝚎〙⊹ .#windborne rider〘𝚓𝚒𝚢𝚊𝚗〙⊹ .#grand warstorm〘𝚐𝚎𝚜𝚑𝚞 𝚕𝚒𝚗〙⊹ .#rays of winter sunlight〘𝚊𝚎𝚜〙⊹ .
3K notes
·
View notes
Text
❝ i’m afraid i am no wine connoisseur , but i could provide you with 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐛𝐞𝐯𝐞𝐫𝐚𝐠𝐞 . ❞
angelica tea , refreshment tea , happiness tea . . . oh , but those are 𝚊𝚕𝚕 𝚝𝚎𝚊 . . . hm . ❝ . . . must it be alcoholic in 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐜𝐞 , ciaccona ? ❞
"Who shall share a bottle of the finest wine with me???
I could really use some..."
#ic ⊹ .#aerosung#thaw of eons〘𝚖𝚊𝚒𝚗〙⊹ .#PFT#girlie really be out here like#wouldn't you rather have 🍵 instead of 🍷
1 note
·
View note
Text
A stand of oaks, in the wilds, a dead doe, in the white rushes wrapped, a girl, pure as jade.
In the Wilds, a Dead Doe from The Shambhala Anthology of Chinese Poetry, tr. J.P. Seaton
19 notes
·
View notes