tollpehely-blog
tollpehely-blog
serendipity
108 posts
Csenge / 23 / Hungary / learning English, Spanish, Italian, Korean and Finnish
Don't wanna be here? Send us removal request.
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Witchcraft & Occult Arts in Spanish 🔮
This list can be useful to anyone who watches horror movies, reads fantasy literature or just likes all that is witchy:) 
Tumblr media
Some arts and powers 🔮
Astrología. Astrology
Brujería. Witchcraft, sorcery, magic
Hechicería. Witchcraft, sorcery
Clarividencia. Clairvoyance
Hidromancia. Hydromancy
Necromancia, nigromancia. Necromancy (speaking with the dead)
Ocultismo. Occultism
Piromancia. Pyromancy
Telepatía. Telepathy
Telequinesia. Telekinesis
Vudú. Voodoo
People involved with magic 🔮
Aquelarre. Coven
Bruja. Witch, sorceress
Brujo. Wizard, warlock
Chamán. Shaman
Conjurador/a. Conjurer/or
Exorcista. Exorcist
Fantasma, espíritu. Ghost, spirit
Hechicera. Sorceress, witch
Hechicero. Sorcerer, wizard, warlock
Ilusionista. Illusionist
Mago/a. Magician
Médium. Medium
Pagano/a. Pagan
Prestidigitador/a. Conjurer, magician, illusionist
Vidente. Psychic
Things to use when doing magic 🔮
Altar. Altar
Amuleto. Amulet
Bola de cristal. Crystal ball
Caldero. Cauldron
Cáliz. Chalice, goblet
Carta astral. Astrological chart 
Cartas de Tarot. Tarot cards
Embrujo. Curse, spell, bewitchment, enchantment
Encantamiento. Spell, curse, enchantment
Grimorio. Grimoire
Hechizo. Spell, charm, enchantment
Incienso. Incense
Péndulo. Pendulum
Pentagrama. Pentagram
Reliquia. Relic
Ritual. Ritual
Talismán. Talisman
Varita. Wand
Vela. Candle
Related with the occult arts 🔮
Demonio. Demon
Doble, otro-yo, doppelganger. Doppelganger
El diablo, El demonio. The devil
Exorcismo. Exorcism
Íncubo. Incubus
Libro de los muertos. Book of the dead (Ancient Egypt)
Magia negra. Black magic
Mal de ojo. Hex, evil eye
Maleficio. Hex, curse, spell
Poltergeist. Poltergeist
Posesión. Possession
Sacrificio humano. Human sacrifice
Satán, Satanás. Satan
Súcubo. Succubus
Other terminologies 🔮
Encarnación. Incarnation, embodiment
Ente, ser. Entity
Evocación. Evocation
Experiencia extracorporal. Out-of-body experience
Levitación. Levitation
Premonición. Premonition
Reencarnación. Reincarnation
Ser sobrenatural. Supernatural or spiritual being
Solsticio. Solstice
1K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
no man will ever be as attractive as aragorn during his first appearance on lord of the rings: the fellowship of the ring (2001)
86K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
in tokyo
3K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Y’all little writers go on and have fun now
246K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Language Gothic
They say Hungarian has 18 cases. You don’t know what they are or how they work. Only that they exist and there are 18 of them. You are scared.
“Fluent in 3 months” Benny Lewis proudly proclaims. “Fluent in 3 months” he repeats, in an assertive tone. “Fluent in 3 months” he demands, “Or else.”
The website asks for your target language. You do not know what it has done to become a target, nor do you want to know.
Course progress: 100% Due date: yesterday You still cannot learn Ukrainian.
“How many languages are you fluent in?” asks the innocent onlooker. You forget what the question means. What is fluency? Have you ever known?
The Russian speakers say they speak the hardest language. So do the Finns. So do the Chinese. They are all wrong.
You look at the verb table. “I am. You are. He/She/it is.” What am I? Where are you? Who is he/she/it?
You cannot pronounce the Czech ř. You cannot begin to fathom it. You hear it when you close your eyes. It is the fabric of your nightmares.
Finnish has 6 moods. Indicative, Conditional, Potential, Ambitious, Disappointed, Regretful.
11K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Note
Hi! New blog here. Can you make a list of the spanish translation of emotions? Thank you in advance 💕
Sure! Will do my best:D
Tumblr media
For this list I used this list of emotions as a reference.
I will list them as adjectives:)
Abominable. Abominable
Aburrido/a. Bored
Afectuoso/a. Affectionate
Afectado/a. Affected
Afortunado/a. Lucky, fortunate
Agradecido/a. Thankful
Alegre, contento/a, animado/a. Happy, cheerful, lively, bright, merry
Alegre, vistoso/a. Gay
Amable, atento/a, cálido/a. Kind
Amado/a. Loved
Amargado/a, resentido/a. Bitter
Amenazado/a. Threatened
Amoroso/a, cariñoso/a, encantador/a. Loving
Animado/a. Animated, lively, spirited
Ansioso/a, deseoso/a. Eager
Ansioso/a. Anxious
Apasionado/a. Passionate
Asqueroso/a. Disgusting
Asustado/a. Afraid, scared, frightened
Aterrorizado/a. Terrified
Atormentado/a. Tormented
Atraído/a. Attracted
Atrevido/a. Bold, daring, cheeky, sassy
Avergonzado/a. Ashamed, embarrassed
Bueno/a. Good
Cálido/a. Warm
Calmado/a. Calm
Cercano/a. Close
Cómodo/a, a gusto. Comfortable
Complacido/a, contento/a. Pleased
Comprensivo/a. Understanding, comprehensive
Confundido/a. Confused
Conmovido/a. Touched
Considerado/a. Considerate
Contento/a, alegre. Glad 
Culpable. Guilty
Curioso/a. Curious
Decepcionado/a. Disappointed
Decidido/a. Determined
Deprimido/a. Depressed
Desagradable. Unpleasant
Desconfiado/a. Distrustful
Desesperado/a. Desperate
Desilusionado/a. Disillusioned
Desinteresado/a. Disinterested
Desolado. Desolate
Despreciable. Despicable
Detestable. Detestable
Dinámico/a. Dynamic
Dudoso/a. Doubtful
Encantado/a, contento/a. Delighted, overjoyed
Encolerizado/a, enfurecido/a. Enraged
Energético/a, vigoroso/a, activo/a. Energetic
Enfadado/a, enojado/a. Angry
Enfurecido/a. Infuriated
Entrometido/a, indiscreto/a, metiche. Nosy
Entusiasmado/a, excitado/a, emocionado/a. Thrilled, enthusiastic
Escéptico/a. Skeptic
Estupefacto/a. Stupefied
Extático/a, exultante, eufórico/a. Ecstatic
Exultante, eufórico/a, entusiasmado/a, jubiloso/a. Elated
Fascinado/a. Fascinated
Fatigado/a. Fatigued
Festivo/a. Festive
Fiable, responsable. Reliable
Frustrado/a. Frustrated
Fuerte. Strong
Genial, buenísimo/a, excelente. Great
Gozoso/a, jubiloso/a, dichoso/a, feliz, contento/a, alegre. Joyous, gleeful
Herido/a. Hurt, pained
Hostil. Hostile
Humillado/a. Humiliated
Importante. Important
Impulsivo/a. Impulsive
Incapaz. Incapable, unable
Indeciso/a. Indecisive
Inseguro/a. Unsure
Insensible. Insensitive
Inspirado/a. Inspired
Insurrecto/a. Insurgent
Interesado/a. Interested
Intrigado/a. Intrigued
Inútil. Useless
Irritado/a. Irritated
Jubiloso/a. Jubilant
Juguetón/a, bromista. Playful
Liberado/a. Liberated, free
Malo/a. Bad
Maravilloso/a. Wonderful
Miedoso/a, temeroso/a. Fearful
Miserable. Miserable
Molesto/a. Annoyed, upset
Nervioso/a. Nervous
Neutral. Neutral
Obstinado/a. Obstinate
Ofendido/a. Offended
Ofensivo/a. Offensive
Optimista, positivo/a. Optimistic, hopeful
Pacífico/a. Peaceful
Patético/a. Pathetic
Perplejo/a. Perplexed
Pesimista. Pessimistic
Preocupado/a. Worried, concerned, preoccupied
Provocativo/a, provocador/a, estimulante, incitante, sugestivo/a, sexy. Provocative
Rebelde. Rebellious, ingobernable
Receptivo/a. Receptive
Rechazado/a. Rejected
Relajado/a. Relaxed
Repugnante. Revolting, repugnant
Resentido/a. Resentful
Reservado/a. Reserved
Satisfecho/a, contento/a, complacido/a. Satisfied
Seguro/a (de), confiado/a. Confident, certain
Sensible. Sensitive
Sereno/a. Serene
Silencioso/a, tranquilo/a, callado/a. Quiet
Solidario/a, compasivo/a, empático/a. Sympathetic
Solitario/a. Lonely
Solo/a. Alone
Sorprendido/a, extrañado/a, alucinado/a. Surprised, amazed, astonished
Tenaz. Tenacious
Tenso/a. Tense
Terrible. Terrible, horrible, dreadful
Tierno/a, delicado/a. Tender, delicate
Tímido/a. Shy, timid
Tolerante, empático/a, respetuoso/a. Accepting
Torturado/a. Tortured
Triste. Sad
Único/a. Unique
Vacilante. Hesitant
Vacío/a. Empty
Valiente, corajudo/a. Brave, courageous
Vulnerable. Vulnerable
1K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Vocabulary prompts for your target language
Wondering what vocab to learn? Are you curious whether your vocabulary is varied enough?
Here are some of the topics you might want to expand in your target language:
life and death (eg. stages of life, vocabulary for funeral)
family (members of family, family tree)
appearance (parts of the body, clothes, verbs of movement, fashion, diets, hairdressing)
character (eg. adjectives describing character, personality types, temperaments, emotions, feelings of love, hate, interest etc.)
health & sport (eg. parts of the body, diseases, going to the doctor, going to pharmacy, types of accidents, maintaining healthy lifestyle, fitness, gym, cosmetics, going shopping, mental health, sports, olimpics)
hobby and holidays (eg. activities of free time, night life, types of holidays in your country or in your target language’s country, active and passive way of spending free time, friends, games)
art (painting, drawing, films, literature)
house (eg. types of houses, living in a city, on a countryside, different types of rooms at home, neighbors, garden, chemicals for cleaning, activities like cleaning floors, washing the dishes, moving out, renovation)
food (eg. types of food, preparing dishes, traditional meals, writing a recipe, healthy foods, eating out) 
media (eg. TV, press, internet, news, types of presenters, types of programs, social media, ads)
technology (eg. types of jobs in IT industry, computer, phone, internet)
travel (eg. types of vacations, days off, business trips, places to go, travel agency, types of tourism, monuments, summertime, nature, names of countries, weather, plans and animals, foreign languages)
work & school (eg. professions, looking for a job, job interview, office work, dream jobs, balancing professional life with private, jobs in politics, being a celebrity, summer jobs, business, time management, subjects at school, stages of education)
society (eg. culture, social rules, savoir-vivre, law, government, idols, crimes, terrorism, wars, politics, religions, casework, classes in society, race discrimination)
Tumblr media
You can add your own suggestions by sending them to me so that I expanded that list or by reblogging.
I hope this helps someone!
7K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Reblog if...
… your chat is open to talk about cultures, languages, social topics, or anything you want to talk about with new international friends!
Tumblr media
2K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
no offense but money would solve literally every single one of my problems. like all of them. i dont have a single problem that money wouldnt immediately solve
381K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
stop believing that you ran out of time to shape yourself into who you want to be! stop believing that its ruined! stop believing you don’t have potential! you are not a fixed being! you have endless opportunities to grow.
624K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Things to say to a friend in Spanish 💖
Tumblr media
When they’re going through a hard time
Todo irá bien. All is going to be okay
No te preocupes. Don´t worry
Yo te creo. I believe you
Yo creo en ti. I believe in you
Estoy aquí por ti. I´m here for you
Sabes que puedes contar conmigo. You know you can count on me
Tú me importas. You matter to me
Lo superarás. You will get over it
Déjame ayudarte. Let me help you
¿Qué puedo hacer para que te sientas mejor? What can I do to make you feel better?
Lo entiendo. I understand
Me importas mucho. I care about you a lot
Lo superaremos juntos / juntas. We´ll get through this together
When you are thankful they are there
Gracias por entenderme. Thank you for understanding
Eres un buen amigo / buena amiga. You’re a good friend
Sabía que me comprenderías. I knew you would get it
Gracias por cubrirme la espalda. Thanks for having my back
Gracias por todo. Thank you for everything
When you want to spend time together
¿Cuándo podemos vernos? When can we meet?
Te echo de menos. I miss you
¿Estás libre el __? Are you free on __?
Hazme saber si algún día quieres hablar. Let me know if you ever want to talk
Things to tell them everyday
Estás guapísimo / guapísima hoy. You look great today
Ese color te sienta genial. That color looks great on you
Siempre sacas lo mejor de la gente. You always bring out the best in people
Me acabas de alegrar el día. You just made my day
Things you should always say
Te quiero. I love you
Me encanta pasar tiempo contigo. I love spending time with you
Mis mejores recuerdos son contigo. My best memories involve you
Me inspiras. You inspire me
Me encanta que nos hayamos conocido. I love that we met
Eres simplemente genial. You are just great
6K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Video
tumblr
283K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Italian Expressions with “Cuore”
a cuor leggero - light-heartedly
aprire il [proprio] cuore - to open one’s heart
prendere qualcuno a cuore - to take sth. or sb. to heart
essere/stare a cuore - to be dear to one’s heart
essere di cuore - to be kind-hearted
ridere di cuore - to laugh heartily
stringere qualcuno al cuore - to clasp sb. to one’s heart
amico del cuore - bosom friend
seguire il [proprio] cuore - to follow one’s heart
dal profondo del cuore - from the bottom of one’s heart
desiderare con tutto il cuore - to wish with all one’s heart
in cuor mio/tuo/suo, etc - in my/your/her/his heart
avere il cuore a pezzi/infranto - to be heartbroken
aprire il [proprio] cuore a qualcuno - to open one’s heart to sb.
avere un tuffo al cuore - to skip a beat
essere un cuor di leone - lion-hearted
avere il cuore [= coraggio] di fare qualcosa - to have the heart to do something
nel cuore della notte - in the dead of night
nel cuore dell’inverno - in the depth of winter
nel cuore della giungla/foresta - deep in the jungle/forest
il cuore di un paese - the innermost part of a country
avere un cuore di pietra/granito/ghiaccio - to heave a heart of stone/granite / to have a cold heart
avere il cuore tenero - to be tenderhearted
avere un cuore d’oro - to heave a heart of gold
avere un cuore di tigre - to be cruel
avere un cuore di coniglio - to be vile or coward
essere senza cuore - to be heartless
avere il cuore in gola - to have one’s heart in one’s mouth
avere la morte nel cuore - to be sick at heart
togliersi un peso dal cuore - to take a load off sb.’s mind
mettersi il cuore in pace - to resign oneself
rubare il cuore a qualcuno - to steal somebody’s heart
avere il cuore sulle labbra - to be sincere
col cuore in mano - sincerely
con tutto il cuore - wholeheartedly
dare il cuore a qualcuno - to give someone one’s love
sentirsi schiantare il cuore - to feel one’s heart breaking
979 notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Ways to say “yes” in Italian
colloquial, informal ah sì? - oh yeah? ah sì/già - oh, yeah, I remember eh sì! - guess so già - yeah ma certo! - of course ma sì! - of course sì - yes sì sì (also written sisì, sisi) - of course sicuro! - sure
agreeing d’accordo - all right, it’s a deal ok - okay va bene - okay
formal assolutamente (sì) - absolutely certamente - certainly senz’altro - certainly, definitely volentieri - with pleasure
inspired by @language2go​ ‘s post
2K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Text
Just learned about garden path sentences.
They’re basically a literary prank– the sentence starts out in such a way that you think you know where it’s going, but the way it ends completely changes the meaning while still being a complete and logical sentence. Usually it deals with double meanings, or with words that can be multiple parts of speech, like nouns and verbs or nouns and adjectives.
So we get gems like
The old man the boat. (The old people are manning the boat)
The complex houses married and single soldiers and their families. (The apartment complex is home to both married and single soldiers, plus their families)
The prime number few. (People who are excellent are few in number.)
The cotton clothing is usually made of grows in Mississipi. (The cotton that clothing is made of)
The man who hunts ducks out on weekends. (As in he ducks out of his responsibilities)
We painted the wall with cracks. (The cracked wall is the one that was pained.)
146K notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Conversation
Venire and prefixes
venire: to come
avvenire: to happen
contravvenire: to transgress
convenire: to be suitable for
divenire: to become
intervenire: to intervene
pervenire: to reach
prevenire: to prevent
provenire: to come from
rinvenire: to find out
sopravvenire: to arrive unexpectedly
sovvenire: to come to mind
svenire: to faint
489 notes · View notes
tollpehely-blog · 8 years ago
Note
Can you talk a little bit about the different uses of echar? There are so many phrases it's used in that mean wildly variant things.
In its most literal meaning, echar is “to throw” or “to fling” or “to toss”, making it a synonym of lanzar or arrojar. The real problem is that echar is used very idiomatically in so many different expressions, in different countries, that the idiomatic expressions are just as common as the verb itself.
Sooo… first of all…
echar by itself is usually used as “to fire (someone)” in my experience. When it isn’t literally “to throw (something)” it’s used as “to kick someone out” or “to get rid of someone” or “to sack someone”… which makes it a synonym of expulsar or despedir (de trabajo) 
It is sometimes used idiomatically in court settings as “to give” or “to hand down (a sentence)”
echarse when used this way is usually “to lie down”, in my mind it’s more literally “to throw oneself” so to me I think of it like “to throw yourself on the bed” or something like that, but it doesn’t have to mean exactly that motion. It’s usually used the way you would use tumbarse or maybe acostarse in the sense of “to lie down”, though usually it’s on your back or your stomach so probably closer to tumbarse
You sometimes see echarse una siesta but there are so many different verbs used with siesta when you’re saying “to take a nap” that are used regionally
The next ones that come are coming to be idiomatic expressions, and I don’t always know which country uses what so just be aware:
echar de menos = “to miss someone”; used in Spain, while in Latin America you say extrañar[For Latin America, extrañar means “to miss someone” so te extraño “I miss you”… Spain says te echo de menos, and usually for them extrañar is “to strike someone as strange”]
echar una mirada / echar un vistazo = “to take a look”; literally “to throw a look” or “to throw a glance”. It means “to take a glance at (something/someone)” or you can use it as “to check” like saying, “Could you take a look at what I just wrote and tell me if it’s okay?” Same as in English
echar la culpa (a alguien) = to blame (someone); lit. “to throw blame (on someone)”, sometimes used as “to throw suspicion onto (someone)”
echar flores = to flatter someone, to butter someone up; lit. “to throw flowers”
echar una bronca = to yell at someone, to scold someone, to chew someone out; the more default synonym is reñir which is “to scold” or “to have a row” (if you’re British), but to me echar una bronca is really laying into someone
echar a perder = to mess something up, to ruin, to spoil / to contaminate, to pollute; lit. “to throw to lose”[sometimes used as “to corrupt”; it depends on the context how you want to translate it]
echar a suertes = to leave to chance; lit. “to throw to lucks/fates”… usually when I see this it means someone’s about to flip a coin or draw straws
echar anclas / echar el ancla = to drop anchor [nautical terminology]
echar de la casa = to kick someone out of the house
echar de ver = to notice
echar el resto = to go all in; lit. “to throw the rest”, this is probably a cards thing, since el resto is “the rest (of what you have)”
echar humo = to be really mad, to fume; lit. “to give off smoke”
echar chispas = to be really mad; lit. “to give off sparks”
echar espuma = to be really mad; lit. “to be foaming”
echar leña al fuego = to add fuel to the fire; lit. “to throw a log onto the fire”
echar raíces = to put down roots, to settle down
echar tierra = to bury, to cover something up; lit. “to throw earth/soil”
There are others.
The other one that I think is pretty common is echar una mano which is “to give someone a hand”. I at least know that’s used in Spain, though you may also see it used as echar un cable “to throw someone a line”.
I also believe there’s a Mexican expression echar en cara which is “to throw in someone’s face” or “to rub someone’s nose in (something)”
Typically when you see echar there’s some kind of “throwing” motion implied, typically a “give” or a “toss” or something “to give off”
The good thing is that even though the expressions aren’t all universal, with the exception of a few, they all sort of make sense contextually. 
123 notes · View notes