#Translate PDF File
Explore tagged Tumblr posts
Text
Random but does anyone have scans/pictures of the Tintin comics but in greek?
#I have pdf in English but I don't love the translation and I don't know French#my mom has all the volumes but I'm currently in another city so yeah. I can't read them#god do I have to make them into a pdf file myself? :/#not art#text#tintin#help me find this#tintin. lucky luke and asterix have to be the only comic material I still engage with in greek. it's nostalgic#and also I hate their names in English shhh#I don't actually think anyone can help me but you never know (lies I tell myself to sleep better)#τεντεν
1 note
·
View note
Text
Am I a perfectionist to a fault and suffer endless hours crying because I feel like a failure for not being able to instantly pick up 3 languages, 4 instruments, 8 sports, and keep up with my chores and a social life?
Yes.
Will I download a file to read my professors feedback so I can get better grades?
Absolutely not. Die.
#just post your feedback on the course website like a goddamn normal person#i will NOT download a file just to immediately delete it 2 seconds later#AND ITS A PDF#IM NOT WAITING 5 MINUTES FOR ADOBE TO TRY AND BOOT UP#JUST TELL ME IM TRANSLATING VERBS IN THE WRONG TENSE AND GO#shitpost#tumblr is the void that i scream into
1 note
·
View note
Text
To anyone who doesn't have dyslexia... Yall should be really grateful, you don't appreciate the things you take for granted
#i put my text posts in google translate because sometimes my spelling is so bad normal spell checking apps dont know what im saying lol#i be fighting for my life in those pdf files...
0 notes
Text
50+ Sub-Hobby Traits (Sims 2)
Published: 2-3-2025 | Updated: 2-26-2025 (V2 Color Option) SUMMARY Hobbies and interests were introduced via the Freetime EP (EA/Maxis, 2008). There are 10 hobbies (cuisine, film & literature, tinkering, sports, music and dance, fitness, arts & crafts, science, games, and nature) and 18 interest categories (sci-fi, culture, environment, paranormal, health, fashion, politics, sports, school, animals, toys, money, entertainment, work, crime, food, travel, and weather). Here are 50+ trait tokens featuring various sub-hobbies – these are meant to compliment the original hobby categories and let players assign specific hobby-related interests to their sims. The Sub-Hobby Project comes from the collective brainstorming of @grilledcheese-aspiration, @slyndseysims @gayars and @anachronisims. DETAILS Requires all EPs/SPs. §0 | Buy > Misc > Misc (purple icons) At the time of this post, these are for storytelling/completion purposes only. These are TOKENS ONLY – they do not alter sims/gameplay on their own. If/when they are incorporated in mods, their custom function(s) will depend on the mods in question. The collection file is REQUIRED to access the traits in-game. CHOOSE Version 1 or Version 2 – NOT BOTH! Both versions include the collection file. Version 1 (Original)
Version 2 (V2, added 2-26-2025)
ITEMS Download a PDF/Excel document with the traits and their GUIDs using the link below.
DOWNLOAD (choose one) HOBBY TRAITS from SFS | from MEGA HOBBY TRAITS (Version 2 – Darker Purple) from SFS | from MEGA LIST OF TRAITS & GUIDs from SFS | from MEGA REQUIRED: COLLECTION FILE from SFS | from MEGA This file includes 3t2, 4t2, historical/medieval, fantasy, color, music, hobby, and other CC traits for Sims 2 (and some randomizers). Only visible trait tokens are included, and this file should REPLACE the original "Traits-Collection" file. CREDITS Thanks: @grilledcheese-aspiration, @slyndseysims @gayars and @anachronisims. Sources: 3t2 Traits Project (Hexagonal-Bipyramid, 2018), Any Color You Like (CuriousB, 2010), Beyno (Korn via BBFonts), EA/Maxis, Offuturistic Infographic (Freepik), Flat Icon. Translations: French (@ilovethesims2).
924 notes
·
View notes
Text
The unofficial translation of Gensou Narratograph is now available to download! (PDF only or .rar file with bonus assets)
I know no one ever actually looks at tumblr blogs, but I've made a basic page to hopefully collect information and links in the future.
An unofficial tabletop RPG published by Kadokawa. While the game as a whole is by no means "canon", it includes a full transcript of a game session with ZUN as one of the players, plus new character quotes and location descriptions written by ZUN, so it's worth checking out just for that alone.
Narratograph is largely boardgame-based, played with a selection of 30 characters gathering clues on a map of Gensokyo to progress through objectives and resolve the incident/kerfuffle of the week. However, it is still an RPG, with every scene being roleplayed and the incident also having a proper story to it. Narratively the game leans towards the light and feel-good end of Touhou fanworks, though I suppose it's up to you what you do with it. The book includes two prewritten adventures as examples, one of which I've run for a group to test it out.
It has pretty digestible mechanics, and a very unique danmaku combat system. To help with the number of sheets, figurines, tokens etc. needed, I've made public the Tabletop Simulator mod that I use to run the game myself, together with character figurines. You can use the assets included with the game to try and make it work in some other virtual tabletop of your choice. Or of course, you can also just print everything and play it live, if you can get a group together.
The rules have some quirks, and I'll try to figure out the best way to post my own notes and suggested houserules. As things stand, though, despite having nothing to do with the game officially, after putting a lot of work into it, I'm also curious to hear anyone's thoughts or experiences running it!
2K notes
·
View notes
Text
Door No.2, an unofficial kabumisu doujinshi: following Kabru on a gloomy ride to Milsiril's house. Also, it seems like he has to confront with the ghost of a strange man who haunts in his childhood home? Nostalgia, disappointment and a sprinkle of fraudian issues— swirl in his gut. (modern AU)
36 pages
File format: PDF
Language: English
You can read the comics HERE (paid/itch.io)
Ps. finally my gf and I complete the english translation... thank you for your patience. it's been a long ride for me to finish the book, I'm pretty content with how it comes out, especially the physical version of the book. Only the digital version is available for English though.
A concept art.
As per usual, I have a playlist for this AU. I hope you enjoy this book, I'd like to hear the feedback and comments so feel free to send them through asks reblogs or dms. Reblogs are appreciated too. Thank you very much :-D
289 notes
·
View notes
Text
"S-Classes That I Raised": A Repository of Translations
What's It About: In a changed world with dungeons, and monsters and Hunters, lowly F-Rank Hunter Han Yoojin gets the chance to turn back time after his estranged younger brother - an elite S-Rank Hunter - Han Yoohyun, dies saving his life.
This time around, starting from before their relationship really worsened, he's determined to make sure he gets the best possible outcomes for himself and his brother, and just live quietly beyond that, but looks that won't be so easy when the world is coming to an end, and now all the S-rank hunters around can't stay away from Yoojin.
(It's not a harem novel (mostly). It's Yoojin and his so so many kids and some friends and some situationships. This cover has quite a few people missing from the cast, tbh, even if it does have all the more key ones. The blond man in the top center - NOT the villain - regardless of this cover lmao)
Where to Read It
There are a lot of chapters and quite a few translations floating around in different stages of doneness, so putting this together for reference, with some latest-as-of-2025 info.
The Original (aka the novel in Korean)
The main story in Korean seems wrapped up and finished as of May 2025. Clocking a whopping 1165 (sweet sweet) Chapters across the Main Story and the 2 Sequels (Side Story and After Story)
Main Story: 856 Chapters + 14 Chapters of an Epilogue
(This is usually available and often considered one complete work of 870 Chapters. Epilogue Chapter 1 is sometimes just Main Story Chapter 857 also)
This is available to read on a whole bunch of sites such as Naver, Kakaopage, Ridibooks, Munpia, both in ebook and chapter form, as well as on more 🏴☠️ platforms where knovel raws thrive.
Side Story: 167 Chapters (Completed)
Afterwords: 128 Chapters (Completed)
These are, as of now, Naver exclusive and only available on the most hellish of the websites to buy from if you're not in SK, IMO (i.e. Naver). Hopefully this will change. These are also a bit tough to find raws of on 🏴☠️ platforms, ime.
Where to read the Translations!
Main Story Chapters 1 -400: The primary source of translation currently is SFS Translations' version! One needs to contact them for access to their locked/gdocs version (access can take a few days, but generally not more than 3-5 days) This is currently the best and most-up-to-date translation, as far as I know.
Beyond this, we venture into MTL land.
- Main Story Chapters 350 - 870 (aka till the end): Naive_twilight has put together a MTL epub and pdf available for Chapters 350-870 on reddit. While it is MTL, it is pretty decently understandable, IMO. But you would still want to re-read the chapters once they are released in actual translation, because this is a novel with layers and layers of stuff going on in the narration and dialogue. - Side Story Chapters 1-167 (aka complete): Naive_twilight to the rescue again, with an epub MTL file on reddit, updated just a few weeks ago. And that's where we are for now. After Story translation isn't available yet, will update this post, as/when there is something to link.
- Other than the Story itself, the author has also done extensive Q&As, which detail out a ton of worldbuilding and characterization notes, and a great collection/translation of some of them by dbgdbw can be found here on tumblr (uhhh, tumblr post linking to gdocs file?)
Other Misc Translations Under the Cut
As I said, this is a story with a lot of translations out there, and also this is a story with laters of stuff going on in the narration and dialogue, so sometimes it is very fun indeed to read different versions/takes on the same chapter. (And sometimes you just can't wait until you get access to SFS Translation's version, so you start elsewhere while you wait ¯\_(ツ)_/¯)
- Chapter 1-330 (330- 350 is Patreon-locked) - MattReading Translations is on Wordpress, and the main/current translation linked on NovelUpdates. This is ongoing, and updates pretty frequently. Pretty decent - I think the flow of translation feels more natural in some earlier bits and gets a bit sloppier in later chapters - but the site is just ad-city central if you're on mobile. - FreeWebnovel - Chapters 1-261, but this seems to be abandoned and last updated 6+ months ago. This is also, I think the version, one will find in epub/PDF files of early chapters if one goes looking, and I think it uses text from older unedited raws, as opposed to the latest ones. And hence misses some pretty key new scenes/moments. So unfortunately, decent epub/pdfs for the early chapters are not currently easily findable. - dbgdbw - Very explanatory and informative translations on tumblr with extensive culture and translation notes for some selected chapters in the 183-350 chapter range, and then a lot of selected chapters all the way to the end. Definitely worth a look, especially if you are into the han-brothers relationship.
I think that's more or less the main versions that are out there, that I am aware of. Will update as and when new things pop up, and also please do let me know if I have missed something which is out there!
(Also thank you and shoutout to sctir who put together a similar post 3 years back, which is what got me started on this journey and helped me find the good stuff beyond the novelupdates entry)
99 notes
·
View notes
Text
My translation of Chapter 1 of Mo Dao Zu Shi's Japanese manga, which released yesterday (the 17th of August 2024)
Also loaded to the internet archive as a pdf (pretty big file size though)
You can support the official Japanese release and buy the Japanese manga at cmoa.jp
it's pretty inexpensive, only around $2 per chapter!
Chapter - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4
Mangadex link
Pre-sfx version is still available at the archive.org website
Edit: I originally wasn't going to make any further edits but felt bad that someone could come across my initial rough translation and miss some details or nuance because of it. Made some changes, a changelog detailing everything and why is here. (I think) this is the final version
#mdzs#mo dao zu shi#wei wuxian#mdzs manga#grandmaster of demonic cultivation#the master of diabolism#manga#english translation#chapter 1#wangxian
340 notes
·
View notes
Text
I translated my essay on the converging themes of Kafka's Metamorphosis and Dir en Grey's The Blossoming Beelzebub into English if anyone wants to give it a read :]
you dont have to download the pdf, you should be able to read it on the site no problem!
#it is more of a discussion than it is a 1 to 1 comparison#i describe in broad terms the happenings of both pieces#its not as in-depth as one would expect because of time constraints and also the nature of the assignment#merry habla#dir en grey
54 notes
·
View notes
Note
Hi,
I saw that you finished reading tsctir. Did you read the novel in Korea or is there some English translation out there for the whole novel? Found the we took yesterday, and am now totally insane about it. Can't remember the last time I found something this good!
Hi otakuwithlife (I love your username), yes, there are fan translations in English! However, there isn’t a single file of the whole novel yet (except for an unedited MTL that’s almost unreadable), so let me explain below.
Chapters 1–261: You can find them here. The file I originally read only covered Chapters 1–167 actually, but I can’t seem to find that link anymore. However, as far as I can tell, the file at this link seems to be the same translation, updated to Chapter 261.
That same link also includes another file with the translation for Chapters 001–856, but this is the bad MTL I mentioned. Personally, after reaching Chapter 167, I bought the whole thing in Korean and alternated between the two for a while, before discovering the resources below.
Chapters 1–380: sfstranslations is translating the entire novel and also adding notes and interesting tidbits. You need to request access, and the files can’t be downloaded to read on a Kindle, for example, but the translation is good and currently in progress. If I’m not mistaken, this covers Chapters 1–380 so far.
Chapters 350–870: Recently, tele-portal here on tumblr edited the rest of the MTL and shared it <3. I switched to this translation as soon as I found out.
Other translations: lalune9x is also translating several chapters. They’re mostly from the end of the novel or part of the side story, if I remember correctly. Still, they might be helpful to you later on.
That should be it! If you don’t mind jumping between files and/or reading locked translations, you should be able to read the whole story this way.
Hope you have fun!
-
UPDATE: Side Stories: tele-portal has now also edited the MTL of the Side Stories, so I'm adding the link to this list too. <3 (This is an epub file. Pdf below.)
UPDATE 2: Afterwords: adding the link to the translation of the afterwords of The S Classes That I Raised (also edited by tele-portal). This link also includes the Side Stories in pdf format.
#otakuwithlife#reply#The S-Classes That I Raised#tsctir#sctIr#the s classes that I raised#the s ranks that I raised#the s-ranks that I raised
116 notes
·
View notes
Text
GOOD LUCK, BABE. (compiled)
Pairing: Taylor Swift x Female Reader
Word Count: +130k
Rating: Explicit
Content Warnings: Sexual content, alcoholism, anxiety, obsessive behaviors, panic attacks, controlling relationships, manipulation, adultery.
Synopsis: Reader is a successful model who finds herself entangled in a tumultuous and unhealthy sexual relationship with a world-famous blonde singer.
A/N: I've compiled all of "GOOD LUCK, BABE" into a single document, essentially creating a little "book" for this story. This is to thank all my readers for their support and to provide an easier reading experience—I know Wattpad's ads can be a little insufferable. If you download the file, I kindly ask that the story isn't shared outside of the document. Please don't repost it elsewhere, translate it, or claim it as your own.
If this is your first time hearing about this story, you can also read it on Wattpad if you want. I haven't posted it on here because it's simply too long, but let me know if you'd like that.
Links:
DOWNLOAD THE PDF
READ IT ON WATTPAD
#taylor swift fanfic#taylor swift fic#taylor swift x reader#taylor swift x you#taylor swift x y/n#taylor swift fanfiction#celebrity fanfic#y/n#smut#taylor swift smut#taylor swift imagine#taylor swift#taylor swift imagines#taylor swift fandom#swiftie#taylors version#1989#speak now#fearless#red#folklore#fanfic#fanfiction#lesbian#lesbian fanfiction#wlw#wlw fanfic#wlw fiction#fluff
76 notes
·
View notes
Text
FFXV Websites
General FFXV Final Fantasy XV Wiki
FFXV Fan Kit - Official media including game videos/trailers, recorded interviews and information on various campaigns they've launched for the game (JP)
Brotherhood: FINAL FANTASY XV Official Anime Prologue ft backstories of the Noctis and the boys (JP, Subtitled Eng)
Parting Ways - A script of FFXV's immediate prologue ft. stories of Clarus, Cor, Captain Drautos, Iris & the Kingsglaive as well as Noctis & Co saying goodbye
Parting Ways & Dawn of the Future - Internet Archive's copy of both the prologue script and book
Lore, Translations & Analysis Full Lines FFXV - All lines and document files from within the game.
Spelldaggers - Eng & Jpn Scripts and Translations
The Lifestream FFXV - Lore, Translations and archived Fantheories
Calling4Glaives Deep Dives - Analysis, Lore and general Deep Dives
Artist Resources FFXV Official Art - Official artwork, screenshots and character references (JP)
Fansites LOKTON - A FFXV/Prompto Argentum Fanblog
THAT'S IT! THE UNOFFICIAL FFXV COMMUNITY COOKBOOK - 111 Recipes fans worked together to compile into a google site
Honey & Toast FFXV Cookbook - A cookbook compiled by fan 'Honey&Toast' (pdf form here)
Discords FFXV Book Club - A Server dedicated to hanging out, sharing and geeking out over FFXV fanworks https://discord.gg/95VQB6fgPb
For Hearth & Home - A Kingsglaive Server https://discord.gg/VZkhXV2
FFXV Official Discord - The Official Unofficial FFXV Server
Promptis - A Discord for Prompto & Noctis Shippers
Other Dreamwidth Communities ffxv - Previous FFXV Fan-Community (Possibly Inactive, If given CPR ff15 will become a resources journal that anyone can post to)
ffxv_kinkmeme - A community for anonymously suggesting FFXV writing prompts that others may find appealing to write (Despite the name these prompts can be gen and not ship related at all)
Can anybody think of any missing fansites or lore resource websites which may be missing from this list? The full constantly updated list is located here and if you don't want to comment on tumblr feel free to leave a logged in or anonymous comment on that post
#ffxv#final fantasy xv#ff15#Kingsglaive#final fantasy#ffxv resource#final fantasy 15#ffxv ignis#prompto argentum#promptis#ffxv brotherhood#ffxv resources#dreamwidth
60 notes
·
View notes
Text
"New" Medieval Texts!
This community is slowly but surely working together to scan all available Arthurian texts for everyone to enjoy for free!
The new additions have been added to the Medieval Literature page. PDFs are compressed files with recognizable text for easy searching, highlighting, and sharing.
The Lancelot Compilation (scanned by @roselark) (English translation)
Les Prophesies (scanned by @liminalpsych) (French)
Li Roman de Claris et Laris (French)
Interesting Romances and Novels (English translation)
Perceval: The Story of the Grail (Burton Raffel English translation)
Sir Gawain and The Green Knight (Burton Raffel English translation)
Parzival by Wolfram von Eschenbach (English verse translation)
Sir Perceval de Galles (Modern English translation)
More to come soon!
#arthurian preservation project#arthuriana#arthurian mythology#arthurian literature#arthurian legend#my post
138 notes
·
View notes
Text
This is the first panel of the comic. It takes place a few years after SOJ, but other than that... does this specific date remind you of anything? 💔
On a side note, I made a rough draft for the Italian translation, although I'm still uncertain whether or not to proceed with it. Even if I do I doubt I'll do more than English + Italian because it's really a lot of work, especially because I need to consider how speech patterns would translate. And editing the page files themselves also takes a while. It was very embarassing rewriting the whole script in my native language... I have no idea why but it sounds sappier. But maybe it's a language barrier thing, I don't know. Also I was thinking about adding a [hd pdf + textless pdf] version on my ko-fi for people who want to support me there. As you can see the text bubbles are semi-transparent; I had to draw underneath... so I thought it would be nice to make a textless/bubbleless version available. Let me know what you think! also I'm slightly tempted to release the thing on the date above because of funsies and because AAI is coming out on the 6th...
#ace attorney#narumitsu#miles edgeworth#phoenix wright#wrightworth#periwinkla#periwinkla wips#comic wip
153 notes
·
View notes
Text
Harry Potter and the Cursed Child (NEW SCRIPT)
Since the closure of theaters in 2020 due to Covid the play The Cursed Child has been revised and modified, creating a shortened version not divided into two parts, with a total duration of 3 hours. The new show has cut scenes and merged some developments, but has also added scenes and details that have drastically changed the relationship between certain characters. Unfortunately, to date an official version of the revised script has not been published and for those who have not had the opportunity to see the performance we can enjoy this new script.
Thanks to the work of those who attended the show we have a detailed script of the new version in which the relationship between Scorpius and Albus has been made clearly romantic.
The credits for the work in English go to @stormythalamus and here you can find their PDF version. They have given permission to share their work but remember to always give credit, they have put a lot of time and effort into making it.
I instead finished translating the work into my language, Italian, yesterday and you can find it here and here. I'm also working on a layout of it with concept art and illustrations so I can print it out and bind it for personal use. I'll add that to this post as well when it's finished.
Here you can find the Italian translation in pagination: https://drive.google.com/file/d/16W7vvv328eBOkaTgk-Ao-N2OoN_DI2KV/view?usp=sharing
P.S. Hope you like the covers I made English and Italian
#harry potter book#harry potter fandom#the cursed child#scorbus#albus x scorpius#harry potter and the cursed child#harry potter next gen#delphini riddle#delphi diggory#the cursed child script#new script#script writing#hpcc#scorpius malfoy#albus severus potter#maledizione dell'erede#la maledizione dell'erede
72 notes
·
View notes
Text
I couldn't get my hands on the Delicious in Dungeon Manga (at least not for under 20-40€ PER VOLUME FROM 3RD PARTY SITES.), so I did what any sane person would do....




I downloaded each manga page individually, put them into a pdf file, imported the pdf file into a book-making website, created a cover for the book and ordered it to be made :))))))
And the trial and error-process only took approx. 12 hours!!!

Sane! Yippee!
-
I just wanna add to this:
•) This is self use only- And the translated version/pages was/were downloaded from a site where people translated the Manga themselves!! :> They had a Ko-fi. I bought them a Koffee. Sure I could've bound the book myself. But I didn't have the recourses, space, time nor mental capacity,,,
•) No I can't share the pdf files :( I wouldn't know how. I can barely even figure out how to use tumblr haha. Hah... hhh
•) I used a website called "Bookmundo"! There's lots of daughter-websites that do the same thing for different countries! (Please just make sure you set the book on PRIVATE so you're not selling it because... obviously that can get you in hella trouble)
•) "Canva" was used for the book cover! It's a site where they offer free templates for covers and you can modify them to an extent!
#Dungeon Meshi#this is DEFINITELY what any sane person would do#delicious in dungeon#falin dungeon meshi#dunmeshi manga#dunmeshi#laios dungeon meshi#dungeon meshi fanart#dungeon meshi#marcille dungeon meshi#dungeon meshi art#dungeon meshi spoilers#dunmeshi art#dunmeshi laios#delicious in dungeon laios#laios touden#marcille dunmeshi#marcille donato#chimera falin#falin touden#dunmeshi falin#chilchuk dungeon meshi#chilchuk dunmeshi#chilchuck#chilchuk tims#senshi dunmeshi#senshi#kabru dungeon meshi
279 notes
·
View notes