"Đôi ba năm nữa chúng mình sẽ tình cờ lướt qua nhau trên đường. Chúng mình không dừng bước đâu, nhưng em biết em sẽ nở một nụ cười."
- Mèo Ú Nu dịch
157 notes
·
View notes
Tôi biết em không phải dành cho tôi
Ngày tôi rời đi, em sẽ ước mình chưa từng gặp phải kẻ như tôi
Tôi đã khiến em sụp đổ
Vì người ta nói, kẻ bị tổn thương sẽ làm tổn thương người khác.
- Mèo Ú Nu dịch
- Songs: Angels like you (Miley Cyrus)
- Special thanks to Kim Châu.
17 notes
·
View notes
Da thịt này trơ lì và trái tim này bền bỉ
Nhưng lưỡi dao của người lại quá bén nhọn...
- Mèo Ú Nu dịch.
32 notes
·
View notes
Họ hỏi tôi: Anh sẽ yêu nàng đến chết sao?
Tôi trả lời họ: Hãy nhắc về nàng bên trên nấm mồ tôi và chiêm ngưỡng cách nàng khiến tôi sống lại từ đống tro tàn.
- Quote by Mahmoud Darwish
- Dịch bởi Mèo Ú Nu.
30 notes
·
View notes
Người ta nói:
"Em còn cả một cuộc đời phía trước."
Vậy mà em thấy
cuộc đời
đã ở lại phía sau.
- Mèo Ú Nu dịch.
49 notes
·
View notes
Why somebody else, when he exists?
- Mèo Ú Nu
44 notes
·
View notes
Em không bao giờ từ bỏ một người xứng đáng để em chiến đấu.
Chỉ là em không biết liệu anh có còn là người đó hay không.
- Mèo Ú Nu dịch.
21 notes
·
View notes
Perhaps the true ending
Is always unforeseeable…
Có lẽ, không tài nào thấy trước
Mới thực sự là kết thúc…
34 notes
·
View notes
“Hãy để quá khứ lại nơi nó thuộc về”.
- trans by trangtrang
389 notes
·
View notes
Buổi sáng hôm nay,
Em đã kể với bầu trời
Về nỗi nhớ người.
Và bầu trời
Đã đổ cơn mưa.
- trangtrang dịch
63 notes
·
View notes
Buồn cười thay, bạn biết đấy.
Một vài người sẽ chẳng buồn lắng nghe
Đến khi bạn chẳng còn lời nào để nói.
- quote by JmStorm
- trangtrang dịch.
46 notes
·
View notes
Chàng nói,
Hãy kể ta nghe em đã ở đâu đi, hỡi tình yêu
Và em nghĩ về những quãng đường lạc lối,
những góc tối,
những nặng nhọc, những tan vỡ,
những chữa lành
Và em trả lời…
Trên đường đến tìm anh.
-trangtrang dịch
53 notes
·
View notes
Tình đúng vẫn có thể sai đường.
-trangtrang dịch
83 notes
·
View notes
“Không có thông điệp nào rõ ràng hơn sự im lặng”
- trangtrang dịch
133 notes
·
View notes
“Nếu họ yêu bạn, họ sẽ chẳng để đánh mất bạn và đấy mới là đúng cách.
Khi một ai đó yêu bạn, người ta sẵn sàng uống cạn cả biển sâu chỉ để bạn không chết chìm.”
Hãy nhớ lấy điều này.
- r. m. drake (trangtrang dịch)
77 notes
·
View notes
I hope you're happy
Just not like when you were with me
[...]
So find someone great but don't find no one better
I hope you're happy, don't be happier
Tôi mong người được hạnh phúc
Chỉ là đừng giống như lúc người còn ở cạnh tôi
[...]
Nên hãy tìm một ai đó tuyệt vời nhưng đừng là người tốt hơn tôi
Tôi mong người hạnh phúc, nhưng đừng hạnh phúc hơn (khi ở bên tôi).
-happier by Olivia (transed by trangtrang)
97 notes
·
View notes
That I hope you're happy
No, I hope you're not happy without me
And I hope you're fine
No, I hope you're crying actually
Said I hope you're happy
No, I'm hoping you're not happy without me
I hope you're fine
No, I'm hoping you're crying over me....
-------------
Em hy vọng người được hạnh phúc
Không, em chẳng hy vọng người sẽ hạnh phúc mà không có em
Em mong cho người bình yên
Không, thực ra em ước gì người đang khóc
Em nói rằng em mong người hạnh phúc
Không phải đâu, em mong người sẽ buồn bã khi em không còn bên cạnh
Em hy vọng người an lành
Nói dối đấy, em cầu cho người đang rơi lệ vì em...
- I don’t wanna miss you - Tiên Tiên ft. Trang ( trangtrang dịch)
54 notes
·
View notes