Tumgik
bazm-e-ishq · 9 months
Note
Hello Fatima! How have you been doing?
Hi anon! Alhumdulilah I'm doing great. As far as Life goes, "یہی ہے زندگی کچھ خواب چند امیدیں"
Thanks for asking and I hope life is treating you kind. Stay blessed ♥️
15 notes · View notes
bazm-e-ishq · 9 months
Note
Can you please tell how I save my content from tumblr ? Or anyone 's else post?
Whatever post you want to save you like "♥️" that post and then it'll be saved in the likes section on your profile. And for your own content if you don't want to post then save it as a draft. I hope it'll help.
5 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Note
Here's ur sher anon, i hope it's what u r looking for:
Aina saaf rahe rabt mein tashkeek Na ho,
Is liye roz tujhe kehtay hain Nazdeek na ho,
Hai agar ishq to phir ishq lagy reham nahi,
Itni miqdaar to de vasl rahe bheek Na ho.
— by Azad Hussain Azad
(© @gold-sprinkler thx for sharing with us <3)
Hey, I read one 'sher' on your blog but I can't find it now. This is the line I remember "ہے اگر عشق تو پھر عشق لگے، رحم نہیں ". Can you send me the complete sher?.
Hi there, sorry I can't remember any sher like this. You hv to give me more clues than this, like shayar's name or something.
39 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Note
Hey, I read one 'sher' on your blog but I can't find it now. This is the line I remember "ہے اگر عشق تو پھر عشق لگے، رحم نہیں ". Can you send me the complete sher?.
Hi there, sorry I can't remember any sher like this. You hv to give me more clues than this, like shayar's name or something.
39 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media
The ache of life has filled the wounds of separation. You also got sleep, I also found patience.
—Nasir kazmi
606 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Text
یہ نہیں ہے کہ وہ احسان بہت کرتا ہے
اپنے احسان کا اعلان بہت کرتا ہے
آپ اس بات کو سچ ہی نہ سمجھ لیجئے گا
وہ میری جان ، میری جان بہت کرتا ہے
(Ye nahi ky wo ehsan buht krta hy/apny ehsan ka elaan buht krta hy. Ap iss baat ko sach hi na smjh lijiye ga/wo meri jaan meri jaan buht krta hy.)
It's not like that, he does a lot of favours,
But still he(publicly)announces his favours a lot.
You just don't believe in any of this,
He utters, "My life! My life!", a lot.
—Jawad Sheikh
98 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Text
ایک تعلق کو بکھرنے سے بچانے کے لیے
میرے دن رات گزرتے ہیں اداکاری میں
(Ek taluq ko bikharne se bachane k liye/Din Raat mere guzarte hain ada kari main)
To save a relationship from falling apart, my days and nights are spent in acting.
—Ahmad Ali
199 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Text
Tumblr media
meherban hain teri ankhen magar aey munis-e-jaan, inn se har zakhm-e-tamanna tou nahi bhar sakta
Oh my solacer! your eyes are kind/but it's not possible that they'll cure every scar in my hope.
—Ahmad Faraz
173 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Text
Tumblr media
(ash.ār mire yuuñ to zamāne ke liye haiñ, kuchh sher faqat un ko sunāne ke liye haiñ)
My poetry is, however, for the world/But some verses are just for someone's ears.
Tumblr media
(ye ilm kā saudā ye risāle ye kitābeñ, ik shaḳhs kī yādoñ ko bhulāne ke liye haiñ)
This trade of knowledge, these books, these magazines/are actually to forget the memories of someone.
—Jaan Nisar Akhtar
267 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Text
تجھ کو میری نہ مجھے تیری خبر جائے گی
عید اب کے بھی دبے پاؤں گزر جائے گی
You will not know about me, nor will I know about you. This time too, Eid will slip away silently.
— Zafar iqbal
149 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media
One day someone will come bringing all his attention. One day we'll say there is no need.
74 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Note
Kidhar kesay
Idhr esay ;)
1 note · View note
bazm-e-ishq · 10 months
Note
In lieu of my previous unintentional dopey brain blunder, here is your ask correctly answered. Kindly just ignore the aforementioned one. Again happy reading!
FAIZ AHMAD FAIZ
"Poem by Faiz" Faiz Ahmad Faiz by V. G kiernen
"The rebel's silhouette" translated by Agha Shahid Ali
"The best of Faiz" by Shiv K kumar
"Best of faiz" by Kuldip Salil
"Love and revolution" by Ali Madeeh Hashmi
"A song for this day" by Shoaib Hashnu
"Faiz, a wailing nightingale" by Khalid Hameed shaida
BULLEH SHAH
"BULLEH SHAH, a selection" by Taufiq rafat
"Divan of bulleh shah" by Paul smith
"Bulleh Shah(Vol1/2)"by Muzaffar A . Ghaffar
"Baba bulleh shah, the pearl of punjab" by Parvez anjum
"Bulleh Shah" by J.R puri & T.R shangari
Would you recommend any good poetry books with English translation by the likes of Faiz Ahmed Faiz, Bulleh Shah etc?
Hi there, I know a few:
"Diwan-e-Ghalib" by Mirza Ghalib,translated by Sarfaraz K. Niazi
"The Rebel's Silhouette: Selected Poems" by Faiz Ahmed Faiz, translated by Agha Shahid Ali
"A Treasury of Urdu Poetry" edited by K. C. Kanda, translated by various authors
"A Nostalgist's Map of America: Poems" by Ghalib Lakhnavi, translated by Raza Mir
"The Sun That Rose from the Earth: Selected Poems of Allama Iqbal" translated by M. Hadi Hussain
"Master couplets of Urdu poetry" by K.C kanda
"The Taste of Word" by Raza Mir
"A Treasury of Urdu Poetry" by Kuldip Salil
"Best of Faiz" by Kuldip Salil
"Ghalib, a thousand desires" by Raza Mir
Happy reading!
70 notes · View notes
bazm-e-ishq · 10 months
Note
Would you recommend any good poetry books with English translation by the likes of Faiz Ahmed Faiz, Bulleh Shah etc?
Hi there, I know a few:
"Diwan-e-Ghalib" by Mirza Ghalib,translated by Sarfaraz K. Niazi
"The Rebel's Silhouette: Selected Poems" by Faiz Ahmed Faiz, translated by Agha Shahid Ali
"A Treasury of Urdu Poetry" edited by K. C. Kanda, translated by various authors
"A Nostalgist's Map of America: Poems" by Ghalib Lakhnavi, translated by Raza Mir
"The Sun That Rose from the Earth: Selected Poems of Allama Iqbal" translated by M. Hadi Hussain
"Master couplets of Urdu poetry" by K.C kanda
"The Taste of Word" by Raza Mir
"A Treasury of Urdu Poetry" by Kuldip Salil
"Best of Faiz" by Kuldip Salil
"Ghalib, a thousand desires" by Raza Mir
Happy reading!
70 notes · View notes
bazm-e-ishq · 11 months
Text
Main Zindagi Ka Saath Nibhata Chala Gaya Har Fikr Ko Dhuen Mein Udaata Chala Gaya
I just kept going on as a companion to my life, Kept on blowing every worry into smoke..
Barbadiyon Ka Shok Manana Fizool Tha Barbadiyon Ka Jashan Manata Chala Gaya
it seemed pointless to be sad for the ruining of life, of the things I lost So I just celebrated the ruining instead..
Jo Mil Gaya Usi Ko Muqaddar Samajh Liya Jo Kho Gaya Maein Usko Bhulata Chala Gaya
Anything that I got, I considered that as my fate, Anything I lost, I just forgot about it and kept moving on
Gham Aur Khushi Mein Farq Na Mehsoos Ho Jahan Main Dil Ko Us Muqaam Pe Laata Chala Gaya
That place where there is no difference felt between sorrow and joy, I kept myself bringing to that point..
— Sahir Ludhianvi
Source: muhtesemz
55 notes · View notes
bazm-e-ishq · 11 months
Note
‎میرے اندر ا نکہی باتوں کا دریا، میرے وہ لوگ جنہیں میں نے اپنا سب کچھ وقف کر دیا، وہ مجھے کسی برے خواب کی طرح بھول جاتے ہیں،
‎اے میرے عزیز میں نے آپ کی خدمت کرنے کی پوری کوشش کی،
That's being so selfless!
کچھ لوگ اس دنیا میں انسان تو ہوتے ہیں مگر ان کے دل صاف شفاف فرشتوں کی مانند ہوتے ہیں اسی وجہ سے ایسے لوگوں کو لفظ "فرشتہ صفت" سے تشبیہ دی جاتی ہے۔ وہ دوسروں کی بے لوث خدمت کرتے ہیں بغیر کسی واپسی کی امید رکھتے ہوئے ۔
I want to say Allah is watching, seeing and knows everything that you're doing but recently i read there's a line between Patience and boundaries. Do adopt patience but with boundaries. Set boundaries for yourself always. My deep love to all sweet and angelic hearts ❤️
10 notes · View notes
bazm-e-ishq · 11 months
Text
اے محبت ترے انجام پہ رونا آیا
Aye Muhabbet tery anjam py rona aya
جانے کیوں آج ترے نام پہ رونا آیا
Janney kyon tery naam py rona aya
Oh Love! I cried on your fate. I don't know why but today I cried over your name.
.
.
.
—Shakeel Badayuni (👈to read complete ghazal click here)
58 notes · View notes