vinniestrix
vinniestrix
Strix
2 posts
Bruxaria Ctonica 🦇Devote de Perséfone 🌙
Don't wanna be here? Send us removal request.
vinniestrix · 3 months ago
Text
Passei um tempo sem postar nada mas trago hoje um projeto muito especial da qual eu fiz parte, colaborando com diversas pessoas especiais 🖤🦇
Feliz equinócio de outono 🍂
2 notes · View notes
vinniestrix · 5 months ago
Text
Hino Órfico - Perséfone
Já tem um tempo que criei esse blog porém estava apenas postergando qualquer tentativa de compartilhar um pouco sobre minhas práticas mágicas; hoje saí desse estado de topor e resolvi compartilhar com vocês uma versão não tão conhecida do Hino Órfico a Perséfone, essa versão foi retirada do livro “Hinos Órficos - Perfume” da editora Odysseus e com a tradução do professor Ordep Serra. Aliás aos que possuírem os meios, recomendo fortemente esse livro, que aliás foi a primeira versão dos hinos para a Língua Portuguesa. Junto com a versão em grego eu arrisquei anexar uma “versão fonética” para os que quiserem se aventurar. E como atividade mágica recomendo entoar o hino (no idioma que você se sentir mais confortável) após acender uma vela vermelha ou preta.
Tumblr media
Death the Bride, Thomas Cooper Gotch, 1895
29. Ὕμνος Περσεφόνης
Φερσεφόνη, θυγάτερ μεγάλου Διός, ἐλθέ, μάκαιρα,
μουνογένεια θεά, κεχαρισμένα δ’ ἱερὰ δέξαι,
Πλούτωνος πολύτιμε δάμαρ, κεδνή, βιοδῶτι,
ἣ κατέχεις Ἀίδαο πύλας ὑπὸ κεύθεα γαίης,
Πραξιδίκη, ἐρατοπλόκαμε, Δηοῦς θάλος ἁγνόν,
Εὐμενίδων γενέτειρα, καταχθονίων βασίλεια,
ἣν Ζεὺς ἀρρήτοισι γοναῖς τεκνώσατο κούρην,
μῆτερ ἐριβρεμέτου πολυμόρφου Εὐβουλῆος,
Ὡρῶν συμπαίκτειρα, φαεσφόρος, ἀγλαόμορφε·
σεμνή, παντοκράτειρα, κόρη καρποῖσι βρύουσα,
εὐφεγγής, κερόεσσα, μόνη θνητοῖσι ποθεινή,
ἐαρινή, λειμωνιάσιν χαίρουσα πνοῇσιν,
ἱερὸν ἐκφαίνουσα δέμας βλαστοῖς χλοοκάρποις,
ἁρπαγιμαῖα λέχη μετοπωρινὰ νυμφευθεῖσα·
ζωὴ καὶ θάνατος μούνη θνητοῖς πολυμόχθοις,
Φερσεφόνη· φέρβεις γὰρ ἀεὶ καὶ πάντα φονεύεις.
κλῦθι, μάκαιρα θεά, καρποὺς δ’ ἀνάπεμπ’ ἀπὸ γαίης
εἰρήνῃ θάλλουσα καὶ ἠπιοχείρ’ ὑγιείῃ
καὶ βίῳ εὐόλβῳ λιπαρὸν γῆρας κατάγοντι
πρὸς σὸν χῶρον, ἄνασσα, καὶ εὐδύνατον Πλούτωνα.
(Phersephone, thugater megalou Dios, elthe, makaira,
mounogeneia thea, kekharismena d' hiera dexai,
Ploutonos polutime damar, kedne, biodoti,
he katekheis Aidao pulas hupo keuthea gaies,
Praxidike, eratoplokame, Deous thalos agnon,
Eumenidon geneteira, hupokhthonion basileia,
hen Zeus arretoisi gonais teknosato kouren,
meter eribremetou polumorphou Eubouleos,
Horon sumpaikteira, phaesphore, aglaomorphe,
semne, pantokrateira, kore karpoisi bruousa,
euphenges, keroessa, mone thnetoisi potheine,
eiarine, leioniasin khairousa pnoesin,
hieron ekphainousa demas blastois khlookarpois,
harpagimaia lekhe metoporina numpheutheisa,
zoe kai thanatos moune thnetois polumokhthois,
Phersephone; pherbeis gar aei kai panta phoneueis.
kluthi, makaira thea, karpous d' anapemp' apo gaies
eirenei thallousa kai epiokheiroi hugeiai
kai bioi euolboi liparon geras katagonti
pros son khoron, anassa, kai eudunaton Ploutona.)
29. Hino a Perséfone
Perséfone, ó filha do magno Zeus, vem leda,
Unígena deusa, e dá-nos os sacramentos beatos,
Honrada esposa de Pluto, santa, dadora de vida,
Tu que no seio da terra as portas do Hades dominas,
Pulcrícoma Praxidice, puro broto de Deó,
Rainha do Mundo Inferno e das Eumênides madre,
Ó tu por Zeus concebida em indizíveis enlaces,
Mãe do bramante e multiforme Eubuleu,
Ó dançarina com as Horas, lucítera, graciosa,
Verenda, que tudo reges, ó Moça germinadora,
Cornígera, lucibela, único anseio dos mortos,
Primaveril, que te alegras com o sopro ameno das brisas,
Que o santo corpo revelas nos viridescentes brotos,
Tu que foste arrebatada em nupcial outono,
Que és vida e morte dos sofredores mortais,
Phersephóne que todos fomentas e todos fazes defuntos,
Ouve-me, deusa ditosa, os frutos da terra emite,
Dá-me florescer em paz, com boa saúde, e vida
Bela, té que no termo de uma velhice fausta
Ao reino me vá que é teu e do potente Plutão.
18 notes · View notes