giolester
giolester
More than words...
63 posts
My experiences in the T&I world
Don't wanna be here? Send us removal request.
giolester · 1 year ago
Text
It's a Small, Small World
It’s a world of laughterA world of tearsIt’s a world of hopesAnd a world of fearsThere’s so much that we shareThat it’s time we’re awareIt’s a small world after all. These lyrics were written in 1963, and the Sherman Brothers, Richard and Robert, were so right. I wonder if they knew just how much. The world is shrinking. It has been shrinking for a long time. It started with long excursions…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
giolester · 2 years ago
Text
64140b7bd5c755459f66d6932b1a764b
0ee9c69841f7f0c2aa546b2e091b1b54
View On WordPress
0 notes
giolester · 6 years ago
Text
#ConVTI2019 is almost here! International speakers, continuing education points, technology, legal and medical, games localization, marketing... Waiting for you on your laptop, cell phone, tablet or computer. 
No airfare. No hotels. No expensive meals. 
Learn more at https://delamorainstitute.com/convti2019 
Tumblr media
0 notes
giolester · 6 years ago
Photo
Tumblr media
We are back: Nov 14-15, 2019, 100% on the KUDO platform; remote simultaneous interpreting in 3 languages - Engish, Spanish and Brazilian Portuguese. Learn more at https://delamorainstitute.com/.convti12019
0 notes
giolester · 7 years ago
Text
The Not-so-new Kid on the Block Has New Clothes
The Not-so-new Kid on the Block Has New Clothes
© Giovanna Lester 2018
Distance interpreting has been around for longer than some of us have been practicing.[1] Then why is everyone talking about it as if it were brand new? Easy: remote simultaneous interpreting, one of its modes, has been fitted with new clothes and it is, well, AWESOME.
So, what are we talking about?
Let’s just define what I am calling distance interpreting here: if speakers…
View On WordPress
0 notes
giolester · 7 years ago
Text
July Is Over Time flies when we are having fun!
July Is Over Time flies when we are having fun!
July was a very busy month for me. No complaints: I got great paying projects to work on, two fun projects to brighten my load and I will soon be leaving to lovely Nassau to help lead an interpreters’ retreat with support form FIT and the Ministry of Tourism of the Bahamas. Can’t wait!
I’d like to share my two fun projects with you.
I was back as a guest at Translators on Air to talk about…
View On WordPress
0 notes
giolester · 7 years ago
Video
tumblr
Four days. Three nights.  All-inclusive land portion early-bird rate: $999 (groups of 5+; until 7/9). More details at bahamabreakretreat.com
0 notes
giolester · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
London was a grand experience. Confirmed that angels do walk upon this Earth: I met a few of them.
0 notes
giolester · 7 years ago
Text
Who's in Control? A Look at Remote Interpreting
Who’s in Control? A Look at Remote Interpreting
Tumblr media
– Giovanna Lester © 2012 Remote Interpreting (RI) is defined as any form of interpreting in which the interpreter works away from the meeting room either by telephone or by utilizing video-conferencing tools such as cable arrangements, closed-circuit TV and other similar technologies. Despite what many believe, RI is not new. Agencies and organizations that are part of RI’s history include:…
View On WordPress
0 notes
giolester · 7 years ago
Text
Stepping into the Past through the Eyes and Voices of Others
Tumblr media
Originally published on September 14, 2015. Interview and photos by Giovanna Lester © 2015 A nostalgic and poignant experience   It was 1960. They said goodbye with hopes of a reunited future and with only uncertainty leading them. They made a new home, created a new history, and redesigned their futures. Memories, sadness, desire, curiosity, surprise, and shock were the substance of reality, and…
View On WordPress
0 notes
giolester · 7 years ago
Text
Tereza Braga (ATA-PLD) entrevista Gio Lester e Márcia Nabrzecki
Tumblr media
O que acontece quando você junta três brasileiras criativas e determinadas em uma entrevista? Além de desfrutar de momentos divertidos, descobrimos também como transformar sonhos em realidade. Image courtesy: PLD No vlog inaugural da Divisão de Língua Portuguesa da American Translators Association (ATA), eu e Márcia Nabrzecki, minha parceira no ConVTI2017, fomos entrevistadas pela querida Tereza…
View On WordPress
0 notes
giolester · 8 years ago
Text
The Importance of Professional Associations - a podcast
The Importance of Professional Associations – a podcast
Click for podcast & more info Marketing Tips for Translators is Tess Whitty’s website, home to her incredible podcast, which complements her marketing courses. Tess’s background is in marketing and translation is her passion. That is a wonderful combination for all of us who ultimately benefit from its outcomes in the form of her blog posts, podcasts, courses, and books. Tess always asks her…
View On WordPress
0 notes
giolester · 8 years ago
Text
Translators on Air podcast with Gio Lester
Translators on Air podcast with Gio Lester
On Wednesday, October 18, I had the pleasure of being the guest on Translators on Air podcast. It was fun! Those who attended ConVTI’s FREE Event “The Business of Being in Business” will recognize some of the concepts I shared. Elena Tereshchenkova and Dmitry Kornyukhov are the most gracious hosts. Once you agree to appear on the show and provide them a synopsis of what you want to talk about,…
View On WordPress
0 notes
giolester · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Entrevista no Translators on Air, quarta, dia 18/10. Para se inscrever (é grátis): clique abaixo:
Translators on Air interview Wednesday, 10/18. To register (it’s free), click below:
 https://www.crowdcast.io/e/freelance-translation/register?rfsn=400475.be597
0 notes
giolester · 8 years ago
Photo
Tumblr media
0 notes
giolester · 8 years ago
Link
Let’s fight terrorism with action. Put your skills where your heart is. HELP.
0 notes
giolester · 8 years ago
Photo
Tumblr media
We are ready! It is so exciting!
0 notes