#cook:きのこ
Explore tagged Tumblr posts
Photo

✿ 鮭ときのこのバター醤油
#cook:さけ#cook:鮭#cook:魚#cook:主菜#cook:主菜:鮭#cook:主菜:魚#cook:2025〜#2025〜#cook#cook:きのこ#cook:バター#cook:ビタミンD#cook:酒×醤油×バター×味醂#cook:まいたけ#cook:鮭×まいたけ#cook:酒×醤油×味醂
0 notes
Text

#ライフハック #lifehack #cook #保存法
(Via:知ってれば一生使える野菜の豆知識。)
知らなかった。
15 notes
·
View notes
Text
2025/01/09 朝ごはん

長芋ときのこ3種とベーコンのコンソメスープ(長芋、ひらたけ、椎茸、なめこ、カットベーコン) 黒豆茶
余り野菜ときのこをまとめて活用
パルシステムのもったいない野菜セットでこのところちょくちょく入ってくる長芋。嫌いではないけど生食はあまりしない。なぜならわたしは大和芋の方が好きだからです。そして加��してもおいしいのは知っているけど、グリルしてもなかなか火が通らないのでじっくり焼いたつもりが中シャクシャク。だめじゃないけど、それじゃないのです、わたしがもとめてるのは。
前夜にあまり野菜をシャトルシェフに入れようとして長芋を思い出して、スープにすることにしました。何と合わせるのがいいだろう、と思案中に出てきた三種のきのこを合わせてベーコン加えるレシピ。ひらたけとえのきと椎茸?これがまたあるのです。パルシステムのきのこセットの定番メンバーだから。な~んでこんなに都合よい組み合わせ?と思ったらこのレシピ、だいどこログのでしたw パルの素材だから、パルのレシピサイトはチェックしてみるのがいいのかもね。
シャトルシェフで煮たのでベーコンなんかはくったり感がありますが、朝のおなかにはそれもまた良し。長芋は煮崩れないので夜仕込んで朝食べるシャトルシェフ向き素材な気がしました。塩分は控えつつ旨味はそれぞれの素材を信じましょう。
0 notes
Text

こふく:通称こふ、こふちゃん、稀にこふたん、こふたろう、こふくさん、別名脅威の黒猫
2022年7月、約2ヶ月半で保護施設から引き取られた。脱肛しており長くないかもと言われていたが、無事改善しすくすく育つ。
Jさんに日々挑みかかる強気な幼少期を送るも実は怖がりで、たまのお客さんはおろかじいちゃんにすら挨拶したことがない内弁慶。
だっこを嫌い、呼べば逃げ、最近は何を考えているか分からない顔で��に落ちており、家主ですら意思疎通は困難。しかし朝家主が目覚めると枕シェアによる寄り添いサービスを行っており、一定の愛情はあるもよう。
米をこよなく愛し、炊きたてご飯や準備中の餅米をむしゃむしゃと食べる。また物理的に我が道を行くため多くの物を壊し、実はかなり家主に散財させている。
Kofuku: known as Kofu, Kofu-chan, rarely Kofutan, Kofutaro,or Kofuku-san, and the alias is the black menace
He was adopted from the animal shelter when he was around 2months and a half. Although it was said he might not live so long because he had the anal prolapse, now he has no problems and has gotten so big.
He had a violent childhood attacking Mr.J every day, but his nature is only a home tiger so he can't greet with not only her guests but grandpa yet.
He hates being hugged, runs away when she calls him, and falls on the floor with the face that doesn't know what he's thinking these days, so it's still impossible for landlady to communicate with him. She can feel his affection only by his staying beside service with sharing her pillow when she wakes up.
He loves rice SO much and eats cooked rice or prepared mochi rice. And he always goes his way physically,then broke a lot of things at home so he let her spend quite an extra money...
5K notes
·
View notes
Text
Compliments in Japanese
How do you give compliments in Japanese? Japanese tends to be a very 曖昧 (あいまい) or vague language, so direct compliments tend to be less common.
お世辞 おせじ compliment
誉め言葉 ほめことば compliment, praise
Here are some compliments that can be used in most situations.
Appearance・見た目
Polite 髪の毛切りましたか?似合いますね。 かみのけきりましたか?にあいますね。 Did you cut your hair? It looks good on you.
Casual 髪の毛切った?似合うよ。 かみのけきった?にあうよ。 Did you cut your hair? It looks good.
Polite そのシャツ/ワンピース���服いいですね。 そのシャツ/ワンピース/ふくいいですね。 That shirt/dress/outfit looks good.
Casual そのシャツ/ワンピース/服いいね。 そのシャツ/ワンピース/ふくいいね。 That shirt/dress/outfit looks good.
Polite いい笑顔ですね。 いいえがおですね。 You have a nice smile.
Casual いい笑顔だね。 いいえがおだね。 You have a nice smile.
Work・仕事
Polite 良くやりましたね! よくやりましたね! Good job! / Well done!
Casual 良くやったね! よくやったね! Good job! / Well done!
Polite お見事です! おみごとです! Great work! / Excellent!
Casual お見事! おみごと! Great work! / Excellent!
Polite 今日のプレゼン/スピーチ/アイディアとても良かったです。 きょうのプレゼン/スピーチ/アイディアとてもよかったです。 Today's presentation/speech/idea was very good.
Casual 今日のプレゼン/スピーチ/アイディアとても良かったよ。 きょうのプレゼン/スピーチ/アイディアとてもよかったよ。 Today's presentation/speech/idea was very good.
Skill・腕前
Polite 料理上手ですね。 りょうりじょうずですね。 You are good at cooking.
Casual 料理上手いね。 りょうりうまいね。 You are a good cook.
Polite 写真を撮るセンスがいいですね。 しゃしんをとるセンスがいいですね。 You have good photography sense.
Casual 写真を撮るセンスがいいね。 しゃしんをとるセンスがいいね。 You have good photography sense.
Polite 英語がペラペラですね。 えいごがペラペラですね。 Your English is very fluent.
Casual 英語がペラペラだね。 えいごがペラペラだね。 Your English is very fluent.
#日本語#japanese#japanese langblr#japanese studyblr#langblr#studyblr#compliments in japanese#japanese language#tokidokitokyo#tdtstudy
315 notes
·
View notes
Text

Rove eating fish One day I was at the Cliff base camp, found Rove casually sat near the fire, cooking his fish. It was so cute
断崖のベースキャンプであれこれ準備などしていたら、ルロウさんがふらっとやって来て、入口の焚き火で普通に魚を焼いて食べたりしており、もうめっちゃ可愛かったんですよ! という記念の絵です。
70 notes
·
View notes
Text
YouTube Channels for Kids by JLPT Levels
(。•̀ᴗ-)✧ resources

こんにちは, Japanese learners! Learning a language is an exciting adventure, isn't it? To add a spark of joy to your Japanese learning journey, here's a collection of YouTube channels tailored for kids. Organized by JLPT levels, these channels offer a blend of education and entertainment for learners at different stages. Keep in mind, though, that JLPT levels aren't an exact science like math – language learning can be subjective in terms of difficulty. However, these resources provide a fantastic starting point and a fun way to explore the world of Japanese language and culture. Let's hop into this delightful world of animated learning and playful discoveries!
Friendly reminder to adjust your way of learning in order to make the most of what you're studying to reach the goal you truly want! read my post about it (ᵔ◡ᵔ)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N 5 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Curious George (N5 level)
— Japanese folk tales/anime series (Japanese audio/Japanese subtitles) from BomBom Academy (N5 level)
— Peppa Pig (N5-4 level)
— Anpanman (N5-4 level)
— NHK education (N5-4 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N4 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Cinnamon Roll, Sanrio (N4 level)
— [Anime] Atashin'chi (N4-3 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N3 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Sesame Street Japan (N3 level)
— Chibi Maruko Chan (N3-2 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N2 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Precure (N2 level)
またね~@inkichan
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴﹕꒰ ᐢ。- ༝ -。ᐢ ꒱﹕╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
#japanese#nihongo#studyblr#learn Japanese#learning Japanese#japanese langblr#langblog#japanese studyblr#日本語#study japanese#japanese resources#free resources#resources#japanese free resources#youtube#JLPT#JLPT N5
854 notes
·
View notes
Text
Japanese "Onomatopoeia" 『オノマトペ/Onomatope)』
There are two types in Japanese Onomatopoeia. One is 「擬音語(ぎおんご/Gi-on-go)」 which is “written sound” as we hear, and the other is 「擬態語(ぎたいご/Gi-tai-go)」 which is “written sound of status” as we look or feel.
1) 「擬音語(ぎおんご/Gi-on-go)」: “sound” onomatopoeias
As examples, let’s compare onomatopoeias for some animal sounds in Japanese and English.
犬(いぬ/Inu)「ワンワン(Wan-wan)」 Dog: “Woof woof” “Bow-wow”
猫(ねこ/Neko)「ニャー(Nyaa)」 Cat: “Meow”
牛(うし/Ushi)「モー(Moo)」 Cow: “Moo”
豚(ぶた/Buta)「ブーブー(Buu-buu)」 Pig: “Oink oink”
にわとり(Niwatori)「コケコッコー(Kokekokkoo)」Rooster: “Cock-a-doodle-doo”
2) 「擬態語(ぎたいご/Gi-tai-go)」 “status” onomatopoeias
This type is onomatopoeias of “status”. An easy-to-understand example is “わくわく(Waku-waku)” which became famous through “SPY x FAMILY.” “Waku-waku” means being excited or thrilled about something you look forward to. Although the status does not have that sound, we can imagine Anya’s facial expression and emotions just by seeing the word.
By using onomatopoeias, we can describe the situation or the person’s feelings in detail with simple and short words. For example, if you want to say “It’s raining,” here are some onomatopoeias, from the lightest to the heaviest;
①「雨(あめ/Ame)がポツリポツリ(Potsuri-potsuri)と降(ふ/Fu)っている」…Raindrops are falling at intervals.
②「雨がポツポツ(Potsu-potsu)降っている」…Just a few raindrops are falling.
③「雨がパラパラ(Para-para)降っている」…Raindrops are falling continuously
④「雨がしとしと(Shito-shito)降っている」…It’s quiet, but certainly raining continuously.
⑤「雨がザーザー(Zaa-zaa)降っている」…It’s raining hard and making a fair amount of noise.
⑥「雨がドシャドシャ(Dosha-dosha)降っている」…It’s raining dangerously hard.
Onomatopoeias have existed since before manga and anime existed, but manga has made us more familiar with them, and they have enabled us to share delicate expressions with visual images using just a few words. So I think you’ll be familiar with them naturally while watching anime or manga, without extra effort to memorize them.
Hereunder I’ll pick up some lines with onomatopoeias from Season 1 episodes;
―――――――――――――――――――――――――――
From Episode 1 : Maomao
猫猫「たかがウワサ話に何を真剣になってるんだ。こんなのは、ただの憶測にすぎない。すぎないが…ちいとばかし、行ってみるか。そそそそそ…」
Maomao “Takaga uwasa-banashini nanio shinkenni natterunda. Konnanowa tadano okusokuni suginai. Suginaiga…chiito-bakashi itte-miruka. Sososososo…”
Maomao “Why am I taking a rumor so seriously? It’s all just conjecture. But still… I guess I can take a quick peek.”
Episode 13 : Serving in the Outer Court
壬氏「勉強の方はやっているのか?」
Jinshi “Benkyono-howa yatte iru-noka?”
Jinshi “Are you studying?”
猫猫「そそそそそ…」
Maomao “Sososososo…”
Maomao “Sneak, sneak.”
壬氏「おい!」
Jinshi “Oi!”
Jinshi “Hey!”
猫猫「そそそそそ…」
Maomao “Sososososo…”
Maomao “Sneak, sneak!”
「そそそそそ…」: sneak, sneak. (This onomatopoeia might be newly created in this anime.)
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 4 : The Threat
猫猫「ぴょーん、ぴょん。仕方ない。もう一度、作り直すか」
Maomao “Pyōn, pyon. Shikata nai. Mo ichido, tsukuri-naosuka.”
Maomao “Boing boing. Oh, well. Guess I have to cook it again.”
「ぴょん(Pyon)」: Jumping, 「ぴょーん(Pyoon)」: Jumping (higher or longer)
―――――――――――――――――――――――――――
From Episode 5 : Covert Operations
やぶ医者「お待たせしました、壬氏さ…しゅん」
Yabu Isha “Omatase shimashita, Jinshi-sa……Shun.”
Quack Doctor “Thank you for waiting, Master Jinshi- Oh.”
「しゅん(Shun)」: Get disappointed and depressed a little
―――――――――――――――――――――――――――
Episode 6 : The Garden Party
貴園「実際、若いの。だって、主上様を産んだのが…こしょこしょこしょ」
Guien “Jissai, wakaino. Datte, shujo-samao unda-noga… Kosho-kosho-kosho.”
Guiyuan “She is young. She gave birth to the emperor when she was…”!”
「こしょこしょ(Kosho-kosho)(with more comical nuance)」「こそこそ(Koso-koso)」: Talking in secret
―――――――――――――――――――――――――――
From Episode 6 : The Garden Party
桜花「ムカ~ッ!」
Infa “Mukaaa!”
Yinghua “Grr!”
桜花「キ~ッ!猫猫に謝りなさいよ!!」
Infa “Kiii! Maomaoni ayamari-nasaiyo!!”
Yinghua “Apologize to Maomao!”
「ムカッ(Muka)」 「ムカーッ(Mukaa)」「キーッ(Kiii)」: Getting angry
―――――――――――――――――――――――――――
From Episode 6 : The Garden Party
猫猫(へえ…こうして見ると、なかなか…。思ったより、お偉いさんなのか。やはり、武官に交ざっても違和感がない。
へえ、さっきの武官も、末席だが、年齢を考えると出世頭か?あのキラキラした宦官はいないけど、まあ、どうでもいい。おっ、それより毒見だ)
Maomao (Hee… Koshite miruto, naka-naka… Omotta-yori, oerai-san nanoka. Yahari, bukanni mazattemo iwakanga nai. Hee, sakkino bukanmo, masseki-daga, nenreio kangaeruto shusse-gashiraka? Ano kira-kira shita kanganwa inai-kedo, maa do demo ii. O, soreyori, dokumi-da.)
Maomao (He looks pretty good there. I guess he’s higher up than I thought. He doesn’t seem out of place among the military officers. Oh look, that officer from earlier. He’s at the very edge, but given his age, I guess that’s still impressive? Our glittering eunuch isn’t there, but who cares? More importantly, food tasting.)
猫猫(…新しいかんざし。宦官もかんざしをもらうのか。そういえば、襟も少し乱れてる。いつものキラキラさもない。うっ、宴席で姿を見ないと思ったら、そういうことか。でも、今なら年相応の青年に…というか、だいぶ幼く見える。こちらのほうが、まだいいな)
Maomao (…Atarashii kanzashi. Kanganmo kanzashio morau-noka. So-ieba, erimo sukoshi midareteru. Itsumono kira-kirasamo nai. U, ensekide sugatao minaito omottara, so-iu Kotoka. Demo, imanara toshi-so’o-no seinenni… to iuka daibu osanaku mieru. Kochirano-hoga mada iina.)
Maomao (A new hairpin? So the eunuchs gets hairpins, too? His collar is a little disheveled, too. Plus his normal glitter is gone. Is that why he wasn’t at the party? But right now, he’s acting his age more than usual… Or rather, he looks quite a bit younger. I prefer him like this, somewhat.”
猫猫(しおらしい。無茶なことを言っているのは承知の上か。いつも通り、無駄にキラキラしてればいいのに。ここ最近の壬氏様は、以前よりもずっと子供のように見えて仕方ない)
Maomao (Shiorashii. Muchana koto’o itte-irunowa shochino ueka. Itsumo-doori, mudani kira-kira shitereba iinoni. Koko saikinno Jinshi-samawa, izen-yorimo zutto kodomono-yoni miete shikata-nai.)
Maomao (How modest. He realizes he’s asking for the impossible. He should just be excessively shiny like his usual self. For a while now, Master Jinshi has seemed much more childish than before.)
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 7 : Homecoming
猫猫「チョキチョキチョキ…カチャカチャカチャ」
Maomao “Choki choki choki… Kacha kacha kacha.”
Maomao “Clip clip clip. Clunk clunk clunk.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 7 : Homecoming
猫猫「シャーッ!」
Maomao “Shaaaaa!”
Episode 14 : The New Pure Consort
猫猫(ハッ!大事な教材を見せるわけにはいかない!)「シャーッ!」
Maomao (Ha! Daijina kyozai’o miseru-wake-niwa ikanai!) “Shaaaaa!”
Maomao (I can’t let him see my precious teaching material.)
シャー!(Shaaa!) : Hissing sound of cats or snakes. It can also show water flowing or something else, depending on the situation.
―――――――――――――――――――――――――――――――
Episode 12 : The Eunuch and the Courtesan
壬氏「どよどよ…いじいじ…じめじめ…」
Jinshi “Doyo-doyo… Iji-iji… Jime-jime…”
Jinshi “Wah, wah, boo-hoo, sob, sob…”
「どよどよ…」: Negative aura stagnates around there.
「いじいじ…」: sulking
「じめじめ…」: humid, muggy, gloomy mood
These words express how depressed Jinshi is, and he isn’t actually crying. I guess they’re translated into “Wah, wah, boo-hoo, sob, sob…” since there was no suitable short word.
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 13 : Serving in the Outer Court
白鈴「フフッ、つやつやのぷるぷるに仕上げておいたから」
Pairin “Fufu. Tsuya-tsuyano puru-puruni shiagete oita-kara.”
Pairin “We got her all dolled up for you.”
「つやつや」: glossy, shiny, dewy
「ぷるぷる」: jiggly, texture like a jelly
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 13 : Serving in the Outer Court
猫猫(この間やけど薬の実験したから、ぐちょぐちょなんだよな~。しみる~!)
Maomao (Kono aida yakedo-gusurino jikken shita-kara, gucho-gucho nan-dayonaaa. Shimiruuu!)
Maomao (I just tried out some burn medicine the other day, so it’s really messed up right now. Stings!)
「ぐちょぐちょ」: wet and dirty, soaked and dirty
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 15 : Raw Fish
猫猫(フグの毒…!あのピリピリした痺れがいいんだ…ああ、食べたい)
Maomao (Fuguno doku…! Ano piri-piri shita shibirega iinda… Aa, tabetai.)
Maomao (Pufferfish poison… I love how it tingles and stings. Oh, I really want some now!)
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 18 : Lakan
猫猫(何の薬だろう…?)「フン…ぺろり」(…芋の粉か?壬氏様の薬だよな?)
Maomao (Nanno kusuri daro…?) “Fun…Perori.” (…Imono konaka? Jinshi-samano kusuri dayona?)
Maomao (I wonder what kind of medicine this is.) “Lick.” (Potato flour? This is for Master Jinshi, right?”
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 21 : How to Buy Out a Contract
猫猫(こういうのはベラベラ話さないんだな)
Maomao (Ko-iunowa bera-bera hanasa-nain-dana.)
Maomao (So, he doesn’t blab about that.)
―――――――――――――――――――――――――――――――
From Episode 21 : How to Buy Out a Contract
やぶ医者「んん…似てなくもないねえ。唾液を混ぜたら、糊もドロドロじゃなくなるのかねえ」
Yabu Isha “Nn…Nite-nakumo-nai-nee. Daeki’o maze-tara, norimo doro-doroja nakunaru-noka-nee.”
Quack Doctor “Hmm, I suppose so. Maybe mixing saliva into glue would make it less sticky as well.”
「ドロドロ」: muddy, thick, with a nuance of “dirty”
―――――――――――――――――――――――――――――――
Episode 22 : Blue Roses
小蘭「大丈夫だよ~。ぽい!」
Shaoran “Daijobu dayooo. Poi!”
Xiaolan “It’s fine.”
「ぽい!」: light tossing or throwing small thing away
#apothecary english#apothecary romaji#the apothecary diaries#apothecary diaries#learning japanese#japanese#薬屋のひとりごと#薬屋のひとりごと 英語#薬屋 英語 学習#japan#KNH
68 notes
·
View notes
Text
i’m reading 精霊の守り人 and the art is just gorgeous, wow ;_;

the cover and illustrations are by futaki makiko, who also was a key animator at studio ghibli
balsa is a wonderful character too, a wandering youjinbou with a dark past…it’s nice bc i feel like i only see this trope with men
some words ive learned
妃 - きさき- empress
こんがり - well-cooked, well-toasted
手下 - てした - underling
武者 - むしゃ - samurai (in armor)
物心 - ものごころ - awareness of things around you
化ける - ばける - to disguise oneself, to assume the shape of something else (as in a spirit), to metamorphose
#jpnblr#japanese langblr#vocab#comforting myself by reading bc i was sick so i couldnt take the jlpt…grr…grrr
61 notes
·
View notes
Text
Authentic Japan in Gyakuten Saiban pt. 2
We continue the series of posts about authentic Japanese things in the world of Gyakuten Saiban. Today the focus will be on case 3-5, which takes place high in the mountains at the Hazakura temple.

真宵ちゃんによれば、《円座》というらしい。
mayoi-chan ni yoreba, “enza” to iurashī.
According to Mayoi-chan, it's called a "Enza."

……きっと、ここに来なかったら
一生、知らなかっただろうな。
… kitto, koko ni konakattara isshō, shiranakattadarou na.
...If I hadn't come here, I would never have known.
It would seem that Naruhodo was so active in commenting in 2-2, and here he refers to what Mayoi told him. But let's pay attention to the fact that he had never seen such pillows, so he could not know their name. (the theory of familiarity with interior items through relatives).
In fact, this is quite understandable - in Japan, enza were actively used only until the Edo period (1600-1868), and after cotton was brought to the country, they were replaced by "zabuton" pillows.

This fact can be used to measure how ancient the Ayasato clan is, compared to the Naruhodo clan, even if the tradition of using some no longer common interior items has been preserved.
___________________________________________

火鉢のまわりに、ワラで編んだ座ぶとんが並んでいる。
hibachi no mawari ni, wara de anda zabuton ga narande iru.
Straw cushions are lined up around the hibachi.

テレビの時代劇でしか見たことのない光景だ。
terebi no jidaigekide shika mita koto no nai kōkeida.
It's a scene I've only seen in historical dramas on TV.
He continues to call enza "straw zabuton".
Hibachi is a traditional Japanese portable stove for heating and cooking food, traditionally located in the center of the room.
___________________________________________

きゃあ、カワイイ! お地蔵さんがいっぱいだよ!
kyā, kawaī! Ojizōsan ga ippaida yo!
Oh, so cute! There are lots of Jizo statues!

ここには、かわりに事務所のコケシ、置いとけばいいでしょ。
koko ni wa, kawari ni jimusho no kokeshi, oi tokeba īdesho.
Why not just put the office Kokeshi doll here instead?

(sō ieba, ano kokeshi wa doko kara arawareta nda?)
(Now that I think about it, where did that Kokeshi doll come from...?)

Jizo (地蔵/womb of the earth), as they are called, are made in the image of Jizo Bosatsu, guardian deity of children and travellers.
Jizo also affectionately called “O-Jizo-san” or “O-Jizo-sama”.
Jizo are properly called “Jizo Bosatsu”, originating in ancient India where in Sanskrit they are called Ksitigarbha, which means earth womb. Jizo are often dressed in red bibs and hats as in Japan it is believed that the colour red can help ward off evil.

Kokeshi (こけし, 小芥子) are simple wooden Japanese dolls with no arms or legs
Although kokeshi dolls are primarily used as children's toys, they are also symbols of hopes for a bountiful harvest, wishes for good fortune and good luck, and great appreciation for craftsmanship and culture.
Mayoi unironically suggests that they steal one of the statues to the office, to which Naruhodō simply ignores, but also ponders another detail - where did the Kakeshi doll in his office come from? It was clearly not his doing. And the person who brought this doll clearly did so with only good intentions - a wish for good luck and an expression of appreciation for craftsmanship. Any suggestions? (Wrong answers only)
___________________________________________
There are several more moments in Case 3-5 related to cultural heritage. And what's even more intriguing is that they are all related to Mei Karma (Franziska von Karma). But, unfortunately, I have a limit on the number of attached photos, so wait for the next part.
#ace attorney#gyakuten saiban#phoenix wright#naruhodo ryuichi#maya fey#ayasato mayoi#bridge to the turnabout#3-5#i said what i said#in the gks universe together with croq#hazakura temple
43 notes
·
View notes
Text
沖縄県の那覇市公設市場。沖縄で食される魚介類や肉類が売られています。1階で購入して2階で調理してもらうこともできるようです。貝好きにはたまらない、新鮮な栄螺(さざえ)。写真は無料でダウンロードできるようにしていますので自由に利用してください。
"Naha City Public Market in Okinawa. It sells seafood and meats commonly consumed in Okinawa. You can purchase items on the first floor and have them cooked on the second floor. For shellfish lovers, the fresh turban shells (sazae) are a delight. The photos are available for free download, so feel free to use them."
57 notes
·
View notes
Photo

✿ 美腸きのこペースト ✍️ アーモンドきなこ黒ゴマパウダー,チーズ1P
#cook:2025〜#cook:ライ麦パン#cook:ペースト#cook:きのこペースト#cook:きのこ#cook:しめじ×まいたけ#cook:塩麹#cook#2025〜#cook:主菜#cook:vegan#cook:vegan:主菜
0 notes
Text


Sean bienvenidos a la última publicación del año hoy dia 31/12/2021 se come Toshikoshi soba, para despedir el año ¿Cuándo surgió ?y ¿por qué?. _ Ya durante el siglo V ya era bastante popular , se ha comido de formas distintas proviene del trigo sarraceno, se comía tal cual o se mezclaba con agua y luego se cocinaba lo más probable es que fuera introducido por china a través de Corea . - ¿Cómo se llamaba al plato popular del siglo V? soba-gaki y para beber soba-yu( este era más popular en el periodo edo para las enfermedades). El trigo sarraceno se hacía como unas albóndigas que después se comen hervidas, ¿Posible comida para ricos?. La soba como la conocemos data del periodo Edo hasta nuestros días siglo 16 año 1574 aproximadamente. - ¿Combinación con la temperatura? Se hizo popular por la misma época mencionada anteriormente, la soba tiene vitamina B1. - ¿Cocían este plato o su historia? espero que se lo pasen bien en la noche de nochevieja un cordial saludo. -
今日の最後の出版物へようこそ2021年12月31日大晦しそばが食べられて、今年に別れを告げます。それはいつ起こったのですか?そしてなぜですか? すでにV世紀の間にそれはすでに非常に人気があり、それはさまざまな方法で食べられました、それはそばから来ます、それはそのまま食べられるか、水と混合されてから調理されました、それは韓国を通して中国によって導入された可能性が高いです。 5世紀の人気料理は何と呼ばれていましたか? そばがきとそば湯を飲む(江戸時代は病気で人気がありました)。 そばはミートボールのように作られ、後で茹でて食べられます。 ご存知のそばは江戸時代から現在の16世紀、1574年頃までさかのぼります。 温度との組み合わせ? 上記と同時期に人気を博し、そばにはビタミンB1が含まれています。 彼らはこの料理またはその歴史を調理しましたか? 大晦日、心からのご挨拶をお楽しみください。 -
Welcome to the last publication of the year today 12/31/2021 Toshikoshi soba is eaten, to say goodbye to the year. When did it arise? And why ?. Already during the V century it was already quite popular, it has been eaten in different ways, it comes from buckwheat, it was eaten as it is or mixed with water and then cooked, it is most likely that it was introduced by China through Korea. What was the popular dish of the 5th century called? soba-gaki and to drink soba-yu (this was more popular in the Edo period for illnesses). Buckwheat was made like meatballs that are later eaten boiled. Possible food for the rich? Soba as we know it dates from the Edo period to the present day 16th century, approximately 1574. Combination with temperature? It became popular around the same time mentioned above, soba has vitamin B1. Did they cook this dish or its history? I hope you have a good time on New Years Eve, a cordial greeting.
55 notes
·
View notes
Text
2025/01/07 夕ごはん

塩豚と蒸し白菜+椎茸のっけ丼(全く見えないけど下にしっかり白ごはん 上から撮った画像よりは実際は高さがこんもり)
年末年始の整理で出てきた賞味期限無視なレトルトごはん(いただきものはわかりやすく保存しないと忘れがち)と、パルシステムで年末に半分サイズで来た白菜と、直売所で買ったままになってた椎茸、作って満足してしまいがちな茹で塩豚のそれぞれの活用というか救済(あるいは供養)レシピ、のザクッと覚書
白菜2〜3枚は1cm幅くらいの横カット。葉っぱと軸を分ければ丁寧ですが今回さっさとつくって食べたいので手抜きました。食べやすくするための細切りです。加熱すれば大きくても柔らかいけど口の中に入れやすい幅ってのがあると思う。椎茸は石づきだけ取ったら軸ごとこれも1cm幅くらいにカット。
電鍋に水受けの平皿、その上に平たいザルを置いて、白菜と椎茸をこんもり盛って、適当に外鍋に水入れてスイッチオン。レンチンでダメじゃないとは思うのですが、蒸したほうがしっかりしんなりしてしっとりなのでやっぱりこういう時は電鍋にしてしまいます。
蒸してる間に塩豚を食べたい分だけスライス。レンチンして温めようと思ったのですがついでなので野菜の蒸し上がり前に上に乗せて温めました。
蒸し上がったあたりでレトルトごはんをチンして温めて、皿に盛ってから、野菜を盛り付け。お肉は本当は野菜の上に乗せたかったけど、柔らかくてほぐれてしまったので野菜とまとめてこんもりと。上からごま油を回しかけて、にんにく醤油をたらしていただきます。
塩豚の味もついてるので調味はこのくらい。あんかけとかにしてもいいと思いますが、調味料控えめに野菜をたっぷりとる日にいた���ました。
0 notes
Text

ヤツは家主にとってもキョウイのクロネコなのよ
ヤツの家主へのアクギョウを
あらためて皆さんにおしえるのよ
He is the menace also for my landlady...so I'm going to tell you about his wrongdoing again.
れいぞこの こおりすとっかーをあけて できたこおりを ぜんぶとかした
↑ゆか水びたし
家主がこおりを作らなくなったら こおりすとっかーに入っていた
↑フタつきカゴをかうことになった
たおるカゴに入り くろい毛だらけにした(シャシンさんしょう)
タナにのぼってフキンカゴをおとす
↑ぜんぶせんたくすることになった
↑フタつきカゴをかうことになった
ゴハンじゃぁ たいまーじかんまえにフタをあけて ゴハンをダイナシにした
ゴハンじゃぁ かってにあけてくう
↑ヨコぼたんのじゃぁをかうことになった
おべんとバコのゴハンをくう
おもちつきのおコメをかってにくう
パスタのふくろを あけてかじる
らぁめんのふくろを あけてかじる
ぷりんくってる家主をおそう
He opened the ice stocker of her refrigerator and let all ice cubes melted
↑it inundated the floor
He entered that stock space after she quit to make ices
He entered her towel box(example photo) and put black furs all the towels
↑ she needed to buy a new box with a lid
He threw away her kitchen cloth box when he climbed and entered the shelf
↑she needed to wash them again
↑ she needed to buy a new box with a lid
He opened the rice cooker before it started to cook so she couldn't have rice at the morning
He opened the rice cooker and ate rice
She needed to buy a new cooker with the side button
He ate rice in her lunch box
He ate mochi rice before she cook
He opened the package of pasta and ate them
He opened the package of lamen and ate them
He raids her every time while she's eating her favorite pudding
6K notes
·
View notes
Text
EN:
INTRODUCING: THE ALL NEW KOBRA KID DROID
This new product resembles the Killjoy Kobra Kid, who seems to be highly popular amongst the residents of our city! He can do anything, from cooking, to cleaning, to doing sexual favors (he’s especially good at that)! We don’t have visuals for it, but the droid will be sold starting NOW for 2000 carbons! Why leave the city for a Killjoy you’ll probably never find if you can just get him in the comfort of your own home?
Have a Better day, and don’t forget to smile!
disclaimer: we are not responsible for any damage caused by the killjoys because of the selling of this product. it is their fault for choosing to behave in such an irresponsible way.
JP:
新登場:全く新しいコブラ キッド ドロイド
この新商品は、都会の住人の間で大人気のキルジョイ・コブラキッドを彷彿とさせます!料理、掃除、そして性行為まで何でもこなします(特に性行為が得意です!)。映像はありませんが、このドロイドは2000カーボンで今すぐご購入いただけます!コブラを手に入れるために街を離れる必要はありません。ご自宅で快適にお過ごしいただけます。
より良い一日をお過ごしください。そして笑顔を忘れないでください!
免責事項: この製品の販売により、キルジョイが引き起こしたいかなる損害についても、当社は一切責任を負いません。このような無責任な行動を選択したのが彼らの責任です。
#announcement#better living industries#danger days#battery city#kobra kid#op thinks this is really weird honestly#kobra kid droid arc
22 notes
·
View notes