Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo
Quand j’essaie de souscrire à Bouygues Telecom et que le montant de l’offre varie en fonction de mon interlocuteur.
When I try to subscribe to a mobile phone operator and they keep changing the offering.
7 notes
·
View notes
Photo
Quand je reste bloquée dans le métro. When I get stuck in the subway.
3 notes
·
View notes
Photo
Quand mon communiqué de presse refuse de se mettre en page sur Augure. When the layout software denies me the right to publish a press release.
3 notes
·
View notes
Text
Quand il descend la poubelle. When he gets the garbage out.
0 notes
Text
Mes amis quand j’étais célibataire. My friends while I was single :
Maintenant. Now that I am in a relationship
0 notes
Text
Quand elle me coache sur mes réactions sentimentales. When she is being a love-coach to me.
0 notes
Text
Quand il part 3 semaines en vacances et qu’il n’aura pas de réseau. When he leaves for 3 weeks with no phone network.
J-1 One day to D-Day
Jour J DDay
Jour J + 1h DDay + 1h
2ème semaine Week 2
0 notes
Photo
Quand j’apporte de quoi boire à une soirée.
When I bring something to drink at a party.
1 note
·
View note
Photo
Quand je l’aime vraiment beaucoup mais que lui n’est pas sur la même longueur d’onde.
When I really really like him but the feeling is not mutual.
#i m fine#elena#vampire diaries#nina dobrev#dignity#another successful interaction with a man#men#man#love failure#failure#i'm okay#it's fine
1 note
·
View note
Photo
Quand ça va faire presque 3 mois que j’ai oublié mon mot de passe Facebook (et celui de l’adresse mail qui lui est associée)...
When it is been 3 months since I have forgotten my Facebook password.
0 notes
Photo
Quand je réussis à paramétrer le wifi.
When I succeed in activating the wifi.
0 notes
Photo
Quand mon nouveau proprio m’annonce, alors que mon volet est toujours bloqué en position fermée, que le wifi compris dans le loyer n’a jamais été paramétré et donc, qu’il ne fonctionne pas.
When the owner of my new flat tells me, while my shutter is still stuck closed, that the wifi (which I am paying for) has not been activated.
0 notes
Photo
Quand mon propriétaire me signale au moment de la signature du bail que le seul volet de l’appartement est bloqué en position fermée.
When the only shutter of my new flat is stuck closed.
0 notes
Photo
Quand c’est bientôt la rentrée et que je suis de retour à Paris !
With back to school around the corner, I am back in Paris !
0 notes
Photo
Quand on me demande si j’aime les ersatz de croissants servis à la cantine.
When I am asked if I like the “croissants” from the school’s kitchen.
0 notes
Photo
Quand je corrige une structure de phrase pendant mes heures de tutorat.
When I correct sentence structures during office hours.
879 notes
·
View notes
Photo
Quand le videur me demande mon âge alors qu’il a mon passeport sous les yeux.
When the bouncer asks me how old I am while looking at my passport.
0 notes