Tumgik
#まあcode
airashi01 · 10 months
Text
₊‧°𐐪♡𐑂°‧₊
Tumblr media
32 notes · View notes
maeumiu · 1 year
Text
welcome to maeum's temple. villagers like to come here to find some peace and calm. it's located on the upper side of the island, and has the prettiest ocean view. 🌸✨️🌱
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
10 notes · View notes
hiromusicarts-blog · 2 months
Text
Tumblr media
9月25日発売の新譜「叙情 - Lyric Suiite」ですが、サンプル盤が出回り始めているようです。 画像は、パッケージのデータ版+YouTubeのサムネイルです。 すでにバックオーダー(予約)もちらほら入ってきているようで、大変ありがたく存じます。
商品詳細です。 ジャズマンヒロオガワが創り奏る、クラシカルな作曲作品集。 タイトル「叙情 – Lyric Suite」 アーティスト「ヒロオガワ」 2024年9月25日(水)発売 レーベル:サウンドデザインワークス     発売元:Hiro Music & Arts  定価¥2.200-(+税込)  品番:HMA-9852    形式:CD(全12曲収録)  取り扱い:全国のCDショップ(お取り寄せ、新星堂を除く) Amazon、HMV、タワレコ 、楽天ブックス等オンラインショップ    音楽配信:iTunes(Apple Music)、Spotify、Deezer、d-ミュージック、my sound  レコチョク、mora 等、
My new album "Lyric Suite" will be released on September 25th, and it seems that sample copies are starting to appear in circulation. The image shows the digital version of the package + a YouTube thumbnail. It seems that we've already received some backorders (reservations), for which we are very grateful.
Product details: A collection of classical compositions created and performed by jazzman Hiro Ogawa. Title: "Lyric Suite" Artist: "Hiro Ogawa" Released: Wednesday, September 25, 2024 Label: Sound Design Works Publisher: Hiro Music & Arts List price: ¥2,200 (+tax) Product code: HMA-9852 Format: CD (12 songs total) Available at: CD shops nationwide (This is a back-ordered item. Shinseido does not handle this item.) Online stores such as Amazon, HMV, Tower Records, and Rakuten Books, etc Music distribution: iTunes (Apple Music), Spotify, Deezer, d-Music, my sound Recochoku, mora, etc.
youtube
主要オンラインショップでは、予約受付中です。この機会にぜひご利用ください。 Amazon CD Japan(international shipping, in any currency of the world) Sites for foreigners
同内容のFBページの記事です↑
146 notes · View notes
danieyells · 4 months
Text
@mayoigotokurousagi also asked for Sho, so here are my favorite of Sho's voicelines! He's a lil more chill--most of the excitement for him is because Leo's causing him trouble, so maybe there won't be as many since it's just him? (Spoiler: i still put nearly all of them, or it feels that way. . . .)
Also sorry this one took way longer haha i had to do some irl stuff and i was pretty tired too lol. . .may not get to the next ones for a few days since i have to wake up early tomorrow and i work double shifts all weekend. But i'll try and find time for it.
Hello: (the first time the game is opened after that character is set as home screen NPC. Only happens once per day, unless the character is switched out and back.)
"Hey,  good timing. You got a second?" お、センパイ。いいとこに来たわ。ちょっと付き合ってくんね?

You've Got Mail: (whenever there's something in the inbox, usually Arena rewards)
"You got a message. Gonna check it or what?" おい、なんか通知来てっけど。見なくていいのか? それ

Default: (requires no affinity, has no time constraints)
"Here you go, Bonnie. Barbecue sandwiches, your favorite." ほら、食えよボニー。お前の好きなBBQサンドだぜ

"Huh? Was that your stomach? You hungry?" ……? なんだよ。もしかしてあんた、腹減ってんの?

"Pit's on again? I'm done with that already. They're all normies—what's the point?" あ? また地下で騒いでんのか? 俺はもうやんねぇよ……パンピー相手にしても仕方ねぇだろ
the word he uses for 'normie' here means 'commoner' lmao
"Yeah I got it, you want to train. You go ahead, I'll catch up." はいはい、トレーニングっすよね。もうちょいしたら行くんで

"Did you just see a creep in a black mask over there? ...Nah, never mind. I'm hallucinating." ……今、あそこに黒マスクした胡散臭ぇやつ歩いてなかったか? ……いや、なんでもねぇ。幻覚だわ
SO THIS LINE CONFUSED ME AT FIRST because it's always referred to as a blindfold by everyone else? HE'S TALKING ABOUT HYDE HYDE IS JUST STALKING HIM LMAO
Affinity 1: (between 5am and 11am)
"Too early... What's Leo doing today? Guess I'll text him." ねっみ……玲音のやつ、今日はどうすんだ? 一応Dチャしとくか……
if it's too early for you it's too early for Leo. But also I'm sure he's got something exciting or interesting planned. I like that we're immediately shown he wants to spend time with Leo even when he's tired haha
Affinity 2: (between 11am and 4pm)
"Freakin' sasquatch... Would it kill him to approve an R&R permit every once in a while?" ったく、あのデカブツ……外出許可くらい出せっつの
Affinity 3: (between 4pm and 8pm)
"Class? What's the point? It's all written in the textbooks—all you gotta do is memorize it." 授業? あんなん出なくても全部教科書に書いてんだからよ。そのまま覚えりゃいいだけだろ?
Doesn't go to class because he's smart enough to memorize the contents of the textbook I guess! Plus he doesn't care as much about Real Missions so knowing how to do the hard stuff doesn't matter to him haha. . .plus first years probably don't learn as much that's not in the textbook too.
Affinity 4: (between 8pm and 5am)
"All right, time to go for a spin. C'mon, Bonnie." うし、軽く流してくっか。行こうぜ、ボニー
Affinity 5: (between 8pm and 5am)
"(yawn) What time is it? Seriously? Damn, overslept." ふぁあ…… 今何時だ……? マジかよ、寝すぎたわ
Neither he nor Leo sleep at night lmao
Affinity 6: (between 4pm and 8pm)
"Huh, haven't ridden a skateboard since middle school but I guess I still have the muscle memory. Watch this, I'm gonna do a trick." 中坊ぶりにスケボー乗ったけど、意外と体が覚えてんだな。 トリック決めてやるよ、見ててみ?
Affinity 7: (between 11am and 4pm)
"Nice, got an order. More demand than I thought. Getting Leo to make this app was a good call." お、出前の予約が入ったわ……思ったより需要あってよ。 玲音に予約アプリ作らせたの正解だったな
Leo has a line that references this one!
Affinity 8: (between 4pm and 8pm)
"What's Mido texting me for? come tot hr epuit... Pfft. What the hell is this, some kinda secret code?" あ? 御堂センパイからDチャ?『血か二個い』って…… ぷっ……なんだこれ、暗号かよ
Ksvdhdisn Alan is adorable. . .i love technologically incompetent characters. Poor bby can't even text. . . . .
Affinity 9: (between 8pm and 5am)
"Shit, my whole body's killing me... Sparring five sets of fifteen rounds, are you kidding me? Mido's insane..." クソ、筋肉痛がやべぇ…… 御堂センパイ、スパー15ラウンド5セットとか正気じゃねぇよ……
Affinity 10: (between 10pm and midnight)
"What am I gonna do tomorrow... Got nothing on, guess I could go to class... That asshole's on the schedule. Pass." 明日どうすっかな……暇だし、たまには授業出とくか? ……あいつのコマあるわ。やめとこ
Lmao 'i guess i could go to class--wait my brother's teaching one of them tomorrow? Fuck that then.'
Affinity 11: (between 5am and 11am)
"All right, that's the morning prep done. Guess I'll shower and go back to bed." うし、朝の仕込みはこんなもんか。後は……シャワー浴びて二度寝だな
Affinity 12: (between 11am and 4pm)
"This? It's a fishing rod. Sometimes I catch and filet the fish myself. It's pretty easy, and it saves cash." あ? これか? 釣り竿だよ。たまに自分で魚釣ってさばくわけ。 簡単だし、コスパ良いだろ?
Fishing with Sho. . .sounds nice and chill. Also did the pc not recognize a fuckin fishing rod. . . .
Affinity 13: (between 4pm and 8pm)
"{PC}, there you are. I'm headed to the diner, could you come with and help me carry some stuff?" お、センパイ見っけた。俺、今からダイナー行くんだけどよ。ちょっと荷物持ち手伝ってくんね?
Affinity 14: (between 5am and 11am)
"You think I look grumpy? The stream for the finals started at 3 AM, what do you want me to do about that? (yawn)" ……あ? 機嫌が悪ぃって? しょうがねぇだろ……決勝の中継、夜中の3時開始だぜ? ふぁあ……
Staying up late to watch a basketball game, much like Leo he does not go to bed until the sun's up ordinarily lmao
Affinity 15: (between 5am and 11am)
"Hey... Pfft. What are you panicking for? You need to be somewhere? Hop on—I'll give you a ride." お、センパイじゃん。ぷっ……なんだよその余裕ねぇ顔。 急いでんなら、乗っけてってやろうか?
Affinity 16: (between 11am and 4pm)
"You hungry, {PC}? I made lunch, but Leo bailed on me, so I was just gonna eat it myself." センパイ、腹減ってねぇ? 昼飯作ったんだけどよ。玲音のやつ来ねぇし、食っちまおうと思って
Sho: hey our boyfriend ditched me wanna have lunch with me
Affinity 17: (between 10pm and midnight)
"Last year I would've been in a club around this time. Leo was always getting in fights though, so we got banned from almost every joint in Shibuya." 昔はこの時間、毎日クラブいてよ。玲音がすぐ喧嘩すっから、渋谷の箱ほとんど出禁になっちまったけどな
Menace boyfriend Leo lmao
Affinity 18: (between 8pm and 5am)
"{PC}, black or white? I'm trying to choose some packaging for the food truck, what'd you think I meant? ...I'll keep it in mind, anyway." センパイさ、白と黒どっちが好き? ……出前の容器の話なんだけどな。ま、一応覚えといてやるよ
Affinity 19: (between 10pm and midnight)
"Geez, it's pretty late. Wait there—I'll give you a ride back." もうこんな時間かよ…… 送ってくわ。そこで待ってろ
Affinity 20: (between 5am and 11am)
"Seriously, it's way too early for this... What? I'm going to class. You're the one who wouldn't shut up about it." はぁ……マジねみぃ…… あ? 今から授業行くんだよ。あんたが行けってうるせぇからだろ
Ordinarily doesn't go to class(a lot of them don't tbh, and Luca says the classes are elective so the ghouls probably don't have to) but will go if you want him to I guess! Leo's gonna call him whipped but Leo already knows he's whipped because he's the one who's been whipping him--
Affinity 21: (between 11am and 4pm)
"I've finally got the hang of running this food truck. I want to thank you for helping me out—think of something you want." キッチンカーも大分慣れてきたわ。手伝ってもらった礼もしてぇし、何か欲しいもの、考えといて
Affinity 22: (between 4pm and 8pm)
"Huh? No, I don't really need any help today... You don't have to make excuses to hang out with me, you know. Just ask." 手伝い? 今日は特にねぇけど…… センパイ、俺と一緒にいたいって、素直に言えば?
"senpai, why don't you just tell me honestly if you wanna be with me?" Is the Japanese here I think and. idk i love that. He's catching on and teasing you a little.
Affinity 23: (between 8pm and 5am)
"What time you planning on heading home, {PC}? Anytime's fine for me. You can stay over if you want." センパイ、今日何時に帰る予定?俺は別に、何時でも…… なんなら、泊まってってもいいぜ?
Affinity 24: (between 10pm and midnight)
"Can't sleep? Come over here—I'll warm you up. Pfft... I was kidding, don't get mad." なんだよ……寝れねぇのか?あっためてやるから、こっち来い。 ぷっ……冗談だって。怒んなよ
WERE YOU KIDDING THO. WERE YOU? KINDA HIGH AFFINITY TO JOKE LIKE THAT. AND YOU JUST SAID THEY COULD STAY OVER IF THEY WANTED. . .CHOOSE YOUR WORDS CAREFULLY SHOHEI
Affinity 25(max): (no time constraints)
"Here, this helmet's for you. I got some time today, so I'll take you somewhere. Anywhere you wanna go." はい、あんたのメット。今日は時間あっから、センパイの行きたいとこ連れてってやるよ
Spring: (March-May) (between 5am and 11am)
"Forget it, I can't keep my eyes open. Wake me when it's noon." 駄目だ。ねみぃ。昼んなったら起こして
(between 11am and 4pm)
"Pretty warm out lately, huh? Bet it's already snorkeling season in Okinawa. I used to go pretty often." もう大分あったかくなってきたな。沖縄じゃ、シュノーケリングできる時期だぜ? 昔はよく行ってたわ
He plays basketball, he skateboards, he fishes, he snorkels, this bitch loves sports lol
(between 4pm and 8pm)
"This? It's chirashizushi. Cuts are pretty chic, right? The idea came to me when I was over in Hotarubi." これか? ちらし寿司作ってんの、飾り切り渋ぃだろ。 ホタルビ行ったら、こんなイメージが湧いたからよ
Chirashizushi is sushi ingredients cut into small pieces and scattered over sushi rice! It comes in a lot of variation and isn't always made with raw fish like you might expect sushi to be.
(between 8pm and 5am)
"If I can get an R&R permit granted, I want to go for a solo ride. Haven't been for ages, and riding through the cherry blossoms this time of year feels awesome." 外出許可出たらよ、久々にひとりで走りてぇわ。この時期の桜坂辺り、最高に気持ちいんだよな……

Summer: (June-August) (between 5am and 11am)
"Damn, I'm melting here... I need a haircut. Nah I don't need a barber, I just do it myself. 'Course I'm serious." クソ暑ぃ……そろそろ髪切んねぇとな…… 美容院? めんどくせぇから自分で切ってっけど。マジだぜ?
Sho really knows a little about everything huh. He cuts his own hair, he memorizes textbooks, he plays every sport, he can cook. . .is there anything Sho can't do? In his character story he even says he played guitar for a little while but hasn't done it lately, so music is probably within his wheelhouse too.
(between 11am and 4pm)
"Sweating my ass off over here... It's been like a year since I last played basketball. Mido's core's gotta be made of steel... Oh, is that water for me? Thanks." 暑ぃ! バスケしたの1年ぶりか?御堂センパイ、体幹強すぎだろ…… お、水くれんの? サンキュ
actually i'd like to see alan playing basketball too. . .it's nice to know he doesn't just work out by sparring and running, he'll play sports too.
(between 4pm and 8pm)
"Summer homework? Nah, haven't done it yet. Only takes a day, right? Pfft... You want me to help you?" 夏の課題? まだやってねぇけど。あんなもん一日で終わるだろ? ぷっ……センパイ手伝ってやろうか
(between 8pm and 5am)
"Leo won't shut up about wanting to let off fireworks, but no way am I doing that shit with him again. I'm sure you can guess why." 玲音が花火してぇってうるせぇんだけどよ、俺は二度とあいつとはやんねぇって決めてんの。わかんだろ?
wtf was Leo doing with the fireworks that Sho decided he's never settijng off fireworks with him again. . .was he just pointing them at him lmao. Leo also has a line referencing this!

Autumn: (September-November) (between 5am and 11am)
"Yesterday when I was fishing in the river I saw this guy who looked like one of the Frostheim ghouls out there. Can't have been though, right?" 昨日川釣り行ってきたんだけどよ、フロストハイムの奴に似てんのがいた気がすんだよな……人違いか?
which one. . .i mean if it was Luca he was probably training, but if it was Kaito. . .idk what Kaito would be doing out in the river by himself. . .I know it wasn't Jin but if it was Tohma maybe it was some official business. . .? Or, y'know, spy stuff. . . .
(between 11am and 4pm)
"Geez, don't pipe up outta the blue like that. ...What? You gotta a problem with me reading a book?" ビビった。いきなり声かけんなよ。 ……なんだよ、その顔。俺が本読んでちゃ悪ぃのか? あ?
sho has been saying like this entire time 'yeah i read and memorize the textbooks instead of going to class' how is the pc so shocked to see him ACTUALLY READING. Then again, i also wouldn't think he's a hobby reader. . .on the other hand he's got like every hobby he can get his hands on, so it makes sense.
(between 4pm and 8pm)
"Pfft... Hey, {PC}. Come over here. Geez, what're you doing walking around with a leaf in your hair?" ぷっ……【名★前】センパイ、ちょっとこっち来い。 ったく、なんで髪に葉っぱ付けてんだよ……
(between 8pm and 5am)
"Scariest Ghost Videos to Fuel Your Nightmares... I asked a buddy for some good videos to kill the time, and he sent me this..." 『最恐の怨霊ビデオ集』…… ダチに暇つぶしになる動画教えろっつったら、これ送られてきたんだよ
it's hard to tell based on his expression how he feels about this lol
Tumblr media
i wonder if he's not really into horror stuff or it makes him feel uneasy after the PC got attacked by Takeru?

Winter: (December-February) (between 5am and 11am)
"I get more delivery orders on cold days... It's a pain in the ass, but I guess I'll just wear an extra layer..." 寒ぃ日ってさ、出前の注文やたら増えんだよな…… めんどくせぇけど今日は1枚多めに着とくか……
(between 11am and 4pm)
"Damn, I really wanna go snowboarding. I used to go every year before I ended up here... Think they got a good slope in Frostheim?" マジでスノボ行きてぇ……ここ来る前は、毎年必ず行ってたのによぉ。 フロストハイムで滑れねぇの?
I bet they do I mean rich people would wanna go skiing now and then right? It's just a matter of would they let a vagastromer use them. . .then again what're they gonna do, stop him?
(between 4pm and 8pm)
"Huh? I'm looking at a catalog. I could serve hot food if I had an electric pot. I'm thinking about it." ……あぁ? カタログ見てんだよ。保温ジャーがありゃ、あったけぇメニュー出せんだろ? 考え中
this makes it sound like his food isn't served hot lol to my understanding he does make everything in advance, not on the spot but i assume he means like. hot-hot. like soups for the winter kind of thing. he should do it! serve up some new england clam chowder.
(between 8pm and 5am)
"I'm freezing my ass off... I just saw Mido walk past in a T-shirt. Are his nerve endings dead?" クソ寒ぃ……さっき御堂センパイ、Tシャツ1枚で出てったんだけど。自律神経狂ってんじゃねぇ?
Apparently I'm Alan lmao i too experience less cold than other people

His birthday: (August 19th)
"What, you're gonna celebrate my birthday? What do I want for a present? Hmm... I'll take you. Just kidding." へぇ、俺の誕生日祝ってくれんの?プレゼント…… じゃあさ、あんたのことくれよ。 なんてな
Y'KNOW I'M SURE THEY WOULDN'T MIND IF YOU WEREN'T KIDDING THO YOU ARE VERY POPULAR then again based on his valentine's day dialogue he knows that lol

Your birthday:
"Know what this is, {PC}? Yep—an R&R permit. Today's your birthday, right? So, where are we going?" センパイ、これ何だと思う? そ、外出許可書。 今日、誕生日だろ?どこ行きたいか考えとけよ
I'm beginning to suspect that he heavily values freedom and being able to go where he wants and do what he wants. That includes taking you wherever you wanna go. Even at max affinity he has the same response--'we're going somewhere, anywhere you want.' At max affinity he doesn't mention an R&R permit--which suggests he doesn't care if you get in trouble going out, as long as you actually get to go out. One of the first things we see him talking about relating to Darkwick is asking Leo if he regrets going--I think Sho regrets it. He can't leave whenever he wants, even though he's one of the top students as far as grades, he's more restricted in what he's allowed to do and when. . .so I think these offers to drive you anywhere in total freedom are his ways of showing you what means the most to him. Just. . .being able to do whatever, whenever. I think that's also part of why he likes Leo so much. Leo doesn't let himself be restricted either. Leo gets into fights and into trouble and Sho complains about it but he understands the liberation. Sho wants to see that unrestricted you, I think. Even if it isn't anything extreme, even if it isn't anything exciting. He wants to see what you're like out of Darkwick's cage. So he'll take you on little joyrides into freedom. Show him where you go and what you do when no one's there to stop you.
New Years: (January 1st)
"What'd I wish for at midnight? For this year to be peaceful... Not that any gods are listening out for us." 新年の願い事ねぇ……今年こそ、平穏無事に過ごせますように…… って、神様叶える気ねぇだろな
Well when you've been chosen by demons. . .yeah, you're probably not on the good side of many gods.

Valentine's Day: (February 14th)
"Yeah, these are all the chocolates I got. No idea how I'm gonna get through them all... So? You didn't get me anything?" ああ、これ全部もらったチョコ。これ食いきんのきちぃんだよな…… で、センパイは俺にくれねぇの?
I'm surprised Leo's wasn't similar to this tbh. Like, Leo's an influencer, why didn't he mention getting a metric fuckton of valentine's day chocolate? I'm happy Sho's loved by the students tho haha.

White Day: (March 13th)
"Baking sweets and cooking are totally different. It's not really in my wheelhouse, but... here. My firsts. Thanks for the chocolates." 菓子作りと料理は別もんだからよ、普段はやんねぇんだけど…… はい。俺の初焼き菓子、お返しにどうぞ
THE FIRST TIME HE EVER BAKED AND IT'S FOR YOU what a sweetheart. considering how good he is at just about everything i'm sure they came out just fine

April Fool's Day: (April 1st)
"Hey, it's snowing outside. Wait, guess that's not so unlikely in this place... I used to get duped by that one all the time when I was a kid." おい、外、雪降ってんぞ? って、この学園じゃ嘘になんねぇか。ガキの頃、これ何回やられたことか……
we found the one thing he's not good at! pulling pranks!
Halloween: (October 31st)
"You really need an explanation? Leo made me wear it! Shit, why am I always the girl..." ああ? 言わなくてもわかんだろ。玲音に着せられたんだっつの! クソ、なんで毎年女装なんだよ……
Your boyfriend best friend makes you crossdress for him on Halloween on a yearly basis. . .and you do it!!!

Christmas: (December 25th)
"Sorry for making you help me prep all these roast chicken orders... Wanna do something Christmassy together once we're done?" センパイ、チキンの注文さばくの手伝わせて悪ぃ…… 今日の分片付いたら、俺らもクリスマス楽しもうぜ
Christmas is often considered a holiday spent with a lover in Japan to my understanding. . .what are you suggesting Sho. . . .

Idle: (about 20 seconds without interacting with the game) (below 13 affinity)
"What're you looking at?" あぁ? 見てんじゃねぇよ
little peek at the delinquent thug vibe lol
(13 affinity and above)
"C'mon. Hurry up, or I'm gonna leave you behind." センパイ、そろそろ行くぞ。早くしねぇと置いてっちまうぜ?
Always on the go, always doing something, he doesn't wanna leave you behind but he won't wait too long so. . .come back already?
Absent: (logging in for the first time in 2 or more days?)
"What took you so long? Your food's cold. Go wash up." 遅ぇよ……あんたの飯、冷めちまっただろ。 さっさと手ぇ洗ってこい
Alright, mom.
I STILL FEEL LIKE I CHOSE A BUNCH THIS ONE IS ALSO ALL OF THEM NOW . . .Sho is pretty lowkey. But after rereading them all and giving it some thought, you can definitely get a feel for his character. He seems like he keeps busy a lot--he's always doing something. Cooking, playing sports, reading, memorizing his textbooks. . .he's confident and comfortable and sometimes he's a bit rough around the edges. And sometimes he's a little flirty too, if he likes you. But that's all part of how confident and self-assured he is--and he has plenty of reason to be when he's so smart and skilled at damn near everything he touches. He acts more like the senpai character here. He's a lot like Haku, except where Haku is a bit lazier and less motivated(although he still works hard) Sho is always on the go. Always up to something, always trying something. He likes to keep busy and doesn't like to sit still--to the point that he even considers going to class when he's got nothing to do during the day. He wakes up and has nothing to do? Let's call Leo, he's usually got something going on. He complains about Alan making him work out so much or go to the pit or play basketball real hard? He still goes and does it anyway. But it seems like he just. . .always wants to be busy. I can't really think of many points he just kinda had downtime. Yeah, he goes fishing and reads and watches basketball(?) but like. . .he's still occupied even then. Then again maybe that's because he's stuck in Darkwick. He'd rather be driving around somewhere or doing some sport but he can't do so much unless he can leave. . .he feels a little restless to me. But maybe that's just me haha.
202 notes · View notes
yoga-onion · 9 months
Text
Tumblr media
Legends and myths about trees
Celtic beliefs in trees (28)
Ph for Phagos (Beech) - all year around, the Celtic Tree Calendar (Ref)
Stars: Mercury, Saturn; Gender: female; Element: air, earth; Patrons: Ogma, Thoth, Hermes, Mercurius, Odin, Kronos; Symbols: learning + knowledge, wisdom + understanding, prosperity
The beech tree is a tree of learning, a symbol of prosperity and success. When walking through a beech forest, the large trees with the smooth, silver-grey bark and the curves created by the trunk and branches are like a living elephant or rhinoceros, giving you a sense of relief all year round.
In spring, the beech forests are bright and breezy, and the bluebells are in full bloom, the contrast between the dazzling young leaf colours and the blue announces that ‘spring has come’. In spring, the beech spreads soft, translucent, golden-green leaves with a fan-like shape, and in summer these leaves eventually become hard and dark green in colour, changing to yellow, reddish brown or golden in autumn. It is an essential tree for the forest.
The beech tree symbolises the written word, human innate wisdom and ancient knowledge. In olden times, writing was written on beech wood, and the first books were made by binding thinly cut beech wood. Before that, they were scrolls.
The beech tree is associated with deities of wisdom, knowledge and intelligence, such as Odin in Norse mythology, who brought us the runes, or the inventor of the Ogham script; the great warrior of the Tuatha Dé Danann; the monstrous strength of the eighty oxen; and the Celtic god, the sun-faced Ogma. And because of its connection with the creation of the secret code alphabet, it is also a symbol of divination and prophecy.
Tumblr media
ケルト人の樹木の信仰 (28)
Ph は Phagos (ブナ) - 1年中、ケルトの木の暦(参照)
星: 水星、土星; 性: 女性; 要素: 空気、土; 守護神: オグマ、トト、ヘルメス、メルクリウス、オーディン、クロノス; シンボル: 学習+知識、知恵+理解、繁栄
ブナの木は、学びの木、繁栄と成功の象徴でもある。ブナの森を歩くとき、その大木は銀灰色のした滑らかな樹皮、幹や枝がつくる曲線はまるで生きた象か犀のようで、一年中安堵感を与えてくれる木だ。
春、ブナの林の中は明るく風もよく通り、ブルーベルが一面に咲き誇り、眩い若葉色とブルーのコントラストに「春が来た」ことを知らせてくれる。春になると、ブナは半透明の柔らかい金緑色の葉を扇状に広げ、やがて夏にはこの葉が硬くなり濃い緑色になり、秋には黄色、赤褐色、金色へと変化していく。森になくてはならない木だ。
ブナの木は書かれた文字、人間が生まれつき備えている知恵、古代の知識を象徴している。ブナの木は、ルーン文字をもたらした、北欧神話のオーディンや、オガム文字を発明し、トゥアサ・デー・ダナンの偉大な戦士で八十頭の牛にも勝る怪力の持ち主、ケルトの神である太陽の顔を持つオグマなど、知恵、知識、知力をつかさどる神々と関連している。そして秘密の暗号アルファベットの創造と関係があることから、占いや予言の象徴ともなっている。
124 notes · View notes
torahoes · 4 months
Text
(IDOLiSH7) FANTASY - Minami Natsume & Touma Inumaru [English Translation]
Tumblr media
Link to my Twitter post with the color-coded lyrics
Lyrics:
言わない想いなら
Iwanai omoi nara
If these feelings go unspoken,
どうしたって届かないね
Doushitatte todokanai ne
There's no way they'll ever reach you
今夜は素直に伝えてみるよ
Kon'ya wa sunao ni tsutaete miru yo
So tonight, I'll try conveying them honestly
君へのラブソング
Kimi e no LOVE SONG
In a love song for you
溢れ��くメロディ
Afureteku merodi
To this overflowing melody,
踊り出そう妖艶にさぁ
Odoridasou youen ni saa
Let's dance bewitchingly, come
逸るココロ鳴らすよ合図
Hayaru kokoro narasu yo aizu
When our eager hearts sound a signal,
魔法で彩るスタイル
Mahou de irodoru sutairu
In a style enchanted with magic,
何度でも誘って
Nando demo izanatte
I'll invite you over and over
2人でさぁゆこう
Futari de saa yukou
Just the two of us, come on, let's set sail
醒めない君と僕の fantasy
Samenai kimi to boku no FANTASY
Towards the fantasy that's yours and mine, never to awaken
微睡は冷めずに
Madoromi wa samezu ni
While I'm still half-asleep,
恥ずかしげに笑う君抱き寄せて
Hazukashige ni warau kimi daki yosete
I'll embrace you as you shyly smile
そばにいてよ forever
Soba ni ite yo FOREVER
And say "stay by my side forever"
恋心うつしてたあの星空
Koigokoro utsushiteta ano hoshizora
Under the starry sky that reflects our love
いいんじゃない?
Iin janai?
Isn't it alright?
やるせない そんな日の運勢は
Yarusenai son'na hi no unsei wa
On the days you feel disheartened,
僕が占ってご機嫌にしてあげる
Boku ga uranatte gokigen ni shite ageru
I'll divine your fortune to cheer you up and
Make you smile
期待通りを演じて
Kitai doori o enjite
By acting the way you always do,
隠してる? ジェラシー why?
Kakushiteru? jerashii WHY?
Are you hiding your jealousy? Why?
騒ぐココロ 惑う your eyes
Sawagu kokoro madou YOUR EYES
With your restless heart and wandering eyes,
教えて 僕への愛
Oshiete boku e no ai
Tell me about your love for me
合言葉交わしたら
Aikotoba kawashitara
Once we exchange our secret words
未来へ逃避行
Mirai e touhikou
We'll escape to the future,
醒めないように描く love dream
Samenai you ni egaku LOVE DREAM
Sketching a love dream so we never wake up
星空の向こうに
Hoshizora no mukou ni
Beyond the starry sky,
いつか見たい景色があるから
Itsuka mitai keshiki ga aru kara
There's a sight I want to see someday
まだもう少しだけは
Mada mou sukoshi dake wa
So, for just a little while longer,
止まらないメロディが導くまま
Tomaranai merodi ga michibiku mama
As we're guided by the never-ending melody,
飛び立ってゆこう
Tobitatte yukou
Let's take off and fly
夢でもいい everything
Yume demo ii EVERYTHING
Even if everything is merely a dream, it's fine
孤独に少し慣れてたはずの僕らだったんだ
Kodoku ni sukoshi nareteta hazu no bokura dattan da
We were meant to grow a bit accustomed to solitude
消せない痛み照らす your light
Kesenai itami terasu YOUR LIGHT
But your light illuminates the pain that can't be erased
誰だって繋がってる喜びわかりたくて
Dare datte tsunagatteru yorokobi wakaritakute
Everyone desires to understand the joy of being connected
All night いつまでも答えを探していたい
ALL NIGHT itsumademo kotae o sagashite itai
All night long, I want to endlessly seek answers
逸るココロ鳴らすよ合図
Hayaru kokoro narasu yo aizu
When our eager hearts sound a signal,
魔法で彩るスタイル
Mahou de irodoru sutairu
In a style enchanted with magic,
何度でも誘って
Nando demo izanatte
I'll invite you over and over
2人でさぁゆこう
Futari de saa yukou
Just the two of us, come on, let's set sail
醒めない君と僕の fantasy
Samenai kimi to boku no FANTASY
Towards the fantasy that's yours and mine, never to awaken
微睡は冷めずに
Madoromi wa samezu ni
While I'm still half-asleep,
恥ずかしげに笑う君抱き寄せて
Hazukashige ni warau kimi daki yosete
I'll embrace you as you shyly smile
そばにいてよ forever
Soba ni ite yo FOREVER
And say "stay by my side forever"
恋心うつしてたあの星空
Koigokoro utsushiteta ano hoshizora
Under the starry sky that reflects our love
飛び立ってゆこう
Tobitatte yukou
Let's take off and fly
夢でもいい everything
Yume demo ii EVERYTHING
Even if everything is merely a dream, it's fine
孤独に少し慣れてたはずの僕らだったんだ
Kodoku ni sukoshi nareteta hazu no bokura dattan da
We were meant to grow a bit accustomed to solitude
消せない痛み照らす your light
Kesenai itami terasu YOUR LIGHT
But your light illuminates the pain that can't be erased
誰だって繋がってる喜びわかりたくて
Dare datte tsunagatteru yorokobi wakaritakute
Everyone desires to understand the joy of being connected
Alright? 君とただ答えを探していたい
ALRIGHT? Kimi to tada kotae o sagashite itai
Alright? I just want to seek answers together with you
33 notes · View notes
asaka-lucy-dr-rc · 2 months
Text
カナイ区の看板は何語かわからない言語で書かれてるのにエーテルア女学院の掲示物はなぜか完全に日本語なんだよなぁ。流石にこれは他言語でもそのままなのかな。 The signage in Kanai Ward is written in a jumbled language so players can't tell what language it is, but the posters or something on the wall of Aetheria Academy are completely in Japanese. I'm curious to see if this will be localized.
Tumblr media Tumblr media
演劇部ルールのポスター、いかにもマッキーで書いたっぽい文字の感じとかも含めてリアルで好き。 I like the poster of the rules of the Theatre Club for kouhai(後輩) written by senpai(先輩).
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
演劇部の部室のホワイトボードに貼られているポスターだけ日付が書いてあって、6月2日(金)って書いてあるから、もしかしてレインコードのストーリーは5月の終わり〜6月初めあたりで始まってるのかな?(他に日付の情��があったか記憶が曖昧) The only poster on the whiteboard in the Theater Club room has a date on it, and it says that a summer festival will be held on Friday, June 2, so maybe the RAIN CODE storyline started in late May or early June? (I don't remember if there was any other information about the date).
Tumblr media Tumblr media
24 notes · View notes
ririya-translates · 1 month
Text
JJ Lyrics Part 1: Jack & Jeanne of Quartz
I've been asked by a few people about an English version of the opening theme since Ion doesn't give lyrics for it in-game. I do not trust myself to have the lyrical ability to translate it well rhythmically, but I've been thinking that perhaps if I put out a gist of the meaning then perhaps someone more musically inclined can work off of that to turn it into something usable. At the very least, I hope it's helpful to give a bit more context. I'll include the original lyrics as well for those who want to compare side by side. For all of these (assuming I get to more) I'll be using the full song version lyrics from the vocal collection. Translation notes are in brackets. Sorry the spacing is weird because Tumblr's formatting is honestly kinda garbage and won't let me change much.
Can listen along to the full version song on Youtube here. I also got the full character colour-coded lyrics here. Note: The lyrics in this game are quite dense with nuances and references so if there's any I seem to have missed, please do let me know! Please consider these simply rough drafts to get the gist of the full lyrics as I just did this in one sitting. Normally I check over things a few times before posting, but I kinda did this on a whim. Things like pronouns and prepositions are very much context-dependent here so a fair bit can be changed depending on interpretation. If there are clear mistakes, please let me know and I'll edit it.
Kai: こころにひそむ無色の願い
Suzu: かたちに出来ずうつむく
Colourless wishes hidden deep within one’s heart/
Unable to take form, looking downwards
(The word for colourless is often used in reference to Quartz particularly since they are the inexperienced class who have yet to develop their unique “colours” yet)
Kisa/Mitsuki: いつか見ていた夢のつづき
Neji: どこまで行けるか?
Kisa/Sou: たしかめようその器を
Fumi: からだ賭けて
Keeping alive that dream you once saw/
How far can you go for it?/
Let’s give it a shot with this vessel/
Risking our bodies on it
(Since it’s a group number I’m just assuming bodies here to be plural)
LIs: この胸で躍る
Kisa: 眼差しがとらえる
LIs: 可能性のリズム
Kisa: クォーツのペンデュラム
LIs: 踊れよジャック
Kisa: 映すポテンシャル
All: まだ行ける?
This dancing in our chests/
Capturing a glimpse/
The rhythm of possibility/
Pendulum of Quartz/
Dance, Jacks!/
Reflective potential/
Can you keep going?
(In these alternating LI/Kisa sections, assume that they are singing both sets of lines simultaneously, but whoever is listed first in the section is the more prominent one)
Kisa: さあ乙女たちも
LIs: 僕らを導く
Kisa: いま立ち上がる
LIs: クリスタルのパス
Kisa: 歌えよジャンヌ
LIs: 歩む未踏の地
All: まだ行ける?
And to all you girls too/
Guide us (masc)/
Stand up right now/
Path of crystal/
Sing, Jeannes!/ Walk the untread land/
Can you keep going?
(Not entirely sure about the meaning of パス here since it can be read as ‘path’ or ‘pass’ and it isn’t fully clear)
Fumi/Kai: からだに巣食ううつろな渇き
Kai/Neji: 満たせるものは
Neji: 自分だけ
This gnawing emptiness lodged in your body/
Can be filled by/
Only you yourself
Kisa/Sou: きみと見ていた淡い夢は
Neji: あえかに咲く花
Kisa/Suzu: うつくしいもの守れるなら
Fumi/Mitsuki: こころ捧ぐ
This faded dream I saw with you/
Fleeting flowers in bloom/
If it can protect these things of beauty/
We’ll devote our hearts to it
(The kanji for ‘fade’ here matches the kanji used in the song Faded Color, but the kanji for flower is different from the stage flower/vessel usage)
LIs: この願いだけが
Kisa: チャコールナイトグレー
LIs: くらやみ照らす
Kisa: クォーツのライトで
LIs: しるべのランプ
Kisa: 未来さえ照らして
All: まだ行ける
With this wish alone/
Charcoal grey/
Illuminating the darkness/
Through the light of Quartz/
The guidepost lamp/
Light us even into the future/
We can keep going
(Guidepost しるべ is similar although not exactly the same as 道しるべ used in the title of the moon novel)
Kisa: ただ終われない
LIs: はるかなビジョンは
Kisa: そう、想うだけじゃ
LIs: ロマンの見取り図
Kisa: 一度きりの幕
LIs: 二度は描けない
All: まだ行ける
It cannot simply end/
A far away vision/
Yes, this can’t be just an idea/
Outline for a tale/
Just once behind that curtain/
Never to be written twice/
We can keep going
Kisa: ときに迷おうとも
さきが見えずとも
Sou: 残した足跡 
Kisa/Neji/Sou: 信じて
Suzu: 遠回りしても
Kisa: ただ
Suzu: 足がもつれても
Kisa: 歩き続ける
Kisa/Mistuki: ことを
Even if you’re sometimes lost/
When you can’t see the way ahead/
The footprints left behind/
Trust in them/
Even if you go in circles/
Can only/
Even if you trip over your feet/
Keep walking forward/
This is the thing
(ことを at the end of the sentence is rather hard to translate into English since it’s so context-dependent so by all means feel free to find a better iteration of that last line)
Kai: ただただ重ねて 
Kisa: 人はみな育つ
Neji: まだまだ行けるさ
Mistuki: けして手放すな
Kisa: 今にも
Fumi: 原石が
Kisa: 光り
Suzu/Sou: かがやく
Just keeps building, building up/
All people grow up/
We keep going, going/
Never letting go/
On the verge of/
This rough gem’s/
Light/
Shining
(Tried to keep some of the word duplication but it can definitely be done better. The word for rough/unpolished gem/ore is akin to ‘diamond in the rough’ in English and is again used a lot in reference to Quartz being inexperienced but with great potential value)
(This part repeats the first LI/Kisa sections)
LIs: この胸で躍る
Kisa: 眼差しがとらえる
LIs: 可能性のリズム
Kisa: クォーツのペンデュラム
LIs: 踊れよジャック
Kisa: 映すポテンシャル
All: まだ行ける?
This dancing in our chests/
Capturing a glimpse/
The rhythm of possibility/
Pendulum of Quartz/
Dance, Jacks!/
Reflective potential/
Can you keep going?
Kisa: さあ乙女たちも
LIs: 僕らを導く
Kisa: いま立ち上がる
LIs: クリスタルのパス
Kisa: 歌えよジャンヌ
LIs: 歩む未踏の地
All: さあ行こう! Oh
And to all you girls too/
Guide us (masc)/
Stand up right now/
Path of crystal/
Sing, Jeannes!/ Walk the untread land/
Well, let’s go! Oh!
Overall thoughts: I’m sure people can draw their own interpretations from this but you can see it’s a song about dreams and the hard-fought battles in pursuing said dreams with lots of Quartz-related phrasing. Quite interesting as well how Kisa is sometimes mixed in with various LI characters and sometimes singing in contrast to them.
I would recommend for those who haven’t read it to also check out the first chapter of the moon novel (translation here) as it emphasizes Kisa grappling between her dreams and her reality. 
Also I would like to plug this cover version by Saki Hazuki singing this song with both male and female parts which feels very Jack Jeanne.
23 notes · View notes
hailarabbit281 · 4 months
Text
Tumblr media
Back when the production team is still explicit about Shirley and Lelouch being an official ship in the story
Japanese text extracted with Google Translate
からんでくるのは、全員なんですが・・・。C.C.はギアスを 与えた対価が何なのかで、ルルとの関係が気になるところ。恋 愛とはちょっと違う気もしますけどね。カレンとは、実は7話 できわどいシーンがあって・・・。ストレートな恋話でいけばシャ ーリーかな。3話でデートに誘われて、シャーリーとしてはち ょっと進んだ気になっているかもしれない。その気分 のまま、先の話で意外な展開が、ある? (サンライズ・コードギアス班)
All of them are involved... C.C.'s relationship with Lulu is intriguing, as I wonder what the price is for giving her Geass. It feels a bit different to love, though. There was actually a risqué scene with Karen in episode 7... If we're talking about straightforward love, I'd say Shirley. She was asked out on a date in episode 3, and Shirley may have felt like things had progressed a bit. With that feeling, could there be some unexpected developments in the next episode? (Sunrise Code Geass Team)
Back when the production team is still rather straight forward about Shirlulu, and the nature of Shirlulu is a LOVE STORY, not "just very good friends"
28 notes · View notes
pikahlua · 1 year
Text
MHA Chapter 393 spoilers translations (no images)
Apparently Horikoshi got a little too horny this week and his art tripped the boob-alert censors, so here’s an image-free transcript of the chapter 393 rough translations.
To view the image version that has been marked by the mature filter, click here.
PAGE 1
1 そういやトガちゃんって souiya Toga-chan tte Come to think of it, Toga-chan,
2 敵名つけねえの? ヴィランめいつけねえの? VIRAN-mei tsukenee no? can’t you [use] a villain name?
tagline 1 ありし日の敵連合ーー ありしひのヴィランれんごうーー arishi hi no VIRAN rengou-- The League of Villains from days gone by--
tagline 2 No.393 少女のエゴ  堀越耕平 ナンバー393 しょうじょのエゴ  ほりこしこうへい NANBAA 393 shoujo no EGO   Horikoshi Kouhei No. 393 A Girl’s Ego  Kouhei Horikoshi
3 確かに たしかに tashika ni “It’s certainly true.”
4 そーいやおまえとウチのボスくらいだな sooiya omae to UCHI no BOSU kurai da na “That’s right, you and our boss”
5 敵名が無いの ヴィランめいがないの VIRAN-mei ga nai no “have no villain names.”
6 つけよーぜ tsukeyoo ze “Use one!”
7 いらねーよ iranee yo “They don’t need it!”
8 やです ya desu “Don’t want one.”
9 あった方が箔つくよ あったほうがはくつくよ atta hou ga haku tsuku yo “It’d be more prestigious to have one!”
10 「女吸血鬼カーミラ」…! 「おんなきゅうけつきカーミラ」…! 「onna kyuuketsuki KAAMIRA」...! “The Woman Vampire Carmilla...!”
11 「血う血う」 「ちうちう」 「chiu chiu」 “Bloody kiss.” (Note: This is actually a pun on the word “chiu” which is what Toga says as an onomatopoeia for sucking blood. It sounds like “suck” and “smooch.” Twice has squeezed in the kanji for “blood” for the pun.)
12 「ピカちう」 「PIKAchiu」 “Pikasmooch!” (Note: Same pun as the previous line.)
13 や ya “NO.”
14 下らねぇ くだらねぇ kudaranee “How worthless.”
15 個性届制定前までの名残だろ客喜ばせるだけだ こせいとどけせいていまえまでのなごりだろきゃくよろこばせるだけだ kosei todoke seiteimae made no nagori daro kyaku yorokobaseru dake da “It’s only a relic from before the enactment of the Quirk Registry, just to please people.”
16 「荼毘」が言うなよ 「だび」がいうなよ 「Dabi」 ga iuna yo Literal. “Don’t say that, ‘Dabi.’” Context. “You don’t get to say that, ‘Cremation.’” (Note: The implication is that Dabi’s villain name is pretty uninspired or boring.)
17 本名未だた知らねー ほんみょういまだにしらねー honmyou ima da ni shiranee “We still don’t know your real name.”
PAGE 2
1 昔は"ヒーロー""敵"に違いなんかなかったんだってな むかしは"ヒーロー""ヴィラン"にちがいなんかなかったんだってな mukashi wa “HIIROO” “VIRAN” ni chigai nanka nakattanda tte na “Long ago, there wasn’t a difference between ‘heroes’ and ‘villains.’”
2 一説によると いっせつによると issetsu ni yoru to “According to one theory,”
3 得体の知れねぇ敵対者への仮称が始まりだったそうだ えたいのしれねぇてきたいしゃへのかしょうがはじまりだったそうだ etai no shirenee tekitaisha e no kashou ga hajimari datta sou da “it seems like they were tentative names given to mysterious adversaries.”
4 そこから素性素性隠しに自ら渾名を名乗る者が現れたと… そこからすじょうがくしにみずからあだなをなのるものがあらわれたと… soko kara sujougakushi ni mizukara adana wo nanoru mono ga arawareta to... “From there, people appeared who gave themselves nicknames to hide their identities...”
5 生き抜く為に被った別人の皮が いきぬくためにかぶったべつじんのかわが ikinuku tame ni kabutta betsujin no kawa ga “while others wore masks in order to survive,”
6 いつしかコミックに倣った"記号"となった いつしかコミックにならった"きごう"となった itsu shika KOMIKKU ni naratta “kigou” to natta “and eventually they became ‘symbols’ that imitated comic books.”
7 世界がコミックになったのは"名乗り"が原因って説さ せかいがコミックになったのは"なのり"がげんいんってせつさ sekai ga KOMIKKU ni natta no wa “nanori” ga gen’in tte setsusa “It’s said that [those] code names were the cause of the world becoming like comic books.”
8 俺ぁいいや おれぁいいや orea iiya “I don’t need one.” (Note: Literally he’s just saying “Me, no.”)
9 かっこいいと思うけど かっこいいとおもうけど kakko ii to omou kedo “Although I do think they’re cool.”
10 キャッ! KYA! “Hyup!” (Note: This is really just a nonsense word for Toga to shout as she leaps up.)
11 だから連合入ったの! だかられんごうはいったの! dakara rengou haitta no! “That’s why I joined the league!”
12 生きにくいです! いきにくいです! iki nikui desu! It’s hard to live!
PAGE 3
1 私は わたしは watashi wa “I”
2 トガヒミコとして生きるのです トガヒミコとしていきるのです TOGA HIMIKO to shite ikiru no desu “live as Himiko Toga.”
3-4 そっちの尺度で私を可哀想にするな‼︎ そっちのルールでわたしをかわいそうにするな‼︎ socchi no RUURU (kanji: shakudo) de watashi wo kawaisou ni suruna!! “Don’t make me a pitiable person by those rules (read as: standards)!!”
PAGE 4
1-2 同情なんかじゃ…ない…! どうじょうなんかじゃ…ない…! doujou nanka ja...nai...! “I am not...sympathetic...!”
3 触られた さわられた sawarareta I was touched
4 …でも今浮かされる事自体にリスクはない …でもいまうかされることじたいにリスクはない ...demo ima ukasareru koto jitai ni RISUKU wa nai ...but being made to float now isn’t by itself a risk.
5 耳当たりの良いこと言ったって みみあたりのいいこといったって mimi atari no ii koto itta tte “You have something that’s nice to hear?”
6 結局檻に入れて死刑でしょう…⁉︎ けっきょくおりにいれてしけいでしょう…⁉︎ kekkyoku ori ni irete shikei deshou...!? “In the end, won’t you put me in a cage and sentence me to death...!?”
PAGE 5
1-2 でなければ仁くんのように殺すだけだ! でなければじんくんのようにころすだけだ! denakereba Jin-kun no you ni korosu dake da! “If not that, then you’ll just kill me like [you did] Jin-kun!”
3 勝つか負けるか かつかまけるか katsu ka makeru ka “Win or lose,”
4 生きるか いきるか ikiru ka “live or”
5 死ぬか しぬか shinu ka “die,”
6 生存競争なんだよこれはもう‼︎ せいぞんきょうぞうなんだよこれはもう‼︎ seizon kyouzou nanda yo kore wa mou!! “this is already a competition for survival!!”
7 ハッ HA “Hah” (Note: This is a sound for panting/gasping.)
8 それ…っ sore... “That...”
9 ハァ HAA “haah” (Note: This is a sound for panting/gasping.)
10 は wa “is”
11 お互いっ"当たり前"だね おたがいっ"あたりまえ"だね otagai “atari mae” da ne “true for us both.”
12 ーー‼︎ 同情じゃないなら ーー‼︎ どうじょうじゃないなら --!! doujou ja nai nara “--!! If it’s not sympathy,”
13 ただのエゴだ…‼︎ tada no EGO da...!! “then it’s just ego...!!”
14 互いにそうならーー たがいにそうならーー tagai ni sou nara-- “If that’s true for both of us--”
PAGE 6-7
1 "我我は大勢であるがゆえに"‼︎ "サッドマンズレギオン"‼︎ “SADDO MANZU REGION (kanji: wareware wa taisei de aru ga yue ni)”!! Sad Man’s Legion (read as: We are many, therefore...)!!
2 死ねよ しねよ shine yo “die”
3 ヒーロー HIIROO “hero.”
4 こんな…! konna...! “This...!”
5 こんなのないぜ…‼︎ konna no nai ze...!! “There’s been nothing like this...!!”
6 「世代を経るごとに強く…」 「せだいをへるごとにつよく…」 「sedai wo heru goto ni tsuyoku...」 “‘Stronger with each generation...’”
7 「そして誰もコントロールできなくなる」 「そしてだれもコントロールできなくなる」 「soshite dare mo KONTOROORU dekinaku naru」 “‘until no one can control them.’”
8 何年も…何度も囁かれてきた…終末論ーー なんねんも…なんどもささやかれてきた…しゅうまつろんーー nannen mo...nando mo sasayakarete kita...shuumatsuron-- “For years...it’s been whispered over and over...the doomsday theory--”
PAGE 8
1 今日だったんだ… きょうだったんだ… kyou dattanda... “It was today...”
2 それが今日だったんだ…‼︎ それがきょうだったんだ…‼︎ sore ga kyou dattanda...!! “That was today...!!”
3 世界は せかいは sekai wa “The world”
4-5 少女たった一人の気持ちで変えられてしまう…‼︎ しょうじょたったひとりのきもちでかえられてしまう…‼︎ shoujo tatta hitori no kimochi de kaerarete shimau...!! “can be changed by the feelings of a single girl...!!”
PAGE 9
1 圧し おし oshi “Push and”
2 潰れろ!!!! つぶれろ!!!! tsuburero!!!! “crush her!!!!”
3 ガンヘッド GANHEDDO Gunhead
4 マーシャルアーツ‼︎ MAASHARU AATSU!! Martial Arts!!
PAGE 10
1 浮かせるだけだ‼︎ うかせるだけだ‼︎ ukaseru dake da!! “You’re just making us float!!”
2 なんのダメージもない‼︎ nan no DAMEEJI mo nai!! “There is no damage!!”
3 そうだよ… sou da yo... “That’s right...”
4 「ゼログラビティ」は 「ZERO GURABITI」 wa “Zero Gravity is”
5 人を…傷つける為の力じゃないもの……‼︎ ひとを…きずつけるためのちからじゃないもの……‼︎ hito wo...kizutsukeru tame no chikara ja nai mono......!! “not...a power for hurting people......!!”
6-7 私は…人を落として幸せを感じたりしない わたしは…ひとをおとしてしあわせをかんじたりしない watashi wa...hito wo otoshite shiawase wo kanjitari shinai “I...would never feel happy about dropping people.”
8 オエエッ OEE “Uegh!”
9 同情じゃないならただのエゴだ…‼︎ どうじょうじゃないならただのエゴだ…‼︎ doujou ja nai nara tada no EGO da...!! If it’s not sympathy, then it’s just ego...!!
10 ……そうかもね…! ......sou kamo ne...! “......that may be...!”
11 故意に人を殺めた事…‼︎なかった事にはしてあげられない…‼︎ こいにひとをあやめたこと…‼︎なかったことにはしてあげられない…‼︎ koi ni hito wo ayameta koto...!! nakatta koto ni wa shite agerarenai...!! “Deliberately killing people...!! I can’t just act like that was nothing...!!” (Note: Literally she is saying “I can’t do that for you, make killing people into something that didn’t happen.”)
PAGE 11
1 ただ…あなたの顔を見て ただ…あなたのかおをみて tada...anata no kao wo mite “It's just...I saw your face”
2 そうならざるを得なかった そうならざるをえなかった sou narazaru wo enakatta “and it couldn’t have just come to be like that...!” (Note: I think Ochako is saying Toga isn’t this way just naturally. Something must have happened to make her like this.)
3 理由があったんじゃないかって…! りゆうがあったんじゃないかって…! riyuu ga attanja nai ka tte...! “I thought there must be a reason...!”
4 あの日 あのひ ano hi “That day,”
5 世界がグチャグチャになった日に せかいがグチャグチャになったひに sekai ga GUCHAGUCHA ni natta hi ni “that day when the world became a mess,”
6 あなたにあまりに悲しい顔をさせたから…‼︎ あなたにあまりにかなしいかおをさせたから…‼︎ anata ni amari ni kanashii kao wo saseta kara...!! “[something] made you make such a sad face, so...!!”
7 あれがお前だろう!⁉︎ あれがおまえだろう!⁉︎ are ga omae darou!!? “Wasn’t that you!!?”
8 あれも私! あれもわたし! are mo watashi! “That also was me!” (Note: Ochako basically means, “Yes, it was me, but it was more than just me!”)
9 聞いてトガヒミコ! きいてトガヒミコ! kiite TOGA HIMIKO! “Listen, Himiko Toga!”
10 初めて会った時怖かった…! はじめてあったときこわかった…! hajimete atta toki kowakatta...! “The first time we met, I was scared...!”
11 わからなかったから…‼︎ wakaranakatta kara...!! “Because I didn’t understand...!!”
PAGE 12
1 あの状況でなんで… あのじょうきょうでなんで… ano joukyou de nande... “In that situation, why...”
2 あなたにも純粋に笑えるんだろうって‼︎ あなたにもじゅんすいにわらえるんだろうって‼︎ anata ni mo junsui ni waraeru darou tte!! “were you able to laugh so genuinely?!”
3 ……っうるさい! ......urusai! “......Shut up!”
4 トガヒミコとして……か TOGA HIMIKO to shite......ka As Himiko Toga......huh?
5 じゃあ ja Then,
6 好きなだけぶっ殺して すきなだけぶっころして suki na dake bukkoroshite you can kill as much as you like,
7 好きなもんなりまくりゃあいい! すきなもんなりまくりゃあいい! suki na mon nari makuryaa ii! and become whataver you like!
8 その顔をやめなさい! そのかおをやめなさい! sono kao wo yamenasai! Stop making that face!
9 死ね! しね! shine! “Die!”
10 なんで死なないの‼︎ なんでしなないの‼︎ nande shinanai no!! “Why won’t you die!!”
11 一度はつき放したけど いちどはつきはなしたけど ichido wa tsuki hanashita kedo “Although I pushed you away one,”
12 あなたの居心地の良い世界ではないけれど あなたのいごこちのいいせかいではないけれど anata no igokochi no ii sekai de wa nai keredo “and though this world is not one comfortable for you,”
PAGE 13
1 エゴだ…! EGO da...! It’s ego...!
2 わかってる‼︎それでも私は わかってる‼︎それでもわたしは wakatteru!! sore demo watashi wa I get it!! Because after all, I
3-5 喜ぶ顔をたくさん見てきたから よろこぶかおをたくさんみてきたから yorokobu kao wo takusan mite kita kara have seen so many happy faces.
6 好きなものを好きと言う すきなものをすきという suki na mono wo suki to iu “you tell those you like that you like them.”
7 あなたの顔は あなたのかおは anata no kao wa “Your face”
PAGE 14
1-3 羨ましいくらいに素���な笑顔だと思うから うらやましいくらいにすてきなえがおだとおもうから urayamashii kurai ni suteki na egao da to omou kara “I think your face has such a lovely smile that I envy you, and that’s why...”
PAGE 15
1 まるで maru de It’s like
2 異常者だ いじょうしゃだ ijousha da you’re a deviant!
3 私は わたしは watashi wa “I”
4 あなたの笑顔を見なかった事にはしたくない‼︎ あなたのえがおをみなかったことにはしたくない‼︎ anata no egao wo minakatta koto ni wa shitakunai!! “don’t want to act like I didn’t see your smile!!”
PAGE 16-17
1 浮いた…⁉︎ ういた…⁉︎ uita...!” “They floated...!”
2 麗日に触られてないにの…! うららかにさわられてないのに…! Uraraka ni sawararetenai noni...! “But they weren’t touched by Uraraka...!”
3 接してる人に…伝播…してる…⁉︎ せっしてるひとに…でんぱ…してる…⁉︎ sesshiteru hito ni...denpa...shiteru...!? “It’s spreading...to people...[these bubbles] come into contact with...!?”
4-5 少女…たった一人! しょうじょ…たったひとり! shoujo...tatta hitori! “Just...a single girl!”
6 罪をなかった事にはできない!全てを肯定はしない‼︎ つみをなかったことにはできない!すべてをこうていはしない‼︎ tsumi wo nakatta koto ni wa dekinai! subete wo koutei wa shinai!! “I can’t pretend your crimes never happened! I will not affirm everything!!”
7 でも! demo! “But!”
8 まだ少しでも私と話してくれる気持ちがあるなら まだすこしでもわたしとはなしてくれるきもちがあるなら mada sukoshi demo watashi to hanashite kureru kimochi ga aru nara “If you still feel like talking with me even a little bit,”
9 血なんて一生くれてやる! ちなんていっしょうくれてやる! chi nante isshou kurete yaru! “I’ll give you my blood for the rest of my life!”
10 あなたと恋バナがしたいのヒミコちゃん‼︎ あなたとこいバナがしたいのヒミコちゃん‼︎ anata to koiBANA ga shitai no HIMIKO-chan!! “I want to talk with you about romance, Himiko-chan!!” (Note: Yes, this is the “koiBANA” word again, which means “gossip, girl talk, talking about crushes, etc.”)
tagline 届け‼︎少女の叫びーー‼︎ とどけ‼︎しょうじょのおもいーー‼︎ todoke!! shoujo no omoi (kanji: sakebi)--!! Deliver them!! The girl’s feelings (read as: shout)--!!
104 notes · View notes
sarahalainn · 6 months
Text
Tumblr media
【RADIO】TOKYO FM「SDGs学部ミライコード」 📻
サヘル・ローズがナビゲーターを務める「SDGs学部ミライコード」にサラ・オレイン出演。
サラの未来コード
『“わかりやすく”ばかりじゃ、わかり合えない』
面倒な生き物です。
想像されるイメージとは違う自分?をサラけ出せたひととき。
TOKYO FM
Tumblr media Tumblr media
Sarah Àlainn appeared on actor and activist Sahel Rose’s radio show where they touched on issues such as inclusivity and the status quo while they shared their experiences about living in Japan as a ‘foreigner’. 
SDGs Gakubu Mirai Code
Tumblr media
世界中を飛び回ってるサヘル。
番組は終わりますが、終わりは新たな始まりを意味する。
必ず終わりはやって来る。
私の日本での活動も一旦終わりますが、
新たな始まりを見守って下さるサヘルや皆さんに感謝。
屋久島のタンカンとサヘル
Tumblr media Tumblr media
41 notes · View notes
hiromusicarts-blog · 2 months
Text
Tumblr media
新譜「叙情 - Lyric Suite」ですが、ようやくサンプル盤が届きました。 パッケージ、良い感じに仕上がってます。試聴も問題なくクリアして、あとは製品の納品を待つばかりとなりました。
商品詳細です。 ジャズマンヒロオガワが創り奏る、クラシカルな作曲作品集。 タイトル「叙情 – Lyric Suite」 アーティスト「ヒロオガワ」 2024年9月25日(水)発売 レーベル:サウンドデザインワークス     発売元:Hiro Music & Arts  定価¥2.200-(+税込)  品番:HMA-9852    形式:CD(全12曲収録)  取り扱い:全国のCDショップ(お取り寄せ、新星堂を除く) Amazon、HMV、タワレコ 、楽天ブックス等オンラインショップ    音楽配信:iTunes(Apple Music)、Spotify、Deezer、d-ミュージック、my sound  レコチョク、mora 等、
The sample copy of my new album "Lyric Suite" has finally arrived. The packaging is well done. I listened to it without any problems, and now I just have to wait for the product to be delivered
Product details: A collection of classical compositions created and performed by jazzman Hiro Ogawa. Title: "Lyric Suite" Artist: "Hiro Ogawa" Released: Wednesday, September 25, 2024 Label: Sound Design Works Publisher: Hiro Music & Arts List price: ¥2,200 (+tax) Product code: HMA-9852 Format: CD (12 songs total) Available at: CD shops nationwide (This is a back-ordered item. Shinseido does not handle this item.) Online stores such as Amazon, HMV, Tower Records, and Rakuten Books, etc Music distribution: iTunes (Apple Music), Spotify, Deezer, d-Music, my sound Recochoku, mora, etc.
主要オンラインショップでは、予約受付中です。この機会にぜひご利用ください。
https://books.rakuten.co.jp/rb/17925681/?l-id=search-c-item-img-01
楽天ブックス
CD Japan(International shipping, in any currency of the world
youtube
117 notes · View notes
hirayaea · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media
記憶の中で生きられるように 目を瞑ったって何も見えなくて 暗闇を彷徨うだろう
Like living inside a memory, My eyes are closed and I can’t see anything I would wander in the dark
星が降った日に思い出した きっと底知れないこんな感情の渦に呑まれるだけ そうやって身を任せていよう
I remember the day the stars fell I entrust myself to these unfathomable vortex of emotions that overwhelm me
いつか君と見た夏の降る星に 願う顔を思い出して 今もそうやっている気がして
To that one summer day we watched the stars fall I feel like, until now, I'm still remembering your wishing face
星が降った日に思い出した 君が遠くでも笑えるように 泣き腫らした目で未来をちゃんと見て 道は続いてるんだと
I remember the day the stars fell Even if you’re far away, I hope that you can smile With eyes swollen with tears, look at the future The road continues on
星が降った日に思い出した 全てが呆気ないあんな最愛の日々は 胸の奥に大切にしまっておくから
I remember the day the stars fell All those beloved days that ended too soon I'll keep them close to my heart
眠れない夜は星を眺めて広すぎる空に君を想ってる
On sleepless nights, I gaze at the stars Under the wide sky, I think of you
/
song: 短夜の星 mijikayo no hoshi / the short summer night star by shallm (spotify link attached) translation by: me
notes: a disclaimer -- jp is not my first language, tho i did study formally and i currently live in japan! translating songs is a bit tough cause translating line per line can make it sound kinda wonky so sometimes i just kinda go for the general impression of the entire verse! mistakes are definitely possible and i'd be happy to be corrected!
/
this song has been on repeat for me because jp twitter seiya stans have been using this to make video edits and its just HEARTBREAKING how xavier-coded this song is
tagging @skynapple because they made a xavier playlist recently which i am grateful for!!!
/
one of the videos that uses this song is this (it’s in jp but the voice lines are just so perfectly chosen ughhh)
27 notes · View notes
yoga-onion · 1 year
Text
Tumblr media
Legends and myths about trees
Celtic beliefs in trees (19)
C for Coll (Hazel) - August 5th - September 1st
“Tree of Knowledge - 9th month of the Celtic Tree Calendar (Ref)”
Color: Orange; Star: Mercury, Saturn: Gems: Topaz, Pearl; Gender: Male; Patron: Hermes, Mercury, Aengus; Symbols: wisdom + divination, poetry + learning, knowledge + intelligence, healing (healing) arts
About a dozen or so species of hazel species are found in the marshy regions of the Northern Hemisphere. The hazel leaves are rounded with jagged edges, velvety soft to the touch, and turn yellow or pink in the fall. The hard nuts of the hazelnut ripen from mid-August to October. Wrapped in ragged leaves, it is said that it takes 9 years for a hazelnut to bear a full crop. The number nine is the sacred number of the muses who are in charge of our intellectual activities. This is one of the reasons why, since ancient times, the hazel has been associated with inspiration in the arts and learning.
The ancient Celts regarded the hazel as a tree of knowledge. All knowledge was intertwined within the husk of the hazel nut. This is where the idiom "in a nutshell" comes from. The hazel is the tree of white magic and healing, the poet's tree. Its sacred berries were the food of the gods as well as a source of inspiration and immortality. For the ancient Celts, there was no better expression than poetry, neither in art nor in magic.
An ancient Irish code, handed down to posterity as the 'Sacred Triad', stipulates that anyone who intentionally cuts down a hazel tree is guilty of death. No other tree has been given such high status, except the apple.
The hazel is said to be a talisman of good health and protection against all kinds of disasters. In Ireland, on Beltine and Solstice, a cow is led in front of two huge torches, with its back covered in hair roasted with a flaming hazel wand, as a curse against magic and bad luck. Sometimes hazel twigs were also tied to horses' manes to protect them from fairy magic.
The planet that rules the hazel is Mercury. The hazel is inseparable from water, but the ruling element is air. It is said that the hazel is surrounded by the magical power of mercury, which enhances mood and brings inspiration.
Tumblr media
木にまつわる伝説・神話
ケルト人の樹木の信仰 (19)
C for Coll (ヘーゼル) - 8月5日~9月1日
『知識の木 〜 ケルトの木の暦(参照)の第9月』
色: オレンジ; 星: 水星、土星: 宝石: トパーズ、真珠; 性: 男性; 守護神: ヘルメス、メルクリウス (マーキュリー)、オェングス; シンボル: 知恵+占い、詩+学問、知識+知性、治療 (癒し)の技術
ハシバミの仲間は、北半球の湿地帯に十数種ほど生息している。ハシバミの葉は丸みを帯び、縁にはギザギザがあり、ビロードのように柔らかく、秋には黄色やピンクに色づく。ヘーゼルナッツの堅い実は、8月中旬から10月にかけて熟す。ボロボロの葉に包まれたヘーゼルナッツは、実がなるまで9年かかると言われている。9という数字は、私たちの知的活動を司るミューズたちの神聖な数字である。古来より、ハシバミが芸術や学問のインスピレーションと結びついてきた理由のひとつがここにある。
古代ケルト人はハシバミを知識の木と見なしていた。すべての知識はハシバミの実の殻の中で縒り合わされていた。「一言でいえば (in a nutshell)」という慣用句はここから来ている。ハシバミは白魔術と癒しの木であり、詩人の木である。その神聖な実は神々の食物であり、インスピレーションと不死の源でもあった。古代ケルト人にとって、芸術においても魔術においても、詩に勝る表現はなかった。
アイルランドの古代の掟は「聖なる三位一体」として後世に伝えられ、ハシバミの木を意図的に伐採した者は死罪に処せられると定められていた。これほど高い地位を与えられている木は、リンゴを除いて他にはない。
ハシバミは無病無災の護符であり、ありとあらゆる災害から守ってくれると言われている。アイルランドではベルティネ祭や夏至の日に、背中に魔法と悪運から身を守る呪いとして、火のついたハシバミの杖で毛焼きがほどこされた牛を2本の巨大な松明の前に引き出す。馬のたてがみにもハシバミの小枝を結んで、妖精の魔法から身を守ることもあった。
ハシバミを支配する惑星は水星である。ハシバミは水と切っても切れない関係にあるが、支配元素は空気である。ハシバミは水銀の不思議な力に包まれており、気分を高め、インスピレーションをもたらすと言われている。
123 notes · View notes
torahoes · 25 days
Text
(IDOLiSH7) What You Want - ŹOOĻ [English Translation]
Tumblr media
Link to my Twitter post with the color-coded lyrics
Lyrics:
人の What You Want Hito no What You Want People's, What You Want
願い What You Want Negai What You Want Wishes, What You Want
それはどんな未来齎すだろう? Sore wa donna mirai motarasu darou? What kind of future will they bring about?
名を馳せるは勇猛で 破天荒な treasure hunters -双頭- Na wo haseru wa yuumou de hatenkou na treasure hunters -soutou- Making a name for themselves are the unprecedentedly brave duo [treasure hunters]
評判を聞いたか 妙な alchemist -依頼者- Hyouban wo kiita ka myou na alchemist -iraisha- “Have you heard about their reputation, strange client [alchemist]?”
Assistant -案内役- をそっと遠ざけると告げた Assistant -anna’yaku- wo sotto touzakeru to tsugeta Quietly distancing himself from the guide [assistant],
たった一っ 願望を Tatta hitotsu ganbou wo He expresses his one and only wish
スリル追い求め 先陣 Suriru oimotome senjin Seeking thrill, the man in the front charges forward
危なっかしい背 追って後陣 Abunakashii se otte koujin While the other follows, pursuing the danger lurking behind
遺跡の最奥まで タイトロープ Iseki no saiou made taitoroupu Walking a tightrope to the deepest part of the ruins
見つけた treasure 握ったら Mitsuketa treasure nigittara Upon finally seizing the treasure they found
祭壇に Saidan ni The alter,
What You Want 響く What You Want What You Want Hibiku What You Want What You Want, Quakes, What you want
崩れ 足場なく 落ちる 片割れ Kuzure ashima naku ochiru kataware The ground collapses, and without any foothold, one of them falls
大事だって アタマも無かった Daiji datte atama mo nakatta There was no mention of it being important
咄嗟だって 言い訳も無かった Tossa datte iiwake mo nakatta Nor an excuse that it happened in an instant
賢者の石 -いし- 投げその手を取った Kenja no ishi -ishi- nage sono te wo totta So throwing the stone [Philosopher's Stone] aside, the other grabbed his hand
Legend tells you
If you wanna get it, make sacrifices
Legend tells you
You'll understand
Finally what you want
Why… こだまして Try… 繰り返して Why… kodamashite Try… kurikaeshite Why... it echoes Try... do it over
禅問答じゃ埒あかぬ 現状 Zenmondou ja rachi akanu genjou Meaningless questions cannot resolve the current situation
懸命に打破したい 残像 Kenmei ni dahashitai zanzou Desperate to shatter the lingering afterimages
(oh my sin)
Hey お目当ては無いが Hey ome’ate wa nai ga Hey, it’s not what you wanted but
道中集めた宝さ Douchuu atsumeta takara sa Here are the treasures we collected along the way
聞いた途端に 依頼者焦って遺構へ Kiita totan ni iraisha asette ikou e The moment the client hears this, he rushes to the ruins
"永久の動力…" 呟き "Eikyuu no douryoku..." tsubuyaki "Eternal power..." he murmurs
羽交締め 問いかけた双頭 Hagoujime toikaketa soutou Holding him back firmly, the duo asks,
なぜそんなに求める? Naze sonna ni motomeru? “Why do you desire it so much?”
あの日――― Ano hi ― On that day…
What You Want 語る What You Want What You Want Kataru What You Want What You Want, He tells them, What You Want
奢り招いた悲劇の懺悔 Ogori mane’eta higeki no zange The confession of a tragedy brought about by his own arrogance
飛び散った 無言の破片を Tobichitta mugon no hahen wo The scattered silent shards
贖った 知識と禁忌術 -taboo- で Agana’tta chishiki to kinki jutsu -taboo- de Atoned for with knowledge and taboos [forbidden techniques],
もう一度 目を開いてと Mou ichido me wo hiraite to He pleaded, “Open your eyes once more”
「What happened to me?」 "What happened to me?" "What happened to me?"
懐柔した mind 偽装した death Kaijuu shita mind gisou shita death A mind that was placated, a death that was disguised
「なんで泣いて…?」 "Nande naite…?" "Why are you crying...?"
仮初だ でも君だ Karisome da demo kimi da It’s temporary, but it’s still you
「You stop crying」 "You stop crying" "You stop crying"
罪 晴れない Tsumi harenai These sins can't be washed away
だから心臓へ 永久動力 - コア- をと欲して Dakara shinzou e eikyuu douryoku -koa- wo to hoshite Thus, wishing to find a core [eternal power] for the heart
二人 リスキーな旅へ 追いやった Futari risukii na tabi e oiyatta He sent the two off on a risky journey
悔恨を聞いて 次の冒険は Kaikon wo kiite tsugi no bouken wa After listening to his regrets, on their next adventure
「俺ら一緒に願い叶えるさ」 "Orera issho ni negai kanaeru sa" “We’ll fulfill our wishes together,” the duo said
充電式の命 背負った Juudenshiki no inochi seotta Burdened by a life that needs recharging,
青年が顔出し 笑った Seinen ga kaodashi waratta The young man appeared and smiled,
友情 見つけたんだな Yuujou mitsuketan da na Saying, “You’ve found friendship, haven’t you?”
Legend tells you
If you wanna get it, make sacrifices
Legend tells you
You'll understand
Finally what you want
24 notes · View notes
asaka-lucy-dr-rc · 3 months
Text
youtube
I watched the YouTube video introducing RAIN CODE Plus, and there were some parts that I found interesting, so I transcribed them and translated them into English:
10:37-11:04 Derived from the topic of Shinigami is quite tall >
Fukuhara: In RAIN CODE, the women are tall, right? Kodaka: Yes, they tend to be quite tall since Danganronpa. Fukuhara: Indeed, I see. Kodaka: I mean, all the characters tend to be tall. It's the same in general. Komatsuzaki, who designs the characters, is over 180cm tall, so he thinks it's normal. Fukuhara: (laughs) So Komatsuzaki-san draws the characters according to his standards! Kodaka: Right. His view of the world...(*expresses eye level with hand gestures*) And Takada, who is in charge of the music, is also in the second half of 180. Fukuara: Wow, really? Kodaka: So their eye level is high. Fukuhara: Ahaha. Kodaka: They think the tall people should be 2 meters tall. All: (laughs) Fukuhara: But 180cm is pretty tall! You know? 
-----------------------------------------------------------
13:56-15:28 About the Ginma District> Kodaka: Well, it's like Ginza(銀座). Fukuhara: Like, Ginza, Ginma, Ginza, Ginma, Ginza, Ginma... Kodaka: Because Ginma is a combination of Ginza and Aoyama(青山). Fukuhara: Oh, that makes sense! Miyokawa: Haha, is that so? Kodaka: This may be the first time I've revealed it. All: (laughs) Kodaka: Kamasaki is a combination of Kamata(蒲田) and Kawasaki(川崎), you know. Miyokawa: Ohh. Fukuhara: Oh, this is the first time I've heard of it. [omission] Miyokawa: It seems that the people and the shops are quite different depending on the regional characteristics. Kodaka: Well, in Kamasaki, the people are like those in Kamata or Kawasaki. They are kind of rough... All: (laughs) Kodaka: People in Ginma are as elegant as people in Ginza or Aoyama. Fukuhara: I have the impression that there are a lot of sophisticated people there. Kodaka: And Marunomon is a business district, so there are a lot of people in suits. Fukuhara: Oh, yes, yes. Kodaka: So each area is completely different, which adds depth. When you walk around the city, you might wonder how these people live together, and a lot of ideas come to mind. I think it gives you a lot of imagination. Fukuhara: The facilities in the city are also quite different. Kodaka: Yes. The one in the middle is a case that is used to enclose trees that would otherwise rot due to the constant rain in the city, and to expose them to ultraviolet rays. It's the kind of expensive object or appreciation of nature that only Ginma can provide. There are many props in the city, and I’d like players to pay attention to them.
-----------------------------------------------------------
Just in case, I have included a transcription in Japanese below↓
10:37〜11:04 死に神ちゃんが結構背が高いという話から> Fukuhara: レインコード、女性身長高いですよね Kodaka: そう、ダンガンロンパの時から結構高くなりがち。 Fukuhara: 確かに、そっかぁ。 Kodaka: っていうか全キャラ高くなりがちなんですよね。全般的にそう。キャラデザしてる小松崎が180cm超えてるんで、それが普通だと思ってる。 Fukuhara: (笑)小松崎さんの基準で描かれてるんですね! Kodaka: そう。彼の世界を見る…(手振りで目線を表現)で、音楽の高田も180後半なんで、 Fukuara: えぇっ、すご! Kodaka: 彼らの視線が高いから。 Fukuhara: あはは。 Kodaka: デカいやつは2mあると思い込んでる。 一同: (笑) Fukuhara: 180相当でかいですよ〜?でもねぇ。
-----------------------------------------------------------
13:56〜15:28 ギンマ地区について>
Kodaka: まぁ銀座みたいなとこ。 Fukuhara: ギンザ、ギンマ、ギンザ、ギンマ、ギンザ、ギンマ…って感じですね。 Kodaka: 銀座と青山をくっつけてギンマですからね。 Fukuhara: なるほどぉ! Miyokawa: あはは、そうなんすか Kodaka: 初めて言うかもコレ。 一同: (笑) Kodaka: カマサキはほら、蒲田と川崎でカマサキ。 Miyokawa: あぁ〜。 Fukuhara: あぁ〜初めて聞いたかも。 (中略) Miyokawa: 結構その特色によって居る人だったりとか、お店の構えとかも全然違う感じですよね。 Kodaka: そうですね、あのー、カマサキは、ほんと蒲田とか川崎にいそうな…ガラの悪い… 一同: (笑) Kodaka: ギンマはやっぱ銀座・青山にいそうなちょっと、瀟洒な感じの人たちで。 Fukuhara: ビシッとした方達が多い印象がありますね Kodaka: で、マルノモンとかだとビジネス街なんで、ちょっとスーツ姿が多い。 Fukuhara: あ〜はいはいはい。 Kodaka: って感じで、まぁエリアごとに全然違うんで深みが出るというか。この人たちはどう棲み分けてるんだろうとか、考えながら街を歩いてると色々考えが浮かんでくるというか。イマジネーションが湧いてくると思います。 Fukuhara: 街の設備とかもね、結構違ってきますもんね。 Kodaka: そうですね、真ん中にあるのは、ここ雨が降り続いてる街なんで、木とかが腐ってしまうんで、ああいうケースで囲って紫外線を当てることで木を飾ってるみたいな、ギンマだからこそできるお金のかかったオブジェというか、自然鑑賞みたいな、という設備だったり、プロップも結構色々街の中に転がってるんで、ちょっと注目してほしいなって感じですね。
24 notes · View notes