Un blog para fardar do meu gato e do seu saco / A blog to brag about my cat and his bag
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text

[DI/ Foto dun gato branco coa punta das orellas laranxas tumbado ao sol nun mantillo de paus con pequenas prantas en flor rodeando unha árbore miúda. Vense edificios no fondo. Unha correa vai denda el ata a cámara /Fin DI] Tivemos un día moi calmadiño :]
[ID/ Photo of a white cat with orange pointed ears laying down in the sun on stick mulch with little flowering plants surrounding a small thin tree. Buildings can be seen in the background. A leash goes from him to behind the camera. /End ID]
Had a very chill day!
0 notes
Text



[DI 1/ Unha foto dun gato flame point (branco coas puntas laranxas) tumbado nun parque, ulindo o ar coa cabeza erguida cara o Sol. Leva un arnés marrón a cadros e un colar amarelo. Unha correa marrón únelle a cámara /Fin DI 1] [DI 2/ O mesmo gato dende outro ángulo. Ten os ollos pechados, en calma, coa cabeza lixeiramente de perfil. Vense árbores espídos detrás de el /Fin DI 2] [DI 3/ A mesma foto, pero agora o gato mira a cámara. /Fin DI 3]
Solando ó pato
[ID 1/ Photo of a flame point cat (white with orange tips) laying on the grass in a park, sniffing the air with his head raised towards the sun. He wears a brown checkered harness and a yellow collar. A brown leash leads to the camera. /End ID 1] [ID 2/ Same flame point from another angle. His eyes are closed peacefully, facing slightly sideways. There's bare trees behind him. /End ID 2] [ID 3/ Same photo as before, but now he faces the camera.]
(lit) Sunning the duck* *cat and duck have a one letter difference in Galician if you don't have gheada
#cats#galego#described#descrito#gatos#facía tempo que non subía nada#pero nestas saíu tan guapo que tiña que facelo#pasáronlle moitas cousas dende aquelas- agora ten diabetes. Pero. xa non?#os gatos poden case deixar de ter diabetes#the more you know#it's been a while since I last uploaded something#but he looks so good in these I had to#he's gone through a lot since then- he's now diabetic. but. not really anymore?#cats can almost stop having diabetes#*the more you know
1 note
·
View note
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas. Leva un colar, oculto pola súa pelaxe, do que colga unha chapa dourada. O gato está tumbado entre unhas pernas cruzadas, enfronte dun ordenador apagado. Ten os ollos parcialmente pechados, relaxado ata o punto de parecerse derreter /Fin DI]
Tiña cousas que facer,
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears. He's wearing a collar, completely hidden by his fur, from which a golden tag hangs. He's laying down between crisscrossed legs, in front of a turned off computer. His eyes are partially closed, relax to the point of look like he's melting /End ID]
I had things to do,
2 notes
·
View notes
Text
[DI/ Un par de bustos a lápiz dun gato coas orellas máis escuras e raias na cara. No primeiro só é a súa cara mirando a cámara. Ten unha chapa que pon "fucker" (capullo). O segundo é o gato cos ollos pechados tumbado coas patas estiradas e a cabeza apoiada nelas. /Fin DI]
A veces debuxoo
[ID/ A couple of pencil portraits of a cat with stripes on his face and darker ears. In the first one it's just him looking at the camera. He has a badge that says "fucker". The second drawing shows him with his paws stretched, laying his head on them. /End ID]
Sometimes I draw him
2 notes
·
View notes
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas. Leva un arnés de cadros marróns cunha chapa dourada. Vese soamente a cara de satisfacción e as patas dianteiras do gato xa que está tumbado nalgo. De fondo vese un cuarto un pouco desordeado. /FIN DI]
É traballo honrado, dar boops
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears. He's wearing a brown checkers harness with a golden badge. Only his satisfied face and front paws are visible, as he is laying down on something. A messy room is visible in the background /End ID]
It's honest work, boopin'
4 notes
·
View notes
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas tumbado nunha mesa de pedra enfronte do mar, o cal vese a través dunha rella. Na mesa hai un montón de obxetos, entre eles varias libretas, lanas, unha mochila, unha chaqueta, e unhas chaves dun coche /Fin DI]
O outro día quedei cunhe amigue.... sentíuse ben mirar ao mar e facer nada xuntes :]
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears laying down on a stone table in front of the sea, which can be seen through a fence. On the table there's a bunch of objects, including multiple notebooks, wool skeins, a backpack, a jacket, and some car keys /End ID]
I hung out with a friend the other day.... It felt very good to just look at the sea and do nothing together :]
1 note
·
View note
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas e o rabo listado sentado enriba nunha mesa de picnic nun parque. O sol de inverno brilla detrás del por enriba das árbores. O gato leva un arnés de cadros marróns, e un colar cunha chapa dourada. /Fin DI]
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears and a ringed tail sitting on top of a picnic table in a park. The winter Sun shines behind him on top of the trees. The cat's wearing a brown checkers harness, and a collar with a golden badge /End ID]

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas e o rabo listado entre uns bambús ornamentais. Ten o rabo inchado, pero está tranquilamente sentado entre os matoxos. Aínda que está de espaldas ten a cabeza xirada, mirando a cámara. O gato leva unha camiseta branca con listas marróns. Unha correa marrón sale do lombo dela ata a cámara. /Fin DI]
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears and a ringed tail between some ornamental bamboo. His tail is fluffed up, but he's calmly sit between the bushes. His body is facing away, but his head is turned, looking at the camera. He's wearing a white and brown striped t-shirt. A brown leash pokes through its back towards the camera. /End ID]
Disfrutando do solete e explorando o territorio dunha colonia felina cercana. Estivo frotándose moi agresivamente contra os matoxos!
Hoxe leveino sen a mochila, nos ombros coma antes de tela. O moi trenco non se engachaba nada, e eso que levei unha chaqueta pra que poidera crava-las uñas.... Estiven todo o rato facendo equilibrios con el.
Enjoying the sun and exploring a nearby cat colony's territory. He aggressively rubbed himself against those bushes for quite a while!
I didn't bring the backpack today, I just carried him on my shoulders like I did before I got the backpack. The silly guy didn't try to hold on at all, and I even wore a jacket so he could dig his nails.... I spent the whole trip doing balancing acts with him.
1 note
·
View note
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas e o rabo listado tumbado no resplado dun banco de madeira, disfrutando do sol de outono. A foto está tomada dende detrás do gato, polo que véselle maioritariamente o rabo e unha perna que ten colgada. Ten as orellas cara atrás, escoitando algo, pero coa cara mirando ao fronte e un pouco erguida, ulindo o ar /Fin DI]
Nunca choveu que non escampara pero. literalmente. Xa levábamos que, semana e media? sen sair!
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears and a ringed tail laying down on the back of a wooden bench, enjoying the autumnal sun. The pic is taken from behind, so most of it is the cat's tail and a leg he left hanging. His ears are turned backwards listening for something, but he faces forward with his head slightly raised, smelling the air /End ID]
Well now what I said isn't very translatable, so this bit now's more like. translation notes. "Never did it rain that it didn't clear" is a saying meaning "all bad things come to pass". In this case I was using it literally, as we're having one the rainiest most humid autumns in a big while, so we hadn't had the chance to go out in like, a week and a half!
0 notes
Text

[DI/ Unha selfie dunha persoa disfrazada de espantallo (cunha máscara de saco de patacas con dous botóns por ollos e unha sonrisa pintada e un chapeu de palla) e un gato branco coas orellas canelas, que leva un arnés de cadros marróns. O gato parece sobre estimulado, pero non asustado. /Fin DI]
Veu moitas cousas e déronlle moitos premios! Foi un paseo curto porque sei que os nenos sempre sonlle moito, pero pasouno ben. Logo aínda quixo decirlle ola a un grupo antes de volver para casa :]
[ID/ A selfie of a person wearing a scarecrow costume (a potato sack mask with two buttons for eyes and a painted smile and a staw hat) and a white cat with cream colored ears wearing a brown checkers harness. The cat looks overstimulated, but not scared. /End ID]
He saw so many things and got so many treats! it was a short walk cause I know kids can be a lot for him, but he had fun! He even wanted to say hi to another group before going back home :]
#cats#galego#described#descrito#gatos#neo o michi#levo mascarilla por debaixo lol había moita xente......#I'm wearing a mask underneath there were so many ppl#disfraces#disguises#masks#máscaras#Halloween
0 notes
Text


"Well boggers. The weird grass is wet"
5 notes
·
View notes
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas sentado nunha cadeira fronte unha mesa de madeira nunha rúa de pedra /Fin DI]
No Entrepedras ! Regaláronme unhas pegatas de "coida dos bichiños" por ter un gato guapo :]
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears sitting on a chair in front of a wooden table in a rock paved street /End ID]
In Entrepedras! They gifted me "take care of the little creatures" (but in Galician! it's a very common design here, featuring a cat curled up) for having a pretty cat :]
0 notes
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas tratando de meter a pouta nun arróz frito con verduras nun tupper. O tupper está sobre as pernas da persoa que tomou a foto. Estalle empurrando a cara con un dedo, tratando de mantelo afastado do arróz. O chan está cheo de follas caídas, parcialmente cubertas por unha manta de picnic branca /Fin DI]
MEU. QUITA O PÉ.
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears trying to put his paw inside a tupper full of veggie fried rice. The tupper is on top of the legs of the person who took the picture. They're pushing his face back with one finger, trying to keep him away from the rice. The ground is covered in fallen leaves, and a white picnic blanket /End ID]
MINE. TAKE OUT THAT PAW.
#galego#cats#described#descrito#gatos#neo o michi#comida#food#Non seguiu insistindo despois solo quería que llo ensinara#He didn't keep pushing afterwards he just wanted to see what it was
0 notes
Text



[DIs/ Tres fotos dun gato branco coas orellas canelas e o rabo listado comendo un paté de gatos. Na primeira foto o gato é suxeitado a dúas patas enfronfe do pastel, o cal ten unha vela amarela e branca encedida. O gato estira o pescozo cara o pastel de todas maneiras, tratando de comelo. Na segunda foto leva un gorro de festa amarelo e braco e está comendo o pastel (xa sen a vela). A foto é borrosa xa que o gato come con ganas. Na última vese a posición na que o gato está comendo o pastel: a dúas patas, coas dianteiras apoiadas na mesa baixa e sobre o prato no que está o pastel. O seu rabo está lixeiramente enchido e encorvado da excitación de comer o pastel. Ao seu carón hai un peluche de gato gris e un chisqueiro de bico longo. /Fin DIs]
10 anos que ten e aínda non sabe comer. Non nos deu tempo nin a poñerllo no chan, pero o moi lambón tampouco subiu a mesa....
[IDs/ Three photos of a white cat with cream colored ears and a ringed tail eating a cat mousse. In the first picture the cat is held up on two legs in front of the cake, which has a lit yellow and white candle. The cat still stretches his neck towards it, trying to eat it. In the second picture he's wearing a yellow and white party hat, and is now eating the cake (without the candle). The picture is blurry since the cat is eating enthusiastically. In the last picture we can see the position this cat is eating in: Up on his hind legs, his front legs on the low table on top of the dish the cake is on. His tail is slightly fluffed up and curled from the excitement of eating the cake. Next to him there's a grey cat plush and a long nosed lighter. /End IDs]
10 years old and still doesn't know how to eat. He didn't even give us the opportunity to put it on the floor, but the gluttonous thing didn't get on top of the table either....
6 notes
·
View notes
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas e o rabo listado tumbado nun banco de madeira ao sol. Leva un arnés de cuadros marrón. Ao seu carón hai un par de gafas dobradas. /Fin DI]
Ao sol, que é bo pros osos :]
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears and a ringed tail laying down on a wooden bench. He's wearing a brown checkers harness. Next to him there's a pair of folded glasses. /End ID]
In the sun, cause it's good for his bones :]
2 notes
·
View notes
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas tumbado coas patas cruzadas na beirarrúa a sombra dun coche. O gato leva un arnés de cadros marróns cunha gravata de lazo negra, enganchado a unha correa crema. /Fin DI]
Faille calor seica. Pero tamén, non habería mellores sitios.... estamos a veira dun parque! Acabamos de vir da herba!
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears laying down on the sidewalk on a car's shadow. The cat's wearing a brown checkers harness with a black bowtie, attached to a cream leash. /End ID]
He's hot I suppose. But still, there ARE better places! We're next to a park! We were on the grass just a bit ago!
#galego#cats#described#descrito#gatos#neo o michi#Un señor díxonos que había que irse erguendo xD#an old man told us it's time to get up xD#(son as 12 como contexto)#(context: It's 12 o'clock)
1 note
·
View note
Text


[DI/ Dúas fotos dun gato branco coas orellas canelas e o rabo listado rebozándose na terra ao lado dunha árbore. Nunha está panza arriba e na outra lámese unha pata de atrás, todavía tumbado. Leva un arnés de cadros marróns cunha gravata de lazo negra, e a correa crema está tirada no chan, todavía enganchada ao arnés. /Fin DI]
Polo rebozao
[ID/ Two photos of a white cat with cream colored ears and a ringed tail rolling around in the dirt next to a tree. He's tummy up in one of them, and in the other one he licks one of his hind legs, still laying down. He's wearing a brown checkers harness with a black bowtie, and the cream leash is on the ground next to him, still attached to the harness /End ID]
Breaded chicken
0 notes
Text

[DI/ Unha foto dun gato branco coas orellas canelas e o rabo listado tumbado nun banco de madeira na calle. Leva un arnés de cuadros marrón cunha gravata de lazo negra. /Fin DI]
[ID/ A photo of a white cat with cream colored ears and a ringed tail laying down on a wooden bench on the street. He's wearing a brown checkers harness with a black bowtie. /End ID]
Sloppy style
#galego#cats#described#descrito#gatos#neo o michi#non está en galego porque é unha referencia a Señor J.
0 notes