marisyoung
marisyoung
Mari
10 posts
Don't wanna be here? Send us removal request.
marisyoung · 4 years ago
Text
Ошибки при изучении корейского языка | 한국어 배우 실수
1. Первой ошибкой, которую могут совершить начинающие изучать корейский язык – это использование латинских букв при написании корейских слов.
Зачастую люди, которые ещё не выучили буквы или не знают всех правил произношения, используют латиницу или кириллицу д��я написания слов на корейском языке. Используя латинские буквы для написания корейских слов вы можете неправильно понять истинное произношение какого-либо слова. поэтому стоит заранее выучить Хангыль, что впоследствии позволит вам правильно запоминать слова.
1. 한국어를 배우는 초보자가 할 수있는 첫 번째 실수는 한국어 단어를 쓸 때 라틴 문자를 사용하는 것입니다.
종종 문자를 아직 배우지 않았거나 모든 발음 규칙을 모르는 사람들은 라틴어 또는 키릴 문자를 사용하여 한국어로 단어를 작성합니다. 라틴 문자를 사용하여 한국어 단어를 철자하면 단어의 진정한 발음을 오해 할 수 있습니다. 따라서 사전에 한글을 배우는 것이 가치가 있으며 나중에 정확하게 단어를 암기할 수 있습니다.
2. Не обращать внимание на произношение и говорить, так как вам удобно.
В корейском языке огромное количество звуков, которые кажутся похожими, поэтому неправильное произношение может сбить с толку носителя языка, что приведёт к тому, что вас могут не так понять. Чтобы разобраться с произношением и с тем как читать буквы, стоит потратить больше времени на прослушивание речи носителя и на то, как звучат сами слова.
2. 발음에주의를 기울이지 말고 말하기는 당신에게 편리합니다.
한국어는 비슷해 보이는 소리가 너무 많아서 잘못된 발음은 원어민을 혼동하고 오해로 이어질 수 있습니다. 발음과 글자 읽는 법을 이해하려면 원어민의 말과 단어 자체의 소리를 듣는 데 더 많은 시간을 할애하는 것이 좋습니다.
3. Легче написать на бумаге, чем печатать на клавиатуре.
Для начинающих изучать корейский язык, и даже для продвинутых, большой сложностью является научиться быстро печатать на корейской клавиатуре. Очень важно уметь хорошо печатать, чтобы вы могли чётко и быстро общаться с вашим собеседником. Возможно пока вы находитесь вне Кореи, вы и не заметите, что необходим навык печатания сообщений или какого-либо текста. Однако, если же вам придётся когда-либо пожить в Южной Кореи, вам потребуется умение быстро печатать на клавиатуре.
3. 키보드로 입력하는 것보다 종이에 쓰는 것이 더 쉽습니다.
초보자가 한국어를 배우고 고급 학습자에게도 한국어 키보드에서 빠르게 입력하는 방법을 배우는 것은 큰 도전입니다. 대담 자와 명확하고 신속하게 의사 소통을 할 수 있도록 잘 입력하는 것이 매우 중요합니다. 한국을 떠나있는 동안에는 메시지 나 텍스트를 입력해야 한다는 사실조차 알지 못할 수도 있습니다. 그러나 한국에 거주해야하는 경우 키보드로 빠르게 입력 할 수 있어야 합니다.
9 notes · View notes
marisyoung · 4 years ago
Text
Как интересно изучать корейский? | 한국어를 배우는 재미있는 방법
Освоение корейского языка интересным методом обычно оказывается гораздо более эффективным, чем заучивание учебников и выполнение однообразных упражнений. Что же можно сделать чтобы учить корейский язык интересно?
재미있는 방법으로 한국어를 배우는 것은 일반적으로 교과서를 암기하고 반복적 인 연습을하는 것보다 훨씬 더 효과적입니다. 재미있는 방법으로 한국어를 배우기 위해 무엇을 할 수 있습니까?
Сделайте корейский язык своим хобби
Изучать корейский язык можно не только в определённых специализированных местах, но и у себя дома. Вместе с тем очень полезно совмещать корейский язык со своим хобби и увлечениями.
한국어를 취미로 만들기
특정 전문 장소뿐만 아니라 집에서도 한국어를 배울 수 있습니다. 동시에 당신의 취미와 관심사를 한국어와 결합하는 것은 매우 유용합니다.
Фильмы и сериалы на корейском языке
Такой способ изучения языка подходит практически для всех. Для тех кто любит смотреть кино и сериалы. Просматри��ая сериалы или фильмы на корейском языке с субтитрами, позволяет запоминать слова и фразы на слух, усваивать правильное произношение. Если же ваш уровень владения языком достаточно высок, можно смотреть сериалы без перевода.
한국어로 된 영화 및 TV 시리즈
이러한 언어 학습 방법은 거의 모든 사람에게 적합합니다. 영화와 TV 프로그램을 보는 것을 좋아하는 사람들을 위한 것입니다. 한국어로 된 TV 프로그램이나 영화를 자막과 함께 시청하면 단어와 구절을 귀로 외우고 올바른 발음을 배울 수 있습니다. 언어 능력 수준이 충분히 높으면 번역없이 TV 시리즈를 시청할 수 있습니다.
Чтение книг или манхвы
Свои навыки вы можете тренировать читая какую-либо литературу. Этот способ подойдёт для разного уровня владения языком. Вы можете выбирать ту литературу, которая вам более интересна. В корейской культуре, как и в японской, очень развита культура корейских комиксов – манхва. Читая манхву вы можете тренировать язык переводя различные выражения, а также вы сможете наиболее доступно узнать о сленговых выражениях, о культуре корейской молодёжи и о том, как разговаривают на самом деле подростки в Корее.
책이나 만화를 읽기
서적을 읽으면서 능력을 훈련할 수 있습니다. 이 방법은 다양한 수준의한국어 능력에 적합합니다. 더 흥미로운 서적을 선택할 수 있습니다. 한국 문화뿐만 아니라 일본 문화에서도 한국 만화의 문화는 매우 발전했습니다. 만화를 읽으면 다양한 표현을 번역하여 언어를 훈련할 수 있으며, 속어 표현, 한국 청년의 문화, 청소년들이 한국에서 실제로 말하는 방식에 대해서도 배울 수 있습니다.
Аудиокниги и подкасты. Музыка
Хорошим способом для улучшения навыков языка является прослушивание аудиокниги, каких-либо подкастов или выступлений. Аудио-материалы помогают вам развивать свои навыки аудирования, тем самым вы быстрее учитесь воспринимать корейскую речь на слух.
Прослушивание любимые ваши музыки может помочь вам усовершенствовать ваше произношение, а также улучшить восприятие языка на слух.
오디오 북 및 팟 캐스트. 음악
한국어 능력을 향상시키는 좋은 방법은 오디오 북, 팟캐스트 또는 대화를 듣는 것입니다. 오디오 자료는 듣기 능력을 발전시켜여 한국어 말하기를 더 빨리 이해할 수 있도록 도와줍니다. 좋아하는 음악을 들으면 듣기 이해력을 향상시킬뿐만 아니라 발음도 향상시킬 수 있습니다.
4 notes · View notes
marisyoung · 4 years ago
Text
Корейские обращения | 한국어 호칭
· Хён (형 [hyŏng]) — это обращение младшего брата к старшему. Также может быть использовано в неформальном общении при обращении младшего члена коллектива к старшему
· Оппа (오빠 [oppa]) — используется девушками по отношению к старшим братьям или в неформальной обстановке по отношению к молодым людям старше их.
· Онни (언니 [ŏnni]) — обращение, аналогичное «хён», используется в тех же случаях между лицами женского пола.
· Нуна (누나 [nuna]) — обращение младшего брата к старшей сестре.
· Орабони (오라버니[oraboni]) - обращение девушки к родному / сводному брату. Иногда может использоваться, как "братец" в игривом обращении девушки к парню, молодому мужчине.
· Аджосси (아저씨 [ajŏssi]) — уважительное обращение к мужчине.
· Аджумма (아줌마 [ajumma]) —уважительное обращение к женщинам (замужним)
· Агасси (아가씨 [agassi]) — уважительное обращение к молодым девушкам.
· Сонбэ (선배 [sŏnbae]) — обращение к старшему коллеге. При высоком статусе коллеги к обращению прибавляется уважительный суффикс «ним» (님).
· Хубэ (후배 [hubae])— младший (необязательно по возрасту) по званию, должности, по положению сослуживец или учащийся младших классов / курсов, помощник.
________________________
• 현은 형에게 남동생의 주소입니다. 팀의 젊은 구성원이 더 오래된 구성원을 언급 할 때 비공식적 인 의사 소통에도 사용할 수 있습니다.
• 오빠는 오빠와 관련하여 여성이 사용하거나, 나이보다 나이가 많은 젊은 이와 관련하여 비공식적 인 환경에서 사용합니다.
• 언니는 "형"과 유사한 주소로 여성간에 같은 경우에 사용됩니다.
•누나는 남동생이 누나에게 호칭입니다.
• 오라버니는 동생 / 이복 동생에게 소녀의 호칭입니다. 때때로 그것은 한 남자, 젊은 남자에게 소녀의 장난기있는 주소에서 "형제"로 사용될 수 있습니다.
• 아저씨는 남자에 대한 정중한 호칭입니다.
• 아줌마는 여성(기혼)에 대한 정중한 호칭입니다.
• 아가씨는 젊은 소녀들에 대한 정중한 호친입니다.
•선배는 동료에게 호칭입니다. 선배는 더 높은 지위를 가진 동료의 호칭입니다.
•후배는 지위가 젊은 사람에게 호칭입니다. 이것은 초등학교 학년, 학원 등의 학생입니다.
5 notes · View notes
marisyoung · 4 years ago
Text
Как запоминать слова? | 단어를 암기하는 방법
Самым важным аспектов в изучении языка является словарный запас. Даже если вы прекрасно владеете грамматикой и строите предложения, без знания слов далеко не уедешь. Как раз таки основной проблемой у всех изучающих языки является запоминание слов. Что уж говорить о корейском языке.
언어 학습에서 가장 중요한 측면은 단어입니다. 문법에 능통하고 문장을 만들어도 단어에 대한 지식 없이는 진전이 없습니다. 모든 언어 배우자의 주된 문제는 단어 암기입니다. 한국어에 대해 무엇을 말할 수 있습니까.
Корейский ��зык богат количеством созвучных слов, и так как многие слова имеют китайское происхождение, множество из них имеют схожие значения. И возникает вопрос, как же их запоминать?
한국어는 그와 비슷한 말이 풍부하고, 중국어에서 유래한 단어가 많기 때문에 비슷한 의미를 가진 단어도 많습니다. 그리고 질문이 생깁니다. 어떻게 암기합니까?
Как и было сказано выше, корейские язык имеет огромное количество слов китайского происхождения, поэтому за каждым иероглифом стоит своё корейское чтение. Как это работает?
위에서 언급했 듯이 한국어에는 중국어에서 유래된 단어가 매우 많으므로 각 문자마다 고유한 한국어 읽기가 있습니다.
Первыми словами, которые вы выучите, могут являться 학교 - школа, и 학생 - ученик. Если присмотреться можно заметить общую частицу "학", а также можно сделать вывод, что оба слова относиться к тематике - "учёба". И это действительно так, китайский иероглиф , имеющий значение 학означает "учёба". Таким образом, своего рода разделяя слова, вы запросто можете изучать слова одной тематики, а также догадываться о значении незнакомых слов.
가장 먼저 배우는 단어는"학교"와"학생"일 수 있습니다. 자세히 살펴보면 공통된"학"이라는 용어를 볼 수 있으며 두 단어 모두"학습"이라는 주제를 의미한다고 결론을 내릴 수도 있습니다. 실제로 학을 의미하는 한자는"공부"를 의미합니다.
따라서 일종의 분할 단어로 같은 주제의 단어를 쉽게 배울 수있을 뿐만 아니라 익숙하지 않은 단어의 의미를 추측할 수 있습니다.
Ещё одним способом являются приложения разработанные специально для запоминания и изучения слов. Например такое популярное приложение как Quizlet. Вы можете изучать слова где угодно и в удобное для вас время, главное иметь доступ к интернету. Приложения такого типа помогают изучать слова в различных формах: карточки, тесты и так далее.
또 다른 방법은 단어 암기 및 배우를 위해 특별히 설계된 응용 프로그램입니다. 예를 들어Quizlet과 같은 인기있는 앱이 있습니다.
언제 어디서나 편리한 시간에 단어를 배울 수 있습니다. 가장 중요한 것은 인터넷에 액세스하는 것입니다. 이러한 유형의 앱은 플래시 카드, 퀴즈 등 다양한 형태의 단어를 배우는 데 도움이됩니다.
Также одним из способов является изучение слов деля их на группы. Например, сегодня вы можете изучать прилагательные, завтра существительные и так далее. К этому способу можно также отнести изучение слов по парам, то есть изучение за раз слова имеющие антонимы и синонимы.
또한 한 가지 방법은 단어를 그룹으로 나누어 공부하는 것입니다. 예를 들어 오늘 형용사, 내일 명사 등을 배울 수 있습니다. 이 방법은 쌍으로 된 단어 배우, 즉 반의어와 동의어가있는 단어를 한 번에 배우는 것도 포함할 수 있습니다.
3 notes · View notes
marisyoung · 4 years ago
Text
Стили вежливости в корейском языке | 한국어 높임말
Стили вежливости в корейском языке указывают на социальный статус человека с которым вы общаетесь. При его использовании играет роль возраст, положение человека по работе и его с вами отношения.
Выражение вежливости достигается путём добавления окончания к глаголам, существительным или прилагательным в конце предложения. Разберём три основных стиля вежливости:
1. 존댓말[чондэтмаль] или же официально-вежливый стиль. Этот стиль используется при общении с человеком, находящимся на более высокой должности. Также используется на деловых встречах или собеседованиях.
Образуется:
Прилагательные или глаголы–ㅂ니다 (после гласных) /습니다 (после согласных);
Существительное – 입니다;
Вопрос –ㅂ니까?/습니까?/입니까?
한국어로 된 예의 스타일은 대화 상대의 사회적 지위를 나타냅니다. 그것을 사용할 때, 나이, 직장에서 가문 및 당신과의 관계가 중요한 역할을 합니다.
예의 바른 표현은 문장 끝에 동사, 명사 또는 형용사에 어미를 추가하여 얻을 수 있습니다. 공손함의 세 가지 기본 스타일을 살펴 보겠습니다.
1. 존댓말입니다. 이 스타일은 더 높은 지위에 있는 사람과 대화 할 때 사용됩니다. 인터뷰나 면접에도 사용됩니다.
형성 방법 :
형용사 또는 동사 – ㅂ니다 /습니다;
명사 - 입니다;
질문 – ㅂ니까? /입니까? /입니까?
2. Неофициально-вежливый стиль 해요체[х’э��очх’е]. Обычно используется при общении с незнакомыми людьми. Или же с собеседниками старше вас по возрасту, которым вы хотите показать ваше уважение.
Образуется путём добавления окончания 요ко второй основе глагола. При создании вопросительных предложений окончание не меняется.
Примеры:
Глагол: 가요 (идти), 봐요(смотреть), 읽어요 (читать);
Прилагательное: 예뻐요 (красивый), 깨끗해요(чистый);
Существительное: 집이에요 (это дом), 가계예요 (это магазин);
Вопрос:
이 집이 봤요? - Ты видел этот дом?
이 첵을 읽었어요? - Ты читал эту книгу?
2. 해요체입니다. 일반적으로 낯선 사람과 대화할 때 사용됩니다. 또는 당신보다 나이가 많은 대담 자와 당신의 존경심을 보여주고 싶습니다.
동사의 두 번째 어간에 어미 "요"를 추가하여 구성됩니다. 의문문을 만들 때 결말은 바뀌지 않습니다.
보기 :
동사 :가요 (to go), 봐요 (to watch), 읽어요 (to read);
형용사 : 예뻐요 (beautiful), 깨끗 해요 (clean)
명사 : 집이에요 (this is a house), 가계예요(this is a shop);
질문:
이 집이 봤요? - Have you seen this house?
이 첵을 읽었어요? - Have you read this house??
3. Неофициальный стиль или 반말 (панмаль).
Используется при общении с друзьями и близкими людьми. При этом окночаний ко второй основе глагола не требуется.
가다 – 가
보다 – 봐
읽다 – 읽어
В вопросительных предложениях в панмале может присоединяться окончание 냐или 니, прибавляемое к 1-й основе глагола: 이 영화를 봐냐? – Ты смотришь этот фильм?
3. 반말입니다.
친구 및 친하는 사람과 대화할 때 사용합니다. 이 경우 동사의 두 번째 어간 끝은 필요하지 않습니다.
보기:ㅣ
가다-가
보다-봐
읽다-읽어
반말의 의문 문장에서는 동사의 첫 번째 어간에 어미 "냐"또는 "니"를 추가 할 수 있습니다.
보기:
이 영화를 봐냐? - Have you seen this movie?
1 note · View note
marisyoung · 4 years ago
Text
Сложности корейского языка | 한국어의 어려움
Как и многие языки, корейский язык также может являться сложным при изучении. Поэтому для того, для его изучения необходимо потратить много времени и усилий. В особенности, для русскоговорящего человека изучение корейского языка является сложным процессом. Это отражается в самой грамматике языка, а также в культурном аспекте. То есть, в том, как мыслят носители корейского языка, в контексте, ценностях и традициях, которых русскоговорящему человеку может быть сложно понять.
많은 언어와 마찬가지로 한국어도 배우기 어려울 수 있습니다. 따라서 그것을 배우기 위해서는 많은 시간과 노력이 필요합니다. 특히 러시아어를 사용하는 사람에게 한국어를 배우는 것은 어려운 과정입니다. 이것은 언어 자체의 문법뿐만 아니라 문화적 측면에도 표시됩니다. 즉, 한국어 원어민이 러시아어를 사용하는 사람이 이해하기 어려울 수 있는 가치와 전통을 맥락에서 생각하는 방식입니다.
Грамматика. В отличии от русского языка, где мы спокойно можем определить род, склонение и число, в корейском язык эти определители отсутствуют. Однако имеется инфинитив сказуемого, а также форма вежливости.
문법. 성별, 성향, 수를 쉽게 결정할 수 있는 러시아어와 달리 한국어에서는 이러한 결정 요소가 없습니다. 그러나 해요체뿐만 아니라 부정사 술어도 있습니다.
Порядок слов в предложении. Сложность в том, что порядок слов в предложении в корейском языке совершенно иной. Если в русском вы хотите сказать: «Я хочу сходить в галерею, чтобы посмотреть на картины», в корейском же языке это же предложение будет состоять в таком порядке: «Я-на-картины- посмотреть-чтобы-в-галерею-сходить-хочу». Глагол стоит всегда в конце.
문장의 단어 순서. 어려움은 한 문장의 어순이 완전히 다르다는 것입니다. 러시아어로 “나는-가고 싶어-미술관에-보기 위해서-그림에 ”라고 말하고 싶다면, 한국어로 같은 문장은 “나는 그림을 보기 위해서 미술관에 가고 싶다". 동사는 항상 끝에 있습니다.
Числительные. В корейском языке используются два различных вида числительных: исконно корейского и китайского происхождения. Первые обычно используются для цифр меньше сотни, вторые — для больших, а также при счёте времени. Но вообще правила употребления различных числительных достаточно запутаны, что может вызвать определённые трудности для изучающих язык.
수사. 한국어에서 사용되는 숫자에는 두 가지 종류가 있습니다. 숫자 및 한자 슷자. 전자는 일반적으로 100 미만의 숫자, 후자는 큰 숫자 및 시간을 계산할 때 사용됩니다. 그러나 일반적으로 다양한 숫자를 사용하는 규칙은 매우 혼란스럽고 언어 학습자에게 특정 어려움을 초래할 수 있습니다.
Письменность. Касаемо письменности, многие считают, что корейцы используют иероглифы. Однако это совершенно не так, алфавитом корейского языка является «Хангыль |한글». И осознание того факта, что для изучения корейского языка, нужно выучить только буквы, а не массу иероглифов, обнадёживает. Однако, это не значит, что всё так просто, для изучения Хангыля может потребоваться время, также помните о том, что существует масса исключений в произношении и так далее.
쓰기. 쓰기 측면에서 많은 사람들은 한국인이 상형 문자를 사용한다고 생각합니다. 하지만 절대 그렇지 않습니다. 알파벳은 "한글"입니다. 그리고 한국어를 배우기 위해서는 많은 상형 문자가 아닌 글자 만 배우면된다는 사실을 깨닫는 것은 고무적입니다. 그러나 이것이 모든 것이 너무 단순하다는 의미는 아니며 한글을 배우는 데 시간이 걸릴 수 있으며 발음 등에 많은 예외가 있음을 기억하십시오.
Формы вежливости. Знание форм вежливости создаёт немало сложностей для иностранцев, изучающих язык. Чтобы правильно общаться, необходимо понимать с кем вы ведёте разговор, знать его статус. И в следствии этого, использовать подходящие окончания и слова. Вместе с тем, необходимо хорошо знать культуру этой страны. Например в повседневной жизни с ровесниками можно использовать для обозначения дома слово «집», однако если вы разговариваете со взрослым человеком, стоит использовать «댁». И так со многими словами.
해요체. 해요체를 아는 것은 외국어를 배우는 외국인들에게 많은 어려움을 안겨줍니다. 올바르게 의사 소통하려면 상대방의 상태를 알기 위해 상대방을 이해해야 합니다. 결과적으로 적절한 어미와 단어를 사용해야합니다. 동시에이 나라의 문화에 대해 잘 알고 있어야 합니다. 예를 들어, 또래와의 일상 생활에서는 집을 의미 할 때 '집'이라는 단어를 사용할 수 있지만, 어른과 대화 할 때는 '댁'을 사용해야 합니다. 그리고 그것은 많은 단어로 될 수 있습니다.
0 notes
marisyoung · 4 years ago
Text
Мне не дано? | 능력이 없나요?
Возможно у каждого, кто когда-либо изучал языки, было такое, что они замечали, как другие люди, изучающие тот же язык, что и они, преуспевают в этом деле лучше. Они быстрее усваивают информацию, быстрее запоминают слова, быстрее повышают свой уровень владения языком. Быстрее чем вы? Наверняка вы задавались вопросом: «Посмотри, как у него легко получается овладеть языком?». Это нормально, ощущать чувство зависти, когда ты не можешь сделать или достичь того, что может другой человек. Однако, завидовать успехам других людей совсем необязательно. Наоборот, как насчёт того, чтобы сделать успехи этого человека, своим средством мотивации и примером для подражания?
아마도 언어를 공부 한 모든 사람들은 자신과 같은 언어를 배우는 다른 사람들이 이 일에서 어떻게 더 잘하는지 알아 차렸을 것입니다. 그들은 정보를 더 빨리소화하고, 단어를 더 빨리 암기하며, 언어 능력을 더 빨리 향상시킵니다. 당신보다 빨리? "어떻게 쉽게 언어를 배울 수 있는지 보시겠습니까?"라는 질문을 하셨을 것입니다. 다른 사람이 할 수 있는 일을 할 수 없거나 성취할 수 없을 때 질투심을 느끼는 것은 괜찮습니다. 그러나 다른 사람의 성공을 질투할 필요는 없습니다. 반대로이 사람의 성공을 당신의 동기이자 역할 모델로 만드는 것은 어떻습니까?
Множество людей говорят о том, что люди, которым быстрее даётся язык – талантливы. И что им от природы было дано изучать языки.
많은 사람들이 언어에 능통한 사람들이 재능이 있다고 말합니다. 그리고 그들은 언어를 배우기 위해 자연적으로 주어졌습니다.
Допустим, вы изучаете язык вместе с людьми в одной группе, вы используете те же учебники и тот же метод изучения. Но даже так не получается? В чем проблема? Может вам не дано, и лучшее решение, которое вы сможете принять – бросить изучение и опустить руки? Конечно же – нет. Все эти выдумки, по типу: «Я не так умён, как другие», «У меня нет способностей» - всего лишь мысли, навязанные вами же. Эти мысли препятствуют вам развиваться и добиваться успехов. Вы сами же вбиваете себе в голову мысль, что вы никогда не выучите язык, потому что вы другой. И такое можно наблюдать не только в языковой сфере, но и в прочих.
같은 그룹의 사람들과 언어를 배우고 있고, 같은 교과서와 같은 학습 방법을 사용한다고 가정해 보겠습니다. 하지만 그 것도 작동하지 않습니까? 무엇이 문제입니까? 아마도 이것은 당신 힘에 겹지 않았을 수도 있고, 당신이 할 수 있는 최선의 결정은 학습을 그만두고 포기하는 것입니까? 당연히 아닙니다. "나는 다른 사람만큼 똑똑하지 않다", "나는 능력이 없다"와 같은 이 모든 허구는 당신이 자신에게 부과한 생각 일뿐입니다. 이러한 생각은 당신이 성장하고 성공하지 못하게 합니다. 당신은 당신 자신이 언어를 배우지 않을 것이라는 생각을 머릿속으로 몰아 넣고 있습니다. 당신은 다르기 때문입니다. 그리고 이것은 언어 분야뿐만 아니라 다른 분야에서도 볼 수 있습니다.
Множество факторов влияет на то, как вы воспринимаете информацию. Я также, как и многие, на начальном этапе изучения языка, столкнулась с проблемой, когда я заметила, что мне сложнее даётся язык. И это понимание, может заставить усомниться в своих способностях и даже разочароваться в языке. И дело даже не в том, что я глупая или мне не достаёт способностей. Дело в методе изучения, а может в преподавателе, который обучает. Дело в том, что может я и вы медленнее усваиваем информацию, и то, что стоит потратить больше времени на обучение. В этом и заключается весь смысл. Кто-то быстрее усваивает информацию, кто-то нет. Но это не означает, что он вовсе не усваивает материал. Это означает, что необходимо время. Всё придёт главное не прекращайте работать, трудиться, заниматься регулярно. Невозможно трудясь, не получить ничего взамен.
많은 요소가 정보를 인식하는 방식에 영향을 미칩니다. 저도 많은 사람들처럼 언어를 배우는 초기 단계에서 저에게 언어가 더 어렵다는 것을 알았을 때 문제에 직면했습니다. 그리고 이러한 생각은 당신의 능력을 의심하게 만들고 심지어 언어에 실망하게 만들 수 있습니다. 제가 멍청하거나 능력이 부족한 것도 아닙니다. 요점은 배우 방법에 있거나 가르치는 교사에 있습니다. 사실은 아마도 당신과 저는 정보를 더 느리게 소화하고 있으며 학습에 더 많은 시간을 할애할 가치가 있다는 것입니다. 이것이 요점입니다. 누군가는 정보를 더 빨리 소화하고 일부는 그렇지 않습니다. 그러나 이것이 그가 자료를 전혀 소화하지 않는 것을 의미하지는 않습니다. 이것은 시간이 걸린다는 것을 의미합니다. 모든 것이 올 것이며, 가장 중요한 것은 일을 멈추지 않고, 일하고, 정기적으로 습득하는 것입니다. 수고를 통해 효과를 받지 못하는 것은 불가능합니다!
5 notes · View notes
marisyoung · 4 years ago
Text
За 5-10 лет я так и не выучил (-ла) иностранный язык | 5-10 년 동안 외국어를 배울 수 없었다
В определённый момент жизни, многие люди осознают, что, изучая на протяжении многих лет, тот или иной язык, они так и не смогли овладеть им. Почему такое происходит? Какие ошибки мы допускаем?
______________________
인생의 특정 시점에서 많은 사람들은 이 언어 또는 그 언어를 수년 동안 배우했지만 배울 수 없었 음을 깨닫습니다. 왜 이런 일이 발생합니까? 우리는 어떤 실수를 합니까?
Я так хочу выучить английский/корейский язык, но что я делаю для этого? Изучение языка - это не минутное дело, чтобы достичь успехов в каком-то деле, нужно потратить на него время. То есть, не достаточно только говорить о своём желании выучить язык, нужно действовать.
Старайтесь, не долго, но хоть какое-то время в день, выделить на изучаемый язык: слушайте музыку; смотрите фильмы, сериалы; читайте книги. Хоть какую-то да пользу, принесёт просмотр подкаста на YouTube. Постарайтесь окружить свою жизнь больше языком, которым вы хотели бы овладеть.
______________________
정말 영어/한국어를 배우고 싶은데 어떻게 해야 합니까? 언어를 배우는 것은 간단한 일이 아닙니다. 어떤 활동에서 성공하려면 시간을 투자해야 합니다. 즉, 언어를 배우고 자하는 욕망에 대해 이야기하는 것만으로는 충분하지 않으며 행동해야 합니다.
배운 언어에 시간을 할당하십시오. 음악을 들으십시오. 영화, TV 시리즈를 시청하고 책을 읽으십시오. YouTube에서 팟캐스트를 시청하면 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. 배우고 싶은 더 많은 언어로 삶을 둘러싸도록 노력하십시오.
Многое зависит и от перенапряжения. В следствии огромного желания за короткое время овладеть иностранным языком, многие стараются круглым сутками занимать себя его изучением. Однако, от такой нагрузки, мозг не успевает поглощать информацию. Между занятиями, стоит делать перерывы и отдыхать. Без отдыха, нет продуктивной работы. Поэтому, стоит порой отвлекаться от изучения языка.
______________________
또한 무리에 많이 의미합니다. 단시간에 외국어를 습득하려는 열망의 결과, 많은 사람들이 24 시간 내내 외국어를 배우는 데 노력합니다. 그러나 이러한 부하로 인해 뇌는 정보를 흡수할 시간이 없습니다. 학습 사이에 휴식을 취하는 것이 좋습니다. 휴식 없이는 생산적인 활동이 없습니다. 따라서 언어 학습에서 휴식을 취하는 것이 좋습니다.
Многие останавливаются на пути изучения языка, так как считают, что у них не получается, они делают ошибки или их произношение не идеально. Нет ничего страшного в ошибках, ведь невозможно быть идеальным в чём-то. Каждый человек сталкивается с трудностями, кто-то меньше, а кто-то больше. Просто нужно понять, что без ошибок никуда. Самое лучшее решение в данной ситуации, разобраться в чём заключается проблема, и сделать так, чтобы более не сталкиваться с ней.
______________________
많은 사람들이 언어를 배우는 길을 멈춥니다. 그들이 실패하고 있다고 생각하고 실수를 하거나 발음이 완벽하지 않기 때문입니다. 어떤 것에 완벽할 수 없기 때문에 실수는 잘못된 것이 아닙니다. 각 사람은 어려움에 직면합니다. 실수 없이는 어디에도 없다는 것을 이해해야 됩니다. 이 상황에서 가장 좋은 해결책은 문제가 무엇인지 파악하고 더 이상 직면하지 않도록하는 것입니다.
Итак, что же можно сделать, чтобы достичь успехов в изучении языка?
В первую очередь распланируйте свои занятия. Сделайте так, чтобы занятия языком не приносили вред вашим посторонним делам.
Также, изучать язык в домашних условиях можно, однако это может быть не эффективно, если в процессе изучения возникают вопросы, которые вы бы хотели уточнить. Поэтому хорошим решением, может являться - нахождения преподавателя, который сможет помогать вам в процессе вашего обучения.
Повторяйте слова, которые вы выучили. Ошибочное мнение, что, выучив слова, они запомнятся на долгое время. Не повторяя, со временем все забывается.
И самое важно - будьте терпеливы. Дело, которое быстро даётся, не бывает ценным, поэтому не обращайте внимание на скорость вашего обучения, главное - качество. Изучайте язык с удовольствием!
______________________
그렇다면 성공적인 언어 학습을 위해 무엇을 할 수 있습니까?
먼저 활동을 계획하십시오. 언어 수업이 당신의 외적인 일에 해를 끼치지 않도록 하십시오.
집에서 언어를 배우는 것도 가능하지만, 학습 과정에서 명확하게하고 싶은 질문이 발생하면 효과적이지 않을 수 있습니다. 따라서 좋은 결정은 학습 과정에서 도움을 줄 수있는 교사를 찾는 것입니다.
배운 단어를 반복하십시오. 단어를 배웠다면 오랫동안 기억 될 것이라는 오해. 반복하지 않고 시간이 지남에 따라 모든 것이 잊혀집니다.
가장 중요한 것은 인내심을 갖는 것입니다. 빨리 오는 작업은 결코 가치가 없으므로 학습 속도에 주의를 기울이지 마십시오. 가장 중요한 것은 질입니다. 언어 학습을 즐기십시오!
9 notes · View notes
marisyoung · 4 years ago
Text
언어 학습의 3 가지 중요한 요소 | Три важных фактора при изучении языка
Увлекаясь культурой какой-либо страны настает день, когда появляется мысль, что мы бы хотели изучить язык этой страны. Возникает вопрос, как заставить себя начать изучать иностранный язык и что важно при этом соблюдать? В процессе изучения языков есть масса сложностей: от обыкновенной лени, до трудностей в грамматике, строе предложений и так далее. В связи с этим, я хочу рассказать о нескольких факторах, имеющих большое значение при изучении иностранного языка: 1. Цель и мотивация. Для чего я хочу изучать иностранный язык, зачем мне это, какую пользу он мне принесёт? Невозможно изучать язык без какой-либо цели, так как если у тебя нет цели каждый день ты будешь лениться вставать и учить новые слова или изучать грамматику, заставлять себя просто что-то делать. В этом случае играет большую роль человеческий фактор: человеку лень заниматься на постоянной основе каким-либо делом, если у него нет мотивации к действию. Мотивация помогает нам в достижении целей, поэтому два этих фактора - самое важное при изучении языка. Ты хочешь работать в иностранной компании; ты хочешь поехать учиться в другую страну; ты хочешь смотреть фильмы, читать книги на изучаемом языке; ты хочешь общаться с людьми: всё это и является целью, а также твоей мотивацией. Если у человека отсутствует мотивация, он просто так не будет прикладывать усилия, но если же она у тебя есть, тебя ничего не остановит. Поставь себе цель и двигайся! 2. Интересы. Без интересов нам невозможно двигаться в процессе изучения. Если ты чем-то увлекаешься, это может помочь тебе в изучении языка. Необходимо понять что тебе нравится делать каждый день. Вспомни, есть ли у тебя хобби, чем ты увлекаешься. Если ты поймёшь каким методом тебе интересней всего изучать язык, ты будешь получать больший эффект от занятий и повысишь свой уровень языка. Если ты любишь читать книги, слушать музыку, смотреть различные шоу, фильмы, сериалы: это поможет тебе эффективно и с удовольствием изучать иностранный язык. Соединяй приятное с полезным! 3. Регулярность. В процессе изучения языка нельзя заниматься как попадёт, так как это важный процесс, который включает в себя систематичность и регулярность. Необходимо сформировать у себя привычку относиться к этому процессу серьёзно. Нужно сформировать привычку, при которой у тебя не будет появляться мысль: "я не хочу", "мне не охота". Конечно, каждый человек испытывает в своей жизни такие мысли. И в этом нет ничего ненормального. Привычки формируется в течение 30 дней и если вы в течение трёх недель систематически занимаетесь, в один день вы и не заметите как вы начнёте привыкать к регулярным занятиям. Для вас будет нормально каждый день учить 10 новых слов, смотреть фильмы и читать книги на иностранном языке, делать все что как-либо связано с иностранным языком.
______________________________________
한 나라의 문화에 흥미를 느껴여 이 나라의 언어를 배우고 싶다는 것을 이해하는 날이 옵니다. 질문이 생깁니다. 어떻게 강제로 외국어 학습을 시작하고 동시에 하는 것이 중요합니까? 언어를 배우는 과정에는 평범한 게으름에서 문법, 문장 구조 등까지 많은 어려움이 있습니다. 이와 관련하여 외국어 학습에 매우 중요한 몇 가지 요소에 대해 이야기하고 싶습니다.
1. 목적과 동기 부여. 외국어를 배우고 싶은 이유는 무엇이며, 필요한 이유는 무엇이며 어떤 보람이 있습니까? 목표없이 언어를 배우는 것은 불가능합니다. 왜냐하면 매일 목표가 없다면 일어나서 새로운 단어를 배우거나 문법을 배우는 것이 게으르기 때문에 무언가를 하도록 강요할 것입니다. 이 경우에 인간요인오류가 중요한 역할을 합니다. 행동 할 동기가 없으면 지속적으로 무언가를 하기에는 너무 게으른 사람입니다. 동기 부여는 우리의 목표를 달성하는 데 도움이 되므로 언어를 배울 때 이 두 가지 요소가 가장 중요합니다. 외국 회사에서 일하고 싶습니다. 다른 나라에서 공부하기를 원합니다. 영화를 보고, 언어로 책을 읽고 싶고. 당신은 사람들과 의사 소통하기를 원합니다.이 모든 것이 목표이자 동기입니다. 동기가 없는 사람은 노력하지 않을 것이지만, 노력이 있다면 아무것도 막을 수 없습니다. 목표를 정하고 움직이십시오!
2. 관심사. 관심이 없으면 우리가 학습 과정에서 움직일 수 없습니다. 무언가에 대한 열정이 있다면 언어 학습에 도움이 될 수 있습니다. 매일하고 싶은 일을 이해해야 합니다. 취미가 있다면 무엇을 좋아하는지 기억하세요. 언어를 배우는 데 가장 흥미로운 방법이 무엇인지 이해하면 학습에서 더 많은 효과를 얻고 언어 수준을 높일 수 있습니다. 책 읽기, 음악 듣기, 다양한 쇼, 영화, 시리즈를 좋아한다면 효과적으로 외국어를 즐겁게 배울 수 있습니다. 보람과 즐거움을 결합하십시오!
3. 규칙성. 언어를 배우는 과정에서는 체계성과 규칙성을 포함하는 중요한 과정이기 때문에 소홀히 하면 안 됩니다. 이 과정을 심각하게 받아들이는 습관을 길러야 합니다. "나는 원하지 않는다", "나는 게으른다"라는 생각을 갖지 않는 습관을길러해야 합니다. 물론 모든 사람은 자신의 삶에서 그러한 생각한 적이 있습니다. 그리고 이것은이상이 아닙니다. 30 일 동안 습관을 고르며, 3 주 동안 규칙적으로 공부하면 하루는 규칙적인 학습에 어떻게 익숙해지기 시작하는지 알 수 있습니다. 매일 10 개의 새로운 단어를 배우고, 영화를 보고, 외국어로 책을 읽고, 외국어와 관련된 모든 것을 하는 것은 평범입니다.
4 notes · View notes
marisyoung · 4 years ago
Text
뭐? 무엇 때문에? 그리고 왜? | Что? Зачем? И почему?
안녕하세요! 저는 마샤 (마리야) 입니다. 이 포스트에서 이 블로그를 만들기 결정한 이유를 알려 드리고자 합니다.
10 학년을 마치고 제 인생에서 하고 싶은 일을 결정해야 할 때가 다가오고 있다는 사실부터 시작합시다. 그리고 당연히 모든 졸업생들과 마찬가지로 저는 직업 선택의 어려움에 직면했습니다. 저는 저에게 “나는 무엇이되고 싶습니까? 어떻게 해야 합니까? 내가 이 전공을 선택하면 공부합니까?” 그들은 저를 당혹스럽게 했습니다. 그러나 그들에 대한 답은 빨리 발견되었습니다.
어느 날 유튜브 피드를 바라보던 K-pop에 반응하는 소녀의 채널을 발견했습니다. 저는 한국 문화를 접해 본 적이 없고, 음악도 듣지 않았고, TV 시리즈도 보지 않았다. 애니메이션을 보고 만화를 읽는 것을 좋아했지만.
순전히 흥미로워서 보고 싶었습니다. 그리고 나는 넋을 잃었습니다. 새로운 세상처럼 k-pop은 저에게 일종의 집이되었고, 몇 번이고 돌아오고 싶었던 곳이었습니다. 나는 그 첫 느낌, 그와의 친분을 아직도 기억합니다.
그래서 한국어를 공부하기로 하고 번역가에 입사했습니다. 저는 한국 문화에 더 가까이 돼고 싶었고, 더 많이 배우고, 언어를 배우고, 물론 한국을 방문하고 싶었습니다.
저는 한국어를 연습하기 위해 이 블로그를 만들었습니다. 그리고 가장 좋은 해결책은 두 가지 언어로 진행하는 것이 었습니다. 블로그를 만들면 언어 능력뿐만 아니라 쓰기 능력도 향상시킬 수 있다는 생각이 마음에 듭니다. 더 사교적이고 개방적이며 자신을 해방시키고 싶습니다.
언어를 배우는 것은 자신을 강요할 수 없는 것부터 다양한 측면을 이해하는 데 어려움이 있는 것까지 많은 어려움을 가지고 있습니다. 언어 학습을 시작하는 방법? 작동하지 않는 이유와 문제는 무엇입니까? 나에게 주어지지 않았을까요? -이것과 다른 많은 것들에 대해 더 많이 말하고 배우고 싶습니다.
그에게 요구되는 모든 것을 아무도 모른다는 것을 이해하는 것이 중요합니다. 매일 우리는 새로운 것을 배우고 이것을 배운 후에야 그것에 대해 이야기하고 어떤 종류의 활동에서 조금 더 나아질 수 있습니다. 또한 많은 것을 알지 못하는 저도 제가 이해 한 것을 이야가하고 싶습니다.
그러니 저처럼 한국과 아시아 문화를 좋아하고, 언어를 배우고, 특히 한국어를 좋아하신다면 함께합시다! 함께 알아 보자!
____________________________________
Привет! В этом посте, я бы хотела рассказать для чего и почему решила создать этот блог.
Начнём с того, что, заканчивая десятый класс, приближалось время, когда мне необходимо решить, чем же я хочу заниматься в своей жизни в дальнейшем. И естественно, как и все выпускники, передо мной стояли те самые трудности выбора профессии. Меня озадачивали такие вопросы, как: «кем я хочу стать? Чем мне заниматься? Буду ли заниматься, если выберу ту или иную специальность?». Но ответ на них нашёлся быстро.
В один из дней, листая ленту Youtube, я наткнулась на канал одной девушки, которая делала реакции на k-pop. Ранее я не сталкивалась как-либо с корейской культурой, никогда не слушала музыку, не смотрела сериалы, даже при том, что я увлекалась просмотром аниме и временами чтением манги.
Хотела лишь посмотреть чисто из интереса. И, меня унесло. Словно новый мир, k-pop стал для меня неким домом, местом в которое хотелось возвращаться вновь и вновь. До сих пор помню то первое чувство-знакомство с ним.
Так я и решила изучать корейский язык, и тем самым, поступила на переводчика. Мне захотелось стать ближе к корейской культуре, узнать больше, выучить язык, и конечно же, посетить Корею.
Я создала этот блог, чтобы практиковать свой корейский язык. И самым лучшим решением стало ведение его на двух языках. Мне нравится сама мысль того, что благодаря созданию блога, я смогу улучшить не только свои языковые навыки, но и навыки написания текстов. Стать более общительной и открытый, позволить себе раскрепоститься.
Изучение языков имеет массу сложностей, от невозможности заставить себя начать этим заниматься, до проблем с пониманием различных его аспектов. Как начать изучать язык? Почему не получается и в чем проблема? Может мне не дано? – об этом и о многом другом, мне бы хотелось рассказать и узнать больше.
Важно понимать, что никто не знает всего, о чём его спрашивают. Каждый день мы познаём что-то новое, и только узнав это, мы можем рассказать об этом и стать чуточку лучше в чём-то. Также и мне, не осведомленной во многих вещах, хотелось бы поделится тем, в чём я разбираюсь.
Поэтому, если вы так же, как и я, увлекаетесь корейской и азиатской культурой, изучением языков, а в особенности корейским, давайте делать это вместе! Давайте узнавать вместе!
5 notes · View notes