twintongues
twintongues
twin tongues
152 posts
Korean lyric translations.
Don't wanna be here? Send us removal request.
twintongues · 1 year ago
Text
TITLE: 캐럿 (Carat) ARTIST: roon ALBUM: 화양연화(花樣年華) (In Mood for Love) - 2021
LYRICS (Korean + English)
우리가 함께 보았던 영화의 끝 속에 그 사람은 어떻게 해 이젠 알아야 해 난
the person at the end of the movie we watched together what should they do? i need to know, now
조그만 강물 같았던 너의 눈은 바다야 이젠 내게 없었던 걸 화를 내며 나는 찾고 있어
your eyes, which used to be like the water of a small river are an ocean what i did not have before i'm angrily looking for it now
그 한마디 말이 내겐 너무 무거워지고 하염없이 가벼워진 너의 나는 조금 더 익숙해져
that single word weighs so heavy on me and i, belonging to an endlessly weightless you, grow a little more used to it
넌 나에게 어떤 말을 할까 차가운 만큼 가벼울까 야속하게 우리 둘은 이게 더 편해질까 봐
what will you say to me? will it be as insubstantial as it is cold? it's cruel to think that this will become more comfortable for the two of us
그 한마디 말이 내겐 너무 무거워지고 하염없이 가벼워진 너의 나는 조금 더 익숙해져
that single word weighs so heavy on me and i, belonging to an endlessly weightless you, grow a little more used to it
넌 나에게 어떤 말을 할까 차가운 만큼 가벼울까 야속하게 우리 둘은 이게 더 편해질까 봐
what will you say to me? will it be as insubstantial as it is cold? it's cruel to think that this will become more comfortable for the two of us
2 notes · View notes
twintongues · 1 year ago
Text
TITLE: 어느샌가 우리는 매일을 살아왔네* (Day) ARTIST: The Poles ALBUM: We Get, The Same (2020)
LYRICS (Korean + English)
그 옛날 한적하던 시간을 드넓은 하늘을 바라보던 때를 우리는 놓지 못하고 우리는 잊지 못한다
those tranquil times of past when we'd gaze upon the vast sky we can't let go of it and we can't forget it
지금은 모든 게 변했지만 생각보다 변하지 않은 나를 보면 우리는 변치 않았고 언제나 아이 같았네
though everything's changed now seeing myself, not so different we haven't changed and have always been childlike
그 어린 날을 떠올리고 추억에 잠긴다 향수에 잠긴다 그 어린 나의 순수함은 세월에 갔지만 여전히 어린아이 마냥 살아왔었네
reminiscing about those youthful days i'm lost in memories, lost in nostalgia though the innocence of my youth was left in the past i've still lived as though i were a child
우리는 어느샌가 매일을 살아왔네* 그렇게 아무도 모르게 흘러가선 우리의 이야기도 끝나겠지
before we knew it, we'd lived through every day* like that, flowing past before anyone realizes our story will end
그 어린 날을 떠올리고 추억에 잠긴다 향수에 잠긴다 그 어린 나의 순수함은 세월에 갔지만 시간에 물든다
reminiscing about those youthful days i'm lost in memories, lost in nostalgia though the innocence of my youth was left in the past it grows colored by time
1 note · View note
twintongues · 1 year ago
Text
TITLE: 고백극장 (Confession Show) ARTIST: 잔나비 (Jannabi) ALBUM: 환상의 나라 - The Land of Fantasy (2021)
LYRICS (Korean + English)
우정은 처절했지 살아남아야만 했으니 사람들의 웃음이 눈에 밟히는 모든 것들이 내겐 외로움이었네
friendships were desperate since i had to survive the laughter of people everything that caught my eye was loneliness to me
안돼요 그런 표정 짓지 말아요 난 다 알아요 나는 생존의 왕! 우정 정복자여! 하하하하하
no, don't make that face i know it all i'm the king of survival! the conqueror of friendships! hahahahaha
사랑은 달콤했지 내게 포근함을 줬으니 손에 담고 싶었나 난 그마저도 치열하게 해내려고 했었네
love was sweet since it gave me tenderness i wanted to hold it in my hand but even this, i tried to accomplish fiercely
안돼요 그런 말은 하지 말아요 난 다 알아요 이런 내 마음이 어찌 담백하리오 오 제발요!
no, don't say such things i know it all how could this heart of mine be so simple o please!
나는 정열의 신! 사랑 쟁취하네! 하하하하하 외로운 사람끼리 함께 외로울 것! 라라라라라
i'm the god of passion! i seize love! hahahahaha lonely people will be lonely together! lalalalala
4 notes · View notes
twintongues · 1 year ago
Text
TITLE: 미래의 고향 (Hometown To Come) ARTIST: 이민휘 (Minhwi Lee) ALBUM: 미래의 고향 - Hometown To Come (2023)
LYRICS (Korean + English)
두 눈이 어두운 곳에 간혹 머물 수 있다면 우리는 우릴 우리라고 부를 수도 있을까
if my two eyes could sometimes linger in a dark place could we come to call us 'us'
두 발이 정처 없다면 거울 속 네가 보이면 우리는 우릴 우리라고 부를 수도 있을까
if my two feet are rootless if i could see you in the mirror could we come to call us 'us'
여기 이름 없이 그저 다정한 수인들 자꾸만 사라지는 이 세계에서 서로를 스칠 때 같은 노래를 부르지
here, without names are the kindly prisoners in this world which keeps disappearing when they brush against each other they sing the same song
~
나 홀로 걷는 길에도 같은 노래를 부르지
on the road i walk alone i sing the same song
~
오늘 부르는 노래는 내일 부를 노래 오늘 부르는 노래는 내일 부를 노래 오늘 부르는 노래는 내일 부를 노래 오늘 부르는 노래는 내일 부를 노래
the song i sing today is the song i'll sing tomorrow the song i sing today is the song i'll sing tomorrow the song i sing today is the song i'll sing tomorrow the song i sing today is the song i'll sing tomorrow
2 notes · View notes
twintongues · 1 year ago
Text
TITLE: 그 날 (The Day) ARTIST: 진영 (Jinyoung) ALBUM: Verse 2 (2017)
누가 말 걸어 주지 않으면 아무 말 없이 나도 모르게 찾게 되는 건 한가지 너
if no one starts a conversation silently what i look for without realizing is just one thing: you
고요했던 이 바다 위에 햇살이 저물어 갈 때 쯤 어렵게 끝맺은 이 멜로디 위에 서있어 나 혼자
on the surface of this once calm sea around when the light of the sun starts to dim atop this melody concluded with difficulty i stand by myself
그때의 목소리 그때의 공기 파도가 되어서 부딪쳐도 난 기다려 언젠가 가라 앉길 또 기도해 하늘에 닿을 때 까지 간절해져 갈수록 잊고 있던 기억들이 날 찾아와
the voice from back then, the air from back then even if it becomes a wave crashing against me i’ll wait until it settles down someday and i’ll pray until it reaches the sky the more i long for it memories i’d forgotten return to me
모든 게 다 좋았던 거라 믿었던 그날이 눈앞에서 멀어져 가던 걸 보던 그날을 생각해
i think of the day i watched the day i’d believed everything was okay drifting away in front of my eyes
내 뺨을 스치는 바람이 내 맘을 흔드는 파도소리 기도가 하늘에 닿았나 봐 더 크게 소리쳐 빛 바래지지 않게
the wind grazes my cheek the sound of waves stirs my heart my prayer must have reached the sky i shout louder so it won’t fade
바짝 깎은 내 손톱 밑에 새살이 아물어갈 때 쯤 어렵게 끝맺은 이 멜로디 위에
around when the flesh begins to heal under my nails cut short atop this melody concluded with difficulty
그때의 목소리 그때의 공기 파도가 되어서 부딪쳐도 난 기다려 언젠가 가라 앉길 또 기도해 하늘에 닿을 때 까지 간절해져 갈수록 잊고 있던 기억들이 날 찾아와
the voice from back then, the air from back then even if it becomes a wave crashing against me i’ll wait until it settles down someday and i’ll pray until it reaches the sky the more i long for it memories i’d forgotten return to me
모든 게 다 좋았던 거라 믿었던 그날이 눈앞에서 멀어져 가던 걸 보던 그날을 모든 게 다 무너져 버린 것 같던 그날이 아무렇지 않게 잊혀져 나 웃던 그날을 생각해
i think of the day i watched the day i’d believed everything was okay drifting away in front of my eyes the day i laughed having forgotten the day i believed everything was falling apart like it was nothing
1 note · View note
twintongues · 1 year ago
Text
TITLE: 희극 (Comedy) ARTIST: 여유와 설빈 (Yeoyu And Seolbin) ALBUM: 희극 - Comedy (2023)
LYRICS (Korean + English)
자 지금부터 시작해 엉뚱한 상상으로 우주의 질서를 완전히 새로 쓰자
all right, let's start now with a silly flight of imagination let's completely rewrite the order of the universe
왜 또 그렇게나 심각해 불쌍한 인생엔 혁명이 필요해 영웅이 되어 보자
why so serious again for a pitiful life a revolution is necessary let's try becoming heroes
수천만 가지 생각에 터질 듯 깨질 듯이 머리가 바쁠 때 거리를 헤매 보자
when your mind is busy about to burst or break from a million different thoughts let's try wandering the streets
주정뱅이 잉여인간들 떠들고 떠돌다 축 처진 어깨에 날개를 달아주자
drunkard good-for-nothings for the shoulders sagging after all their rambling and roaming about let's give them wings
참 아름답고 천박해 수상한 세상에서 환멸을 느낄 때 멸망을 노래하자
it's so beautiful and vulgar when you feel disillusioned by this suspicious world let's sing of destruction
오래된 낙서는 코메디라고 하자
as for the old scribbles let's call it a comedy
빨리 내일이 왔으면 해 내일이 빨리 왔으면 해 빨리 내일이 왔으면 해 내일이 빨리 와
i hope tomorrow comes quickly quickly, i hope tomorrow comes i hope tomorrow comes quickly tomorrow comes quick
1 note · View note
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: 너의 기사 (Your Knight) ARTIST: 데이먼스 이어 (Damons year) ALBUM: HEADACHE. - 2021
LYRICS (Korean + English)
어느 날 아빤 술에 취한 모습으로 소리를 질렀어 난 그저 화가 나서 그런 줄 알았어 난 너무 어렸네
one day my dad, in a state of drunkenness let out a scream i thought it was just because he was angry i was too young
분노가 섞인 절규는 불같았지만 온기는 없었고 그건 차가운 얼음에 댄 화상 같아 비명을 질렀네
the wail, mixed with rage, was like fire but there was no warmth to it and was like a burn caused by touching cold ice i screamed out
지금 내 눈앞에 술병이 있었다면 난 울었을 거야 화가 난 게 아냐 내가 초라해서 난 울었을 거야
if there was a bottle of alcohol in front of me right now i would have cried it’s not that i’m angry, just that i was so pathetic i would have cried
넌 잠에 드는 법도 모른 채 밤을 걷지 언제부터 넌 너를 속이고 밝게 웃지
without knowing how to fall asleep you walk the night at some point you started lying to yourself and smiling brightly
아무도 너의 슬픔을 알아주지 않지 눈물을 감추기엔 네가 가여워서 못 버텨
nobody recognizes that sadness of yours i can’t hide my tears you’re so pitiful i can’t hold it in
넌 잠에 드는 법도 모른 채 밤을 걷지 언제부터 넌 너를 속이고 밝게 웃지
without knowing how to fall asleep you walk the night at some point you started lying to yourself and smiling brightly
아무도 너의 슬픔을 알아주지 않지 눈물을 감추기엔 네가 가여워서 못 버텨
nobody recognizes that sadness of yours i can’t hide my tears you’re so pitiful i can’t hold it in
지금 내 앞에 술병은 줄었고 날 보며 웃는 너를 바라보네
now the bottles in front of me have decreased and i look at you, smiling as you look at me
내 모든 시간들을 깨웠던 니가 수줍게 했던 말 넌 불을 지른 거야
the words you spoke so shyly which awakened all of my time you’ve set a fire ablaze
10 notes · View notes
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: 할시온 (Halcyon) ARTIST: 쏜애플 (Thornapple) ALBUM: 동물 (Animal) - 2023
LYRICS (Korean + English)
그들이 주는 슬픔을 받아먹고 나 홀로 보았던 밤하늘의 네온
feeding off the sadness they gave me i alone watched the neon of the night sky
푸르른 마음 내 안에 녹아들고 무덤가에 깔았던 이부자리 밑에 나를 묻네
a blue heart melts into me and below the bedding i laid by the grave, i'm buried
그들이 주는 희망을 받아먹고 나 홀로 멍들었던 꿈도 이젠 안녕
feeding off the hope they gave me i say now to the dreams i alone was bruised by, farewell
떨어질게 뻔한데 날 수 있을 것만 같아서 일어나 너에게 전화를 걸어
it's obvious i'll fall but it feels as though i just might fly so i rise and make a call to you
아직 거기 있나요? 난 대체 어디로 가면 될까요? 만날 순 없어도 부디 날 잊어버리지는 마요
are you still there? where should i be going? even if we can't meet, please don't forget me
나가지 말아요 내 안에 있어요 하루만큼 더 견뎌낼 수 있게 나와 섞여줘요
don't leave stay inside me so that i might survive another day merge with me
나를 버려줘요 아침엔 사라져줘요 그대가 있으면 난 아무 데도 갈 수가 없어
please abandon me in the morning, disappear for me if you're here i can't go anywhere
재가 돼버릴 세상일 것을 난 알고 있지만 어두워지길 기다려 오늘도 난 너를 삼키네
although i know this world will become ashes i wait for it to become dark i swallow you today, too
그들이 주는 슬픔을 받아먹고 나 홀로 보았던 밤하늘의 네온
feeding off the sadness they gave me i alone watched the neon of the night sky
29 notes · View notes
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: 여우 (Fox) ARTIST: t024 ALBUM: leftovers - 2021
LYRICS (Korean + English)
널 보러간 그때에
when i went to see you
i'm stuck in the moment thinkin 'bout you all the time
아무런 의미도 없이
without any meaning
이상해 뭔가가 잘못된 느낌 아무 감정 없이 널 마주하는데
it's strange, it feels like something's gone wrong without any feelings i'm facing you, but
나의 눈빛이 오해의 소지가 되어 너의 눈빛이 다른 것을 담고 있다면
if my eyes give the wrong impression and makes it so your eyes hold something else
혹시나 너가 만약 만약에 혹시라도 조금씩 더 가까워짐을 느낀다면
if by any chance you for some reason feel you've become a little closer
잘못된 뭔가가 자꾸만 떠올라서 너 말고도 신경 쓸 문제들이 너무 많아
that something that's gone wrong keeps popping up in my head i've got too many problems to think about besides you
too many problems i got some too many problems not about you though
too many problems i got some too many problems not about you though
i ain't playing you
말하지마 친구들에겐 혹시라도 알게 되면 없었던 일
don't tell your friends if they learn about this it never happened
흠 뭔 일 있었어 아무 일도 없었어
hm, did something happen? nothing happened
did you have a really good dream
이렇게 둘러대겠지
you'll change the topic like this
girl look at the time look at the time
가야 될 시간이지
it's time to go
look at the time
깊어져 가 아무도 모르게 쉿
getting deeper so nobody knows, shh
쉿 또 친구들에겐 아무런 말없이 쉿
shh, again to your friends without a word, shh
don't ever look back ever look back
아무런 말없이 쉿
without a word, shh
2 notes · View notes
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: 나쁜 꿈 (Bad Dream) ARTIST: 언니네 이발관 (Sister’s Barbershop) ALBUM: 홀로 있는 사람들 (People who stay alone) - 2017
LYRICS (Korean + English)
오늘도 참 멋졌던 하루 난 심심해서 거릴 걷다가 너를 봤지 그런데 넌 날 지나치더니 가던 그 길을 가버렸어 난 상관도 않고
today was another splendid day feeling bored, i wandered the streets and then saw you but you walked right past me and continued on your way without a care for me
안녕을 말하는 넌 매직 난 이런 일엔 소질이 없는데 겪을 때마다 내 눈엔 언제나 매번 똑같은 게 흘러 내려
you, saying hello, are magic i have no talent for this kind of thing every time i go through this, the same thing falls from my eyes
니가 뭐라고 내게 “너라는 인생엔 더는 비밀이 없어” 분노가 밀려와 너의 헛소리 난 그저 말없이 듣고만 서 있네
who are you to tell me “there are no more secrets in that life of yours” rage washes over me at your gibberish i just stand around wordlessly listening to it
제발 생각 좀 해봐 니가 지금 무슨 말을 하는지
please think about it about exactly what you’re saying right now
거짓 말들이 오가는 하루 너는 잘 해낼거고 넌 대단하고
a day of lies going back and forth you’re going to do well and you’re amazing and
안돼를 말하는 넌 매직 난 이런 일엔 소질이 없는데 자꾸 반복해서 겪어봐도 어느새 두 눈엔 그게 흘러
you, saying no, are magic i have no talent for this kind of thing even though i’ve gone through this repeatedly, before i know it from my two eyes it falls
넌 또 뭐라고 내게 “니 어디에도 더는 비밀이 없어” 슬픔이 밀려와 너의 그 말에 그래도 말없이 듣고만 서 있네
who are you to tell me “there are no secrets left anywhere in you” sadness washes over me at your words but still i stand around listening to it
소리 내어 울어도 아무렇지가 않아지질 않아 어떡해
even if i cry out loud i can’t become indifferent to it, what do i do
니가 뭐라고 내게 “니 몸과 영혼 모두 쓸모가 없어” 분노가 밀려와 그대의 말에 그래도 난 그저 듣고만 서 있네
who are you to tell me “your body and soul are both useless” rage washes over me at your words but i just stand around listening to it
니가 대체 뭐라고 “너라는 사람 기억 나는 게 없어” 짜증이 밀려와 너의 헛소리 말없이 주먹만 불끈 쥐어 보네
exactly who are you to tell me “there’s nothing to remember about you as a person” annoyance washes over me at your gibberish i just make a fist to myself wordlessly
아무래도 난 (넌 어쩔 수가 없어) 벗어날 수 없겠지 숨막힐 듯 답답한 이곳 (늘 그래왔으니)
it seems like no matter what i (there’s nothing you can do) won’t be able to escape it this suffocatingly oppressive place (it’s always been like this)
바보같은 말 (누굴 가르치려 들어) 이나 듣고 살겠지
i’ll end up living my entire life (who are you trying to teach?) hearing idiotic drivel
날 안다고 말하는 사람들에게
from people who say they know me
아무래도 난 벗어날 수 없겠지 바보들이 가득한 이 곳 (니가 제일 바보야)
no matter what, i won’t be able to escape it this place filled with idiots (you’re the biggest idiot)
오늘같은 날 얼마든지 많겠지 결코 변하지 않을 곳에서
there will be more days like today, i’m sure in a place that will never change
숨막혀 숨막혀 이 곳의 모든 게
it’s suffocating, suffocating, everything about this place
너는 누구니
who are you
5 notes · View notes
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: 폭설 (The Heavy Snow) ARTIST: 네스티요나 (Nastyona) ALBUM: Another Secret - 2008
LYRICS (Korean + English)
아직도 난 너를 기억해 니가 지워버린 날들을 난 지울 수 없었고 니가 잊어버린 우리를 난 잊지 못했어 나의 몫으로 남겨진 넌 무거운 짐이었지
i still remember you the days that you erased i couldn't erase and the us that you forgot about i couldn't forget the part of you left behind as my share was a heavy burden
그래도 널 기억하려 해 니가 떠나버린 날들을 난 떠날 수 없었고 니가 닫아버린 마음을 난 닫지 못했어 나의 몫으로 남겨진 넌 내겐 선물이었어
even so, i'll try to remember you the days you left behind i couldn't leave and the heart you closed off i couldn't close the part of you left behind as my share was a gift, to me
그토록 보고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로 그토록 안고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로
you, who i'd wanted to see so much fall down upon me looking just like you did on our last day you, who i'd wanted to embrace so much fall down upon me looking just like you did on our last day
그래도 널 기억하려 해 니가 떠나버린 날들을 난 떠날 수 없었고 니가 닫아버린 마음을 난 닫지 못했어 나의 몫으로 남겨진 넌 내겐 선물이었어
even so, i'll try to remember you the days you left behind i couldn't leave and the heart you closed off i couldn't close the part of you left behind as my share was a gift, to me
그토록 보고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로 그토록 안고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로
you, who i'd wanted to see so much fall down upon me looking just like you did on our last day you, who i'd wanted to embrace so much fall down upon me looking just like you did on our last day
그토록 보고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로 그토록 안고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로
you, who i'd wanted to see so much fall down upon me looking just like you did on our last day you, who i'd wanted to embrace so much fall down upon me looking just like you did on our last day
마지막 날과 같은 모습으로 마지막 날과 같은 모습으로 마지막 날과 같은 모습으로 마지막 날과 같은 모습으로
looking just like you did on our last day looking just like you did on our last day looking just like you did on our last day looking just like you did on our last day
17 notes · View notes
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: 우리는 밤이 되면 빛난다 (We Shine at Night) ARTIST: 파란노을 (Parannoul) ALBUM: 우리는 밤이 되면 빛난다 (We Shine at Night) - 2023
LYRICS (Korean + English)
아무도 없는 거리에서 빗속을 뛰어다닌 날들 낡은 사진첩에 기록되었던 유리구슬 같은 날들 이젠 떠오르지 않는 밤하늘과 내용을 잊어버린 약속 불꽃놀이는 계속되지만 우린 금방 빛을 잃었어
on an empty street the days we ran through the rain recorded in a worn photo album the days that were like a glass bead the night sky that i can't recall now and a promise i've forgotten the contents of though the fireworks continue we lost our gleam in no time
낯선 손을 잡고 서로를 이어 세상을 앞질렀던 여름밤 이젠 오지 않는 시간들 이후 우린 서로를 기억할까요
holding unfamiliar hands and connecting each other the summer night we raced past the world after these times that will no longer come will we still remember each other
낡은 사진첩에 기록되었던 세피아로 가득 찬 날들 이젠 떠오르지 않는 밤하늘과 내용을 잊어버린 약속 불꽃놀이는 계속되지만 우린 금방 빛을 잃었어
recorded in a worn photo album the days filled with sepia the night sky that i can't recall now and a promise i've forgotten the contents of though the fireworks continue we lost our gleam in no time
낯선 손을 잡고 서로를 이어 세상을 앞질렀던 여름밤 이젠 오지 않는 시간들 이후 우린 서로를 기억할까요
holding unfamiliar hands and connecting each other the summer night we raced past the world after these times that will no longer come will we still remember each other
각자의 이야길 쓰기 전까지 흑백의 매일을 칠해보자 흐린 풍경 위로 뛰어들어 그곳에 들어갈 수만 있다면
until the day we write our individual stories let's fill in a black and white day after day dive into the hazy scenery if only i could go in there
끝나지 않았어 끝나지 않았어 끝나지 않았어 끝나지 않았어
it's not over it's not over it's not over it's not over
끝나지 않았어 집으로 돌아가자 끝나지 않았어 집으로 돌아가자 끝나지 않았어 집으로 돌아가자 끝나지 않았어 집으로 돌아가자
it's not over let's go back home it's not over let's go back home it's not over let's go back home it's not over let's go back home
2 notes · View notes
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: Always with you ARTIST: ASEUL ALBUM: ASOBI - 2018
LYRICS (Korean + English)
그럴듯한 옷을 입고 그린듯한 말을 해요
i put on clothes that look convincing and paint a picture with my words
always with you always with you
매달린 얼굴이 가득해서 시선을 피하려 달아났어
filled with so many faces clinging on i ran to escape their eyes
always with you always with you
불 꺼진 방에서야 내비칠 수 있어요 세계가 보이는 건 거짓말이란 걸 알아요
only in a room with the lights turned off can i hint at it what's shown by the world i know it’s a lie
불 꺼진 방에서야 내비칠 수 있어요 세계가 보이는 건 거짓말이란 걸 알아요
only in a room with the lights turned off can i hint at it what's shown by the world i know it’s a lie
불 꺼진 방에서야 내비칠 수 있어요 세계가 보이는 건 거짓말이란 걸 알아
only in a room with the lights turned off can i hint at it what's shown by the world i know it’s a lie
2 notes · View notes
twintongues · 2 years ago
Text
TITLE: 오렌지의 계절 (The Season of Orange) ARTIST: 라쿠나 (Lacuna) ALBUM: 정원 (Garden) - 2020
LYRICS (Korean + English)
어른이 되는 해엔 여름은 없을 거예요 여름이 없다면 그대와 나도 없겠죠
the year we become adults there will be no summer if there is no summer, then there will be no you and i
우리의 생일은 팔월 어딘가 즈음이에요 정오의 햇빛은 서로를 속이지 않아요
our birthday is sometime in august the sunlight of noon doesn't deceive each other
저기 바다 건너에 나무 하나를 심어요 오렌지의 계절엔 그늘이 필요할 거예요
over there, across the ocean let's plant a tree for the season of oranges we're going to need shade
계절 지난 슬픔에 뜨거운 눈물을 흘려요 아님 등 대고 앉아서 우리 이야기를 읽어요
for a sadness past its season we spill hot tears or sit with our backs against the other's and read the story of ourselves
저기 바다 건너에 나무 하나를 심어요 오렌지의 계절엔 그늘이 필요할 거예요
over there, across the ocean let's plant a tree for the season of oranges we're going to need shade
계절 지난 슬픔에 뜨거운 눈물을 흘려요 아님 등 대고 앉아서 우리 이야기를 읽어요
for a sadness past its season we spill hot tears or sit with our backs against the other's and read the story of ourselves
6 notes · View notes
twintongues · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
thank you for the sweet words btw !! i really do appreciate it & love you & hope yall are staying safe and healthy :)
+ i'm slowly working on requests previously posted and new ones (got your other message anon ♡); they might not be in the order they came in bc some are a bit trickier/longer than others but i will definitely have them all up eventually, thx for bearing with me!!
10 notes · View notes
twintongues · 4 years ago
Text
TITLE: Hello, Wonderland ARTIST: 라쿠나 (Lacuna) ALBUM: Hello, Wonderland - 2020
LYRICS (Korean + English)
꿈인 줄 알던 새벽 속에 꽤 중요한 걸 놓고 왔네
in the twilight i thought was a dream i left something rather important behind
춤추다 떨어뜨렸나 아님 누가 가져갔나 귀여운 고양이었나 아님 괴물들이었나
did i drop it while i was dancing or did somebody take it was it a cute cat or perhaps monsters
그때 네가 나를 찾았지 나무 아래 울고 있던 내게
it was then, that you found me and said to me, crying under a tree
언제든 다시 떠나자 난 네 옆에 있을 거야 걱정은 모두 버리자 우리는 함께일 거야
whenever you want, let’s leave again i’ll be at your side let’s leave behind all our worries we’re going to be together
이상한 세상에서도 우린 함께
even in a strange world we’re together
춤추다 떨어뜨렸나 아님 누가 가져갔나 귀여운 고양이었나 아님 괴물들이었나
did i drop it while i was dancing or did somebody take it was it a cute cat or perhaps monsters
그때 네가 나를 찾았지 나무 아래 울고 있던 내게
it was then, that you found me and said to me, crying under a tree
언제든 다시 떠나자 난 네 옆에 있을 거야 걱정은 모두 버리자 우리는 함께일 거야
whenever you want, let’s leave again i’ll be at your side let’s leave behind all our worries we’re going to be together
이상한 세상에서도 우린 함께
even in a strange world we’re together
네가 날 찾은 wonderland 거기에서 널 기다릴게 다시 널 만나는 날에 너의 계절을 기억해둘게
the wonderland where you found me that’s where i’ll wait for you for the day i meet you again i’ll keep your season in memory
10 notes · View notes
twintongues · 4 years ago
Text
TITLE: Herb ARTIST: 데이먼스 이어 (Damons year) ALBUM: HEADACHE. - 2021
LYRICS (Korean + English)
넌 내게 외로움을 알려줬지 그건 내겐 어설픈 답인 걸 넌 내게 긴 밤만 주고서 지쳐버린 채로 긴 해가 뜨겠지 넌 답이 없는 마음을 심었지
you taught me loneliness but that’s a poor answer for me you gave me nothing but a long night left exhausted, a long sunrise will come you planted a feeling with no answer in me
펼쳐주던 품도 두 번 없을 운이었고 마주했던 눈도 그토록 그리웠지 밤에 맡은 네 향수가 술보다 독했지 어지럽던 내 마음은 쉴 틈도 없었지
the arms you opened up to me were a stroke of luck i’ll never have again and the eyes that met mine were something i’d missed so much that perfume of yours i inhaled in the night was stronger than alcohol my dizzy heart couldn’t catch a break
펼쳐주던 품도 두 번 없을 운이었고 마주했던 눈도 그토록 그리웠지 밤에 맡은 네 향수가 술보다 독했지 어지럽던 내 마음은 쉴 틈도 없었지
the arms you opened up to me were a stroke of luck i’ll never have again and the eyes that met mine were something i’d missed so much that perfume of yours i inhaled in the night was stronger than alcohol my dizzy heart couldn’t catch a break
넌 자꾸 말을 끊고 옷을 걷었지 잠든 너를 두고 갈 수 없었고 너를 지우려고 애를 써봐도 난 네 향기에 중독돼버렸어
you kept cutting off my words and pulling off your clothes i couldn’t leave you behind when you’d fallen asleep and though i try to erase you i’ve become addicted to your scent
5 notes · View notes