Tokyo Manji Collection | 東京卍コレクション
Want to read along, but don’t have the game? Here’s a link to the event recorded!:
Event Period: 27 of April - 11 of May 2023
FEATURED CHARACTERS
Featured cards: Hajime Kokonoi / Seishu Inui
Event box: Hakkai Shiba
Event pass: Takashi Mitsuya
CLICK READ MORE TO VIEW THE EVENT STORY
STORY TRANSLATION
EVENT - PART 1
HAKKAI
タカちゃん
Taka-chan!
MITSUYA
うおっ!?八戒か。うちの前で待ち伏せすんなよ
Woah!? Hakkai, don’t go ambushing me in front of my own house!
HAKKAI
ハハ、ごめんごめん!なぁ、これから遊びに行こうよ!
Haha, my bad. Hey, come hang out with me!
MITSUYA
わりぃけど、今から出かけるんだ
Sorry, but I was just on my way out.
HAKKAI
なんか用事
What’s up?
MITSUYA
最近できた広場あんだろ?ちょっとそこまで散歩にな
You know that plaza that was built recently? I’m going to take a walk around there.
HAKKAI
へぇー。オレも一緒に行ってもいい?
Ohh. Can I come with you?
MITSUYA
いいけど、ファッションショーの下見のために行くからオマエが楽しいからわかんえぞ
Sure, but I’m just going for a first look for a fashion show, so I don’t know if you’ll have any fun.
HAKKAI
ファッションショー!?タカちゃん、ファッションショーにでんの!?
FASHION SHOW!? Taka-chan, you’re gonna be in a fashion show!?
MITSUYA
あぁ、広場のオープン記念で学生のファッションショーが開催されらしくてさ
うちの手芸部もでることになったんだ
Yeah. There’s a student show to celebrate the opening of the plaza.
Our handicrafts club is going to be participating.
HAKKAI
すげー!
That’s so cool!
MITSUYA
まだデザインが出来てなくてさ現場見てイメージ膨らまそうと思って
I haven’t finished the designs yet, so I thought I’d take a look at the place so I can get a better idea of what I’m looking for.
HAKKAI
それならオレも協力するぜ!服は作れねえけど、アイディアくらいはだせる!!!・・・たぶん
I’ll help you out! I can’t make clothes, but I can at least help with giving ideas!!! …I think.
MITSUYA
ハハ。頼りにしてるぜ
Haha. Then I’m counting on you.
。。。
HAKKAI
おぉー!なんだここ。めちゃレトロな街並み!!
Woooah! What’s with this place? It’s like a retro city!!
MITSUYA
昔の町並みや建物が再現された広場らしい。いい雰囲気だよな
Seems like the plaza is a recreation of old streets and buildings. It’s got a nice atmosphere, right?
HAKKAI
ファッションショーはどこでやんの?
So where’s the fashion show gonna be held?
MITSUYA
あそこにでかい屋敷があるだろ?あの中でやるんだ
See the big mansion over there? Right there.
HAKKAI
へぇー!すげ
Wow! That’s cool!
KOKO
こんなところで騒がしいやつがいると思ったら。若じゃねぇか
I thought there was a commotion over here. If it isn’t the young master.
HAKKAI
ココにイヌピー!?こんなところで何してんだよ
Koko and Inupi!? What are you guys doing here?
KOKO
それはこっちのセリフだ。こんなところで弐番隊の密会でもしてんのか?
That’s our line. Are you really having a secret Second Division meeting in place like this?
HAKKAI
テメェらとは比べよう���ならねぇくらい。すげー理由で来てんだよ
We ain’t like you guys. We’re here for a good reason.
INUI
あぁ?オレらの用がお前らより劣るって言ってんのか?
Huh? You saying we’re beneath you guys?
HAKKAI
誰もそんなこと言ってんねぇだろ絡んでじゃねーよ
Nobody’s saying anythin’ like that, so just buzz off.
KOKO
まあそういうなよいまは東卍土仲良くやろうぜ
Let’s just get along with Toman for now.
MITSUYA
・・・これだ!!!
…I’ve got it!
HAKKAI
どうしたんだよタカちゃん・・・あ! もしかしてファッションショーのデザイン思いついたのか?
What’s up, Taka-chan? Did you come up with some designs for the fashion show?
MITSUYA
あぁ、オマエらのおかげでイメージが湧いた。あとはこれを形にするだけだ
Yeah, thanks to you guys I have an idea. Now all I gotta do is put it to action.
HAKKAI
すげぇ!タカちゃん!
Hell yeah, Taka-chan!
KOKO
ファッションショー
Fashion show?
INUI
デザイン
Design?
_ _ _ _ _
AROUND MAP
KOKO
お手並み拝見といこうか
Let’s see how it goes.
_ _ _ _ _
BEFORE BATTLE
HAKKAI
うお・・・すげぇ。あっという間にデザイン画できた
Wow… That’s cool. You were able to draw up a design in no time.
MITSUYA
あとはこれをもとにパタンを作っていくんだが・・・3人に頼みたいことがあるんだ
Now I have to make patterns based on this, but… I have a favour to ask you three.
KOKO
3人って・・・まさかオレらも入ってねぇよな?
3 of us? You’re not lumping us in with this, are you?
MITSUYA
九井と乾にも協力してほしい
Kokonoi, Inui. I need your help too.
HAKKAI
マジか、タカちゃん
For real, Taka-chan?
INUI
何をさせるつもりなんだ
What do you want us to do?
MITSUYA
ファッションショーのモデルをオマエらに頼みたい
I want you guys to be models for the fashion show.
HAKKAI
オレらに?
US?!
KOKO
ショーのモデルだぁ?
Model for a show?
INUI
ふざけてんのか
Are you messing with me?
MITSUYA
3人が並んでる姿を見てこのデザインを思いついたんだ
オマエらにこの服を着てショーに出てほしい!
I came up with the design when I saw you three standing next to each other.
I want you guys to wear these clothes in the show.
INUI
・・・バカらしい
…That’s ridiculous.
KOKO
見返りもねぇのに面倒ごとはお断りだ
じゃな。オレもやることがあって忙しいんだよ
I don’t wanna put any effort in for something I won’t gain from.
See ya. I’m busy with other things.
MITSUYA
待ってくれ!ショーに出てくれたらその「やること」っての手伝う
見返り、それでどうだ?
Hang on! I’ll help you with what you want if you come to the show.
You scratch my back, I’ll scratch yours. What do you say?
HAKKAI
タカちゃん。ココがその程度の見返りでOKしてくれるわけ・・・
Taka-chan, in what case would Koko ever be okay with that sort of…
KOKO
いいぜ
Alright.
HAKKAI
マジかよ・・・
For real…
MITSUYA
サンキュー、九井!
Thank you, Kokonoi!
KOKO
オレがオマエに頼みたいことは「イヌピーを止めること」だ
All I’m asking you to do is “stop Inupi”.
MITSUYA
乾を止める?
Stop Inui?
KOKO
まずはお手並み拝見といこうこうか弐番隊隊長さん
アンタにイヌピーをとめられる実力があるのか試してやるよ!
Then let’s see how you do, Second Division Captain.
You have what it takes to stop Inupi!?
_ _ _ _ _
AFTER BATTLE
KOKO
思ったよりやるじゃねぇか
You’re better than I thought.
MITSUYA
合格ってことか?
Does that mean we passed?
KOKO
あぁ。イヌピーをとめてくれたらショー、出てやるよ
Yeah. If you stop Inupi, I’ll help out with your show.
MITSUYA
しかし、乾を止めるって何かあったのか
But, what do you mean by stop Inupi?
KOKO
ちょっとな・・・もうやめとけって。何回言っても聞きやしねぇ力づくで止めるしかねぇんだ
The thing is… Every time I tried to talk to him, he won’t listen to me. So now we have to hold him up by force.
MITSUYA
よっぽど深刻な問題らしいな。わかった、まずは乾を探そう
Seems like a pretty serious issue. Right, let’s go find him first.
KOKO
どこに行ったかは分かってるあの洋館だ
I know he went over to that mansion house over there.
HAKKAI
さっき、タカちゃんがファッションショーの舞台だって言ってたところじゃん
That’s where Taka-chan said the fashion show was gonna take place.
MITSUYA
下見がてら、乾を止めるとするか
Then let’s stop Inui when we check it out.
HAKKAI
おう!オレも協力するぜ
Yeah! I’ll help as well.
KOKO
期待してるぜ?お二人さん
I’m expecting good things out of you two.
[ CHAPTER END ]
_ _ _ _ _
BONUS LINES
1ST TIME
KOKONOI
お手並み拝見といこうか
Let’s see what you can do.
2ND TIME
KOKONOI
まぁ、及第点ってとこだな
Well, I guess you’ve passed.
3RD TIME
KOKONOI
いいじゃねぇか。それくらいじゃねーとイヌピーは到底止めれねぇからよ
That’s good. You’ll be enough to stop Inupi.
まだまだいけんだろ?本気、みせてみろよ!
You’re not ready for this, are you? Let’s see how serious you are!
_ _ _ _ _
EVENT - PART 2
HAKKAI
おぉー立派な洋館だ。ここでファッションショーやるんだな
Oohh. This is a pretty sweet mansion. They’re having the fashion show here, aren’t they?
MITSUYA
にしても、思った以上に広いな見え方も考慮して作らねぇと
It’s much bigger than I thought it’d be, but it had to be, considering how it looks.
HAKKAI
この中でも色んなイベントが開催されてるんだな
ん?大食いチャレンジなんてのもやってんのか
Seems like there's a lotta events going on in here.
Hm? There's even an eating competition.
KOKO
・・・いた、あそこだ!
…There he is. Over there!
HAKKAI
あいつ、どこに向かってんだ?
Where's he going?
KOKO
早く止めてくれ!
Hurry up and stop him!
MITSUYA
そんなに慌てなくても。この距離なら見失わねぇよ
Chill out. We won't lose him at this distance.
KOKO
急がねぇとまずいんだよ・・・
あいつを止められたら、イヌピーもショーにでるように説得してやるから!早くしてくれ!
We've got to hurry…
If you can stop him, I'll convince Inupi to participate in the show as well!
MITSUYA
オーケー。その約束忘れなよ!
Okay. Don't you forget that promise!
_ _ _ _ _
AROUND MAP
INUI
オレはファッションショーには出ねぇ
I’m not going to that fashion show.
_ _ _ _ _
BEFORE BATTLE
MITSUYA
乾!!
Inui!!
INUI
三ツ谷・・・モデルの話ならもう終わっただろ。わりぃが急いでるんだ
Mitsuya… If you're here for model talk, we've already been through this. Sorry, but I'm in a hurry.
KOKO
おっと。行かせねぇぜ
Hold it right there. I'm not letting you go anywhere.
INUI
ココ・・・まだオレを止める気なのか?
Koko… you still trying to stop me?
KOKO
あぁ、何が何でも止めるぜ。それがオマエのためなんだ
Yeah. I'll stop at nothing to stop you. It's for your own good.
MITSUYA
というわけだ。これ以上先に進ませねぇぜ
That's how it is. You're not going any further.
INUI
なんでオマエらにオレの行動を制限されなかいけねぇんだよ
テメェら全員ぶっ飛ばしてやる
Why should I be restricted by you guys?
I'm gonna beat all of you up.
_ _ _ _ _
AFTER BATTLE
INUI
くそ・・・
Fuck…
HAKKAI
もう諦めろよ。オレら弐番隊最強コンビにはかなわねぇんだから
Give it up. You're not match for the strongest combo of the Second Division.
KOKO
というわけだ。残念だったな、イヌピー
End of the line. Too bad, Inupi.
INUI
ココ、テメェいい加減にしろよ。こんなやつらまで利用して止めやがって
大食いチャレンジの何が気に食わねぇんだよ
Koko, you gotta be kidding me. You even resorted to getting others involved.
All this for an eating competition?
KOKO
オレに負けたのが気に食わねぇから何日も通ってチャレンジしてんだろ?もうやめとけ
You've been going at it for days cause you didn't like losing to me, right? Just call it quits.
INUI
別にオマエと張り合ってねーよ
I'm not competing with you.
KOKO
他にオマエが通う理由ねぇだろうが
Then why else would you be heading there?
HAKKAI
大食いチャレンジって・・・めっちゃしょーもねぇことで競ってたのか
The eating competition… you guys were fighting over something that silly?
MITSUYA
まぁ、まぁ、とにかく!約束は約束だ、二人にはファッションショーにでてもらうぜ!
Now, now, let's move on! A promise is a promise, so you two are gonna be in the fashion show.
KOKO
今さら逃げたりしねぇよ。安心しな
I ain't running away. Don't you worry.
INUI
こうなったら仕方ねぇ・・・
ただし、変な格好されたら、覚えてろよ・・・
Guess it can't be helped.
But if you dress me up in something weird, I won't forget it
MITSUYA
ハハ、こえーな
でも、安心ひろよ
オマエらを世界ーかっこよくしてやるよ!
Haha, how scary.
But don't you worry.
I'm gonna make you the coolest guys in the world!
THE DAY OF THE FASHION SHOW
HOST
続いては渋谷第二中学校手芸部の皆さんです
テーマはレトロモダン。この洋館をイメージして作ってそうです
Next up is Shibuya 2nd Middle School's Handicrafts Club.
Their theme is "retro-modern" to complement the image of this mansion.
AUDIENCE 1
すごい・・・これ本当に中学生がつくったのかよ
Woah… did middle school students really make these?
AUDIENCE 2
手芸部の活動レベル越えてるよね
This is beyond the skill of just a handicrafts club.
KOKO
観客も反応も上々衣装もなかなか・・・なぁ、イヌピー
The audience's reaction and the costumes are pretty good. Right, Inupi?
INUI
あぁ、悪くねぇ
Yeah. It ain't bad.
HAKKAI
あったり前だろ!誰が作った服だと思ってんだよ。なぁ、タカちゃん
That's no surprise! Who do you yhink made these clothes. Right, Taka-chan?
MITSUYA
オマエらが想像以上に服を着こなしてくれたおかげだ。サンキューな
It's all thanks to guys for wearing the clothes that I imagined. Thanks a lot.
HAKKAI
目指すは優勝!最後までキめていくぜ、オマエら!
Eyes on the prize! We're gonna totally win this thing.
INUI
なんでテメェ仕切ってんだ
Why are you in charge?
KOKO
優勝したら賞金は半分いただくぜ?
If you win, you're gonna split the prize money, aren't ya?
MITSUYA
いや、優勝とかはないんだけど・・・
まぁ、でも。オレらが一番かっけぇーってこと。見せつけてやろうぜ!
Nah, there's no winning in this.
Well, it doesn't matter. We're the coolest guys here. So let's show them all!
HAKKAI
おう!
Yeah!
INUI / KOKO
あぁ
Yeah
[ EVENT END ]
BONUS LINES
1ST TIME
INUI
オレはファッションショーにはでねぇ
I’m not gonna be in that fashion show.
2ND TIME
INUI
オレの邪魔をすんじゃねぇ
Don’t get in my way.
3RD TIME
INUI
勝ち逃げ��てんじゃねぇぞ。かかってこい!
Don’t you dare run away like you’ve won this. Come at me!
_ _ _ _ _
You can view all my translations for Tokyo Revengers: Puzzle Revengers & Hypnosis Mic: Alternative Rap Battle in my discord: HERE.
20 notes
·
View notes