#한국어 배우기
Explore tagged Tumblr posts
Text
SINO KOREAN NUMBERS PT.2
2024년 8월 11일
안녕하세요 여러분!
As promise, second part is here!
Telephone numbers (05860791834)
Metro/Bus lines (Line 8 / Bus 576)
Height/Weight (150cm and 50kg)
Years (2024, 2000, etc)
Minutes and seconds (45min and 20 seconds)
Prices (5,000 wons)
Directions (Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney)
HOW TO SAY PHONE NUMBERS:
Let’s take ( 05860791834 ) as our example.
You have to say number by number: 0-5-8-6-0-7-9-1-8-3-4
공(0) / 오(5) / 팔(8) / 육(6) / 공(0) / 칠(7) / 구(9) / 일(1) / 팔(8) / 삼(3) / 사(4)
For zero, you can say both (영/공)
HOW TO SAY METRO/BUS LINES:
Line 8 / Bus 576 = 팔번 / 오백칠십육번
We will use “번” to say “line���.
HOW TO SAY KILOS/CM:
150cm and 50kg = 백오십센치 / 오십킬로
We use: 센치 for height and 킬로 for weight.
HOW TO SAY THE YEARS:
To say year we will use 년, for example:
Year 2022 = 이천이십이 년
HOW TO SAY MINUTES AND SECONDS:
For minutes, we will use 분 and for seconds we will use 초. For example:
45 minutes / 30 seconds = 사십오 분 // 삼십 초
HOW TO SAY PRICES:
30€ (euros) = 삼십 유로
4,000 ₩ (wons) = 사촌 원
56$ (dollars) = 오십육 달러
HOW TO SAY DIRECTIONS:
It’s the same as before, if you live in house number 40, you will say “사십”.
#koreannook#korean langblr#korean language#korean learning#korean studyblr#koreanblr#langblr#learn korean#learning korean#study korean#studyblr#studying korean#sino korean numbers#korean numbers#한국어#한국어 공부#한국어 배우기#한국어 공부하기
170 notes
·
View notes
Text
Korean Emotions (part 1)
가뜬하다 (adj.) : refreshed; light-hearted 몸이나 마음이 가볍고 상쾌하다. Body or mind being light and refreshed. 예.) 가:너 오늘 기분이 굉장히 좋아 보인다? 나:과제를 다 끝냈더니 마음이 가뜬한 게 날아갈 것 같아.
가련하다 (adj.) : pitiful; poor; pathetic 마음이 아플 정도로 불쌍하다. Sadly sick or troubled. 예.) 직장에서 해고를 당하고 집에서 놀고 있는 형이 매우 가련하다.
가소롭다 (adj.) : ridiculous; absurd 비웃고 무시할 ��하다. Deserving to be belittled and ignored. 예.) 형은 내 말을 형편없고 가소롭다는 듯이 들은 척도 안 했다.
가엾다 (adj.) : feeling pity 마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다. Feeling heartfelt pity or sympathy for someone. 예.) 나는 자식들을 먹여 살리느라 평생을 고생하신 어머니가 가엾게 느껴졌다.
가증스럽다 (adj.) : despicable; detestable 다른 사람의 말이나 행동이 화가 날 정도로 몹시 밉다. Behavior or a remark being mean or hypocritical enough to upset others. 예.) 승규는 남들 앞에서만 착한 척하는 지수의 행동이 가증스러웠다.
가책 (n.) : admonishment; rebuke 자기나 남의 잘못을 꾸짖음. The act of scolding oneself or others for doing something wrong. 예.) 나는 친구를 속이고 한동안 심한 죄책감과 가책에 시달렸다.
갈등하다 (v.) : be ambivalent 마음속에서 어떻게 할지 결정을 못 한 채 괴로워하다. To experience agony and inner struggle over what to decide. 예.) 나는 시험 준비를 할까 좋아하는 드라마를 볼까 한참을 갈등했다.
감개 (n.) : deep emotion 지난 일이 생각나서 마음속에서 솟아오르는 감동이나 느낌. One's state of feeling deeply moved and getting emotional from one's memory of past events. 예.) 작가는 몇 년 동안 고생하면서 쓴 소설이 출판된 것을 보고 깊은 감개에 젖었다.
감개무량하다 (adj.) : touched deeply; emotional 지난 일이 생각나서 마음속에서 느끼는 감동이 매우 크다. Feeling deeply moved and getting emotional from one's memory of past events. 예.) 상을 받은 여배우는 감개무량한 표정으로 소감을 이야기했다.
감격하다 (v.) : be touched 마음에 깊이 느끼�� 매우 감동하다. To be deeply moved and touched by someone or something. 예.) 대회에서 일 등을 한 선수는 감격한 표정으로 소감을 말하였다.
감동하다 (v.) : be moved; be touched 강하게 느껴 마음이 움직이다. To be touched by something very deeply. 예.) 나는 어려운 환경에서도 꿈을 잃지 않고 살아가는 청년의 이야기를 듣고 무척 감동했다.
감명 (n.) : impression 잊을 수 없는 큰 감동을 느낌. 또는 그런 감동. A state of being deeply touched, or such a feeling. 예.) 지수는 가족의 사랑을 그린 영화를 보고 감명을 받아 눈물을 흘렸다.
감미롭다 (adj.) : mellow; sweet 달콤한 느낌이 있다. A story, voice, song, etc., sounding sweet. 예.) 김 감독은 사랑에 빠진 남녀의 행복하고 감미로��� 사랑 이야기를 영화로 만들었다.
감복하다 (v.) : be impressed; be moved 진심으로 크게 감동하다. To be impressed deeply and sincerely. 예.) 공연이 끝난 후 관객들은 배우들의 훌륭한 연기에 감복해 박수를 쳤다.
감탄하다 (v.) : admire; wonder 마음속 깊이 크게 느끼다. To feel strongly and deeply about something. 예.) 관객들은 서커스 단원의 공중 묘기에 감탄하여 박수를 쳤다.
감회 (n.) : reminiscence 마음속에 일어나는 지난 일에 대한 생각이나 느낌. Thoughts or feelings on the past. 예.) 아버지는 돌아가신 할머니의 사진을 보며 감회에 젖으셨다.
개탄하다 (v.) : deplore; lament 분하거나 안타깝게 여겨 탄식하다. To sigh at something out of anger or regret. 예.) 나는 경솔한 말 한마디로 사랑하는 여자를 떠나보낸 뒤 자신이 어리석었다고 개탄했다.
거부감 (n.) : sense of refusal 어떤 것을 받아들이고 싶지 않은 느낌. The feeling of not wanting to accept something. 예.) 이 책은 고전을 청소년들의 눈높이에 알맞게 개작하여 그들이 거부감을 갖지 않고 쉽게 읽을 수 있다.
걱정하다 (v.) : worry; be worried; be concerned 좋지 않은 일이 있을까 봐 두려워하고 불안해하다. To feel fearful and anxious that something bad might happen. 예.) 그는 다가올 시험에 대해 항상 걱정했다.
겁나다 (v.) : be afraid; be scared 무서워하거나 두려워하는 마음이 들다. To feel afraid or scared of something. 예.) 나는 교통사고를 당한 이후 차 타는 것이 겁난다.
격노하다 (v.) : be furious; be enraged 몹시 화를 내다. To be extremely angry. 예.) 강제로 해고된 직원들이 회사에 격노하여 복직을 요구하는 시위를 벌였다.
격분하다 (v.) : be furious; be enraged 몹시 화를 내다. To be extremely angry. 예.) 사기 피해자들이 격분하여 사기꾼의 멱살을 잡고 분통을 터뜨렸다.
격정 (n.) : passion 강렬하고 갑자기 생기는 참기 어려운 감정. A powerful, sudden burst of uncontrollable emotion. 예.) 나는 알 수 없는 격정으로 가슴이 꽉 막히는 것 같았다.
겸연쩍다 (adj.) : embarrassed; abashed; sheepish; awkward 쑥스럽거나 미안하여 어색하다. Awkward due to being shy or sorry. 예.) 나는 짝사랑했던 그를 마주 대하기가 겸연쩍어 자리를 옮겼다.
sources:
KOR-EN Basic Korean Dictionary through Naver Dictionary. National Institute of Korean Language. Accessed 14 July 2024. <https://en.dict.naver.com/#/main>.
Park, In-Jo., & Min, Kyung-Hwan (2005). Making a List of Korean Emotion Terms and Exploring Dimensions Underlying Them. Korean Journal of Social and Personality Psychology, 19(1), 109-129.
#한국어#한국어 공부#공부계#한국어 공부하기#한국어 배우기#korean#learning korean#study korean#studyblr#new vocab#korean learning#learning#learn english#learnlanguages#learnsomethingneweveryday#english#english language#language stuff#korean vocabulary#korean language#korean english
102 notes
·
View notes
Text
은어: 월루
(은어 - slang word)
월루 (월급 루팡) is a slang word made up of the words "월급" (salary) and "루팡" (Lupin, used in this context to refer to stealing based on the famous French novels). It literally means "salary stealing", and is used to refer to slacking off at work.
월루하는 중 - I'm slacking at work
#한국어#korean langblr#langblr#langvillage#한국어 공부#한국어 배우기#languages#language#language study#language learning#foreign language#foreign languages#studyblr#east asian languages#korean language#korean#learning korean#studying korean
48 notes
·
View notes
Text
Korean Vocab _ Body Parts 신체 부위
머리: head 얼굴: face 눈: eyes 눈썹: eyebrows 코: nose 입: mouth 귀: ears 목: neck 어깨: shoulders 팔: arms 손: hands 손가락: finger 가슴: chest/breast 배: stomach/abdomen 허리: waist 등: back 다리: legs 무릎: knee 종아리: calves 발목: ankle 발: foot 발가락: toes
🤸♀️As always, here's a link to our instagram post!
*icon credits: Icon made by freepik from www.flaticon.com
#learn korean#study korean#한국어#korean vocab#한국어 공부#한국어 배우기#hangul#language#Vocabulary#vocab#langblr#language study
104 notes
·
View notes
Text
K-Pop Breakdown: "흐린 가을 하늘에 편지를 써" by 김광석
여러분 안녕하세요! I recently got a request to breakdown this song, so here it finally is! You can find the Korean lyrics and listen to the song here, and I also referred to this page and Naver Dictionary to help me out with the English translations.
Vocabulary
비가 내리다 = to rain; rain falls
둘러싸다 = surround; encircle
숨결 = breath
떨치다 = to shake off; to break free from
잊혀지다 = to be forgotten
접어놓다 = to put away
창문 = Window
흐리다 = overcast; murky; cloudy
가을 = autumn
편지를 쓰다 = to write a letter
바람이 불다 = wind blows
유혹하다 = to entice; to lure
Grammar
비가 내리면 음… 나를 둘러싸는 / 시간의 숨결이 떨쳐질까?
When it rains... will I break free from the breath of time that surrounds me?
-(으)면: If/When
Attach this to a verb stem to mean "if/when [verb]." 비가 내리면 means "if/when it rains."
-는
When attached to a verb stem, -는 turns a verb into its present-tense noun-modifying form. In other words, it allows you to describe nouns using verbs, like the way we use the word "that" in English. 나를 둘러싸는 시간의 숨결 means "the breath of the time that surrounds me." 둘러싸다 describes the noun, 시간의 숨결.
-(으)ㄹ까
This structure has a couple of different meanings, but in this case, it is used essentially to wonder out loud. The speaker is asking if he will break free from what entraps him.
난 책을 접어놓으며 창문을 열어 / 흐린 가을 하늘에 편지를 써 / 음…잊혀져간 꿈들을 다시 만나고 파
I set aside my book and open the window / I write a letter in the cloudy autumn sky...I want to meet the forgotten dreams again.
-(으)며
This structure is one way to say "and," although it can be translated differently as well. It can mean "while," as in, "while putting aside my book I open the window" too.
-고 파
This is a shortened version of -고 싶다, which means "to want [to do something]." 만나고 파 means "I want to meet [someone/something]."
That's about it for this breakdown--thanks for reading and thanks to the anon for your patience with this request! Check out my other breakdowns here and feel free to request any other song that I haven't done yet! See you in the next lesson! 화이팅!
My masterlist
Join my Discord chat here to practice Korean with others!
Follow me on Instagram here for more Korean content!
Check out my Ko-Fi to support this blog and my studies! Thank you for your generosity!
#korean#korean language#korean langblr#langblr#한국어#apok#korean grammar#korean lagblr#kpop#kpop lyrics#한국어 배우기#한국어 공부하기
73 notes
·
View notes
Text


02.06.2025 — The current state of things, as I scramble to catch up on this week’s lectures and assignments in between sporadic internet outages caused by who knows what. 🤦♀️
In other news, I have been accepted to both Sogang’s and Ewha’s summer study abroad programs (pretty sure they accept anyone who meets the basic requirements…), so now I have a decision to make between going to one or the other, or not going at all. 그런데.. 혼자 가는 게 좀 무서워요. 하지만 빨리 선택해야 돼요.
#college student#studyblr#studying#korean language#language student#language study#studying at home#student#online student#korean#language learning#learning korean#student life#study blog#studying inspo#study motivation#studying korean#college work#한국어 공부하기#한국어#한국어 학생#한국어 공부해요#한국어 배우기
21 notes
·
View notes
Text




저는 이민국에 가야 했는데 거기서 가까��� 미술관을 봤어요. 약속 후에 전시회를 봤어요. 그 전에 전시회를 찾아보지 않아서 별 기대 없이 갔는데 흥미롭더라고요. 임민욱이 작가예요.
세종대왕 동상도 가까워서 그 박물관에 갔어요. 사실 그 박물관에 이미 왔어요...아마 1-2번 가봤는데 너무 재미있어서 다시 갔어요.
집에 가는 길에 대학교 근처 시장도 가고 김밥집에서 참치김밥도 먹었어요. 사장님과 조금 얘기하고 재미있었어요. 정말 착하고 귀여워요 ㅎㅎㅎ. 꼭 다시 가고 싶어요!
봄이 와서 꽃이 피기 시작했요. 너무 예뻐요! 벚꽃축제가 기대돼요!
11 notes
·
View notes
Text
익숙하다 - to get used to
결국 - in the end, finally
취업하다 - to get a job
국내 - the interior of a country
제품 - a manufactured product/s or good/s
비교 - comparison
인정 - acknowledgement, approval
영향 - influence, effect
서로 - mutually, each other
안부 - well-being, tidings
솟아오르다 - to soar (upwards), fly up
51 notes
·
View notes
Text
🌌Study log 24/07/2024

my messy study space
⛅Weather report: sunny, hot
🙂Mood report: depressed but kinda okay
✅Finished task: 14/17
⏱️Total time of study: 3h 44 min
🗒️Notes: KGIU chapter, memrise vocabulary, Korean reading or beginners, typing practice, drawing, making Lowpoly model in Blockbench - Korean Reading for beginners is finished
#study#language#motivation#study motivation#study tips#studyblr#studyspo#self study#study blog#study aesthetic#student life#studying#study life#learning#course#korean#korean language#한국어#한국어 공부#한국어 배우기#한국어 공부하기#language learning#languages#study korean
29 notes
·
View notes
Text
심각하다 and 심하다
both describe severity, but they have different nuances and usage contexts.



Self-studying Korean with ChatGPT
#korean language#studyblr#korean learner#korean learning#study chatgpt#self study#한국어#한국어 공부#한국어 배우기#공부#language learner
7 notes
·
View notes
Text
Click More for English Translation!
안녕하세요!
어제(7월 15일)는 초복이었습니다.
초복은 삼복(초복, 중복, 말복)이라 불리는 한국의 전통적인 여름 날 중 하나예요.
한국의 여름 더위는 초복에서 중복, 말복으로 이어지는 세 시기 동안 가장 심해요.
모든 복날(초복, 중복, 말복)이 다 비슷하지만, 특히 초복에는 닭과 산삼 등을 넣어 끓인 삼계탕을 먹어요.
초복이 공식적인 기념일은 아니지만, 한국 사람이라면 거의 다 초복에 여름을 이겨내기 위한 음식들을 먹어요.
저도 어제 삼계탕을 먹었어요!
혹시 여러분의 나라에도 여름을 이기기 위한 전통 풍습이 있나요?

Hello!!!
You know, yesterday(15th July) was 초복(Chobok).
Chobok is the first of three special days in the Korean summer season known as 삼복(Sambok/three boks).
Chobok marks the beginning of the hottest days of summer in Korea. The other two days in sambok are 중복 (Jungbok, middle heat) and 말복 (Malbok, end of heat).
During Chobok, Koreans traditionally eat foods believed to help beat the summer heat and boost stamina. The most famous dish consumed on this day is 삼계탕 (Samgyetang), a hot chicken soup made with ginseng.
Chobok is not an official holiday, but it remains an important part of Korean cultural traditions related to coping with the intense summer heat.
I also ate samgyetang yesterday!
Is there any special day in your country to beat summer?
#한국어 공부하기#한국어#한국어 배우기#한국어 공부#learning korean#study korean#korean language#korean#langblr#language#studyblr
19 notes
·
View notes
Text
PERSONAL PRONOUNS
2024년 8월 5일
안녕하세요 여러분!
Today we are going to learn personal pronouns, as well as when to use some suffixes to add to the name of the person we are going to talk to.
The blue ones are in the informal form and the purple ones are in the formal form. Always try to use the formal form when you start speaking and/or writing. If there is an X, that means there is no word to say that.
I = 나 / 저
You = 너 / X
He/She = 그 (he) or 그녀 (she) / 그분 (both)
We = 우리 / 저희
You = 너희 / X
They = 그들 (group of boys) or 그녀들 (group of girls) / 그분들 (all)
We only used 그분 or 그분들 when that person is not with us in the moment we talk about them.
How we can address someone who is our boss or someone who has a more power than us? There are words for this one, so we won't use any of the pronouns learnt today. For example: Boss (상사님), Teacher (선생님). That 님 means kind of "sir".
OTHER WAYS TO CALL PEOPLE:
If we don't know the person, we add -씨 at the end of their name: 송 민기씨.
If the person is our friend, we add -이 at the end of their name ONLY if ends with a consonant: 김강민이. This only works with korean names, don't do this with foreigner names.
If you want to call someone (a friend) who is a little far away from you, we will use -아 at the end of their name if ends with a consonant or -야 if ends with vowels: 신정근아 or 김준호야.
And that's all for today!
If you have any question, please, feel free to ask me !
#koreannook#korean langblr#korean language#korean learning#learn korean#learning korean#study korean#studying korean#korean studyblr#koreanblr#langblr#studyblr#korean personal pronouns#persona pronouns#한국어#한국어 공부#한국어 배우기#한국어 공부하기
70 notes
·
View notes
Text
231212 Vocab
반추: rumination, reflection 어떤 일을 여러 번 계속하여 생각함. 또는 그런 일. The act of constantly thinking about a matter, or such a matter.
역이용하다: turn something to one's own advantage; turn something against itself 어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용하다. To use something for a purpose opposed to its original purpose.
어여쁘다: beautiful, lovely (옛 말투로) 예쁘다. (old-fashioned) Pretty.
이치: reason, principle, sense 정당하고 도리에 맞는 원리. 또는 근본이 되는 목적이나 중요한 뜻. A right principle consistent with reason, or underlying purpose or significant meaning.
일구다: create 어떤 현상이나 일 등을 일으키다. To cause a certain phenomenon, matter, etc.
공통분모: common denominator, something in common (비유적으로) 여럿 사이에 서로 같은 점. (figurative) A common point among different people.
궁핍: being poor 물질적으로나 정신적으로 가난하고 여유가 없는 상태. The state of being materially and mentally poor.
허술하다: shabby; humble 낡고 헐어서 보잘것없다. Being old and worn out, making it look worthless.
탁상공론: desk theory 실제로 이루어질 가능성이 적은, 헛된 이론이나 논의. An impractical theory or discussion, whose possibility of coming true is low.
도출: inference 어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등을 이끌어 냄. The act of deriving a thought, conclusion, decision, etc., about something.
구현: embodiment, materialization, realization 이념이나 사상, 계획 등을 구체적인 모습으로 나타나게 함. Making an idea, thought, plan, etc., appear in a concrete form.
#한국어#한국어 공부#공부계#한국어 공부하기#한국어 배우기#new vocab#studyblr#study korean#learning korean#korean#korean vocabulary#south korea#korean language#learning languages#language#langblr#language study#language learning#korean learning#tumblog#tumblr blog#learning#노트정리#공블러
104 notes
·
View notes
Text
한자어 - 적/的
적(的). affix. '과녁'이나 '목표', '분명하다'라는 뜻을 가진 글자이다. (a letter with the meaning of 'target' or 'aim, goal', 'clear, distinct'.)
the suffix -적 is used to turn nouns into adjectives or adverbs, for example:
대화적 - oral, conversational, dialogic
세계적 - global
일반적 - common, regular
정신적 - mental(ly)
남성적 - masculine
the suffix 적 is often used in combination with the copula -이다 to form an adnominal -인, or with the instrumentative particle -으로 to form an adverb of manner, for example: 정신적으로 힘들다 (to be hard mentally), 남성적인 여자 (masculine woman)
#한국어#korean#korean studyblr#korean langblr#langblr#langvillage#한국어 공부#한국어 배우기#한국어 공부하기#한자#한자어#漢字#study korean#한국말#korean vocab#korean language#learning languages#foreign languages#language learning#languages
33 notes
·
View notes
Text
쫓다 vs 좇다-
Sometimes even Koreans make mistakes of using 쫓다 in places of 좇다, but there are differences! Read more to find out the difference between these two similar words :)




Basically,
🔸️쫓다 - To rush after something in order to catch or meet an object - 쫓다 is chasing something physical - Used with words like 술래(tagger), 추격전(chase), 사냥꾼(hunter)
🔸️좇다 - To pursue goals, ideals, happiness, etc. - 좇다 is chasing something abstract - Used with words like 목표(goal), 이상(ideal), 명예(honor), 행복(happiness)
Try out the quiz! click the read more to see the answers to the quiz :) As always, here's a link to our instagram post. We upload first on instagram, so if you want the latest posts from us, consider following us on instagram as well :)
Answers:
축구 선수가 축구공을 쫓는다. (The soccer player chases after the soccer ball.) 그는 꿈을 좇아 열심히 연습하는 배우이다. (He is an actor who practices hard chasing his dream.)
#study korean#learn korean#korean vocab#korean#한국어 공부#한국어 배우기#한국어#hangul#language#langblr#Korean langblr#한국어 공부하기#Korean language
41 notes
·
View notes
Text
Advanced / Lesson 23: Korean Idioms
안녕하세요 여러분! Today I have an advanced lesson I'm that I posted on my Instagram recently: it's about Korean idioms! I learned these in my Korean class while abroad and enjoyed them a lot, so I hope you do too! Let's start!
My masterlist
Join my Discord chat here to practice Korean with others!
Follow me on Instagram here for more Korean content!
Check out my Ko-Fi to support this blog and my studies! Thank you for your generosity!
#korean#korean language#learn korean#learning korean#study korean#studying korean#korean langblr#langblr#advanced korean#한국어#한국어 배우기#한국어 공부하기#한글#한국말
147 notes
·
View notes