2 notes
·
View notes
finding new music is so awesome. susume ultraman zero got me in the tightest grip of all time right now
1 note
·
View note
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪ -QUARTET NIGHT Ver.- (Lyrics + Translation)
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
【All】 歌で一つになる世界が
プリンスのLOVEなのさ
時代、世代越えちゃってさ
キスの答えLet's探しに行こう
(Forever)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 「ついてきてくれてる」って
【Rj】 ごめん…わかっているのにね
【Ai】 不器用なボクらはいつだって
【Ca】 「信じてついてこい」しかない
【Rj・Ai】 「ありがとう」なんかでは らしくないから
背中を合わせてる4人でいたい
【Ra・Ca】 誰一人見たことない景色の先の
未来の光
【All】 絶対魅せると誓わせて
I want you to be part of my life
【All】 歌で一つになる奇跡-QUARTET NIGHT-
この声で教えよう
黙って恋をすればいい
大人のMusic感じたいのならば
(Kiss me)
PRI LOVE UNIVERSE
【Ra・Ai】 この現在(しゅんかん)は二度と
【Rj・Ca】 ないからこそ大事に
【Ra・Ai】 この想い
【Rj・Ca】 この想い
【Ra・Ai】 この願い
【Rj・Ca】 この願い
【Ra・Ai】 君と
【Rj・Ca】 君と
【Ra・Ai】 ぎゅっと
【All】 抱きしめながら
「ずーーっと愛してる」
【All】 そしてこのLOVEは
重力なんて引きちぎって☆(スター)に
キラキラと輝くんだ
銀河のような夢に
さあLet's 'SONG'
【All】 歌で一つになる世界が
プリンスのLOVEなのさ
地球、宇宙超えちゃってさ
キスの答えまた探して
【Rj・Ca】 PRI☆LOVE
【Ra・Ai】 ∞UNIVERSE♪
【Rj・Ca】 みんな歌おう
【Ra・Ai】 音を楽しく
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
Rōmaji:
【All】 Uta de hitotsu ni naru sekai ga
Purinsu no LOVE na no sa
Jidai, sedai koe chatte sa
Kisu no kotae Let’s sagashi ni ikou
(Forever)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 “Tsuitekite kureteru” tte
【Rj】 Gomen… wakatte iru no ni ne
【Ai】 Bukiyō na bokura wa itsu datte
【Ca】 “Shinjite tsuite koi” shika nai
【Rj・Ai】 “Arigatō” nanka de wa rashikunai kara
Senaka o awase teru yon’nin de itai
【Ra・Ca】 Dare hitori mita koto nai keshiki no saki no
Mirai no hikari
【All】 Zettai miseru to chikawasete
I want you to be part of my life
【All】 Uta de hitotsu ni naru -karunai-
Kono koe de oshieyou
Damatte koi o sureba ī
Otona no myūjikku kanjitai no naraba
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra・Ai】 Kono shunkan wa nidoto
【Rj・Ca】 Nai kara koso daiji ni
【Ra・Ai】 Kono omoi
【Rj・Ca】 Kono omoi
【Ra・Ai】 Kono negai
【Rj・Ca】 Kono negai
【Ra・Ai】 Kimi to
【Rj・Ca】 Kimi to
【Ra・Ai】 Gyutto
【All】 Dakishime nagara
“Zutto aishiteru”
【All】 Soshite kono LOVE wa
Jūryoku nante hikichigitte sutā ni
Kirakira to kagayaku nda
Ginga no yōna yume ni
Sā Let’s ‘SONG’
【All】 Uta de hitotsu ni naru sekai ga
Purinsu no LOVE na no sa
Chikyū, uchū koe chatte sa
Kisu no kotae mata sagashite
【Rj・Ca】 PRI☆LOVE
【Ra・Ai】 ∞UNIVERSE♪
【Rj・Ca】 Min'na utaou
【Ra・Ai】 Oto o tanoshiku
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
Translation:
【All】 A world united through song
That is a Prince’s love
It transcends eras and generations
Let’s go find the answer to this kiss
(Forever)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 We’re sorry that even though
【Rj】 You’ve been following us,
【Ai】 We're clumsy and all we can say is
【Ca】 “Trust us and follow us”
【Rj・Ai】 A “thank you” doesn’t feel quite right
So we want to stand back to back
【Ra・Ca】 And promise to show you the
Light of the future
【All】 Beyond a scenery nobody has seen before
I want you to be part of my life
【All】 A miracle united through song
We’ll teach you about it with our voices
Just be quiet and fall in love
If you want to feel the music of adults
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra・Ai】 This moment will never happen again
【Rj・Ca】 So let’s cherish it
【Ra・Ai】 This feeling
【Rj・Ca】 This feeling
【Ra・Ai】 This wish
【Rj・Ca】 This wish
【Ra・Ai】 With you
【Rj・Ca】 With you
【Ra・Ai】 While
【All】 Holding each other tight
“I will always love you”
【All】 And this LOVE
Will break away from gravity and
Sparkle in the stars
In a dream that resembles a galaxy
Come on, Let’s ‘SONG’
【All】 A world united through song
That is a Prince’s love
It transcends the Earth and the universe
Let’s search for the answer to the kiss again
【Rj・Ca】 PRI☆LOVE
【Ra・Ai】 ∞UNIVERSE♪
【Rj・Ca】 Let’s all sing
【Ra・Ai】 Enjoy the sound
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
37 notes
·
View notes
(translation+lyrics) 月影の魔女サフィラ by Ariabl'eyeS
Well it's time to go over this 2024 Ariabl'eyeS album, Moonlight Witch Safira. Once again we have the now standard lineup of Luna, Ruru and Risa Yuzuki, with Suzuha Yumi doing background choruses.
Pretty cool album. The dual vocal song nageki no l'adieu is pretty great but surprisingly not my favorite this time around, instead it's both of Luna's solo songs, particularly kibou he youranka. The speed-change halfway into it surprised me the first time and still hypes me up every time I hear it. You can bet I go all out when this plays on my car. As for the story, well it's hard to tell where it's going at the moment. So far it's giving Vampire Bride vibes, what with two besties(🗿) being separated due to their inhumanity, but who knows how it will play out. I think there's still a lot of info missing.
Anyway, lyrics down below the cut, see you all next time!
-----------------------------------
Composer for all tracks: リゼ
The forest trembles, as bloody footsteps go through it with a white breath that pierces the darkness.
A pitiful and absurd breed of man and wolf that by no means should exist.
A beast resembling a human, can only be referred to as a monster.
An ambush with a weapon.
Fleeing from the fires, there’s no hope for survival if it’s caught.
The forest trembles
Bringing forth the witch
月影の魔女 (Tsukikage no majo, Moonlight Witch)
Vocals: Ruru
Yamiyo wo surinukeru shikkoku no kage wo nabikase
Senketsu no ashioto mori no oku fukaku hibiku
Pitch black shadows graze the darkness of the night
Bloody footsteps echo through the depths of the forest
Kanshisha wa tsuranari shinnyuusha ni me wo hikarase
Itetsuku kaze wa mata oikaesu you ni fubuku
The guards are caught up by the light reflected on the intruder’s eyes
As the freezing wind blows like a blizzard
Mori ga sawameku
Majo ni tsutae yo ima sugu ni
The forest trembles
Bringing forth the witch
Kakenuketa hoshizora wo tadori gunjou wo shiro ni somete
Egaku iro wa hakanaki negai hitosuji no hikari he
Hikitsuru ashi ni izanawarete kurayami samayou
Semete hitoyo wo to taorekonde kuchibiru kamishimete chikatta
Led by the starlit sky as the blue is dyed in white
The colors drawn plead towards a sliver of light
Dragging it’s feet wandering through the darkness
Collapsing and swearing as it bites its lips
Mori ga sawameku
Majo ni tsutae yo ima sugu ni
The forest trembles
Bringing forth the witch
Tsutsumareta shizukesa no naka de kikoeru dareka no kotoba
Kaze wa yande sasayaku mune wa naze ga atatakakute
Kakenuketa hoshizora wo meguri watashi wa tayutau
Tojikaketa me ni utsurishi kage wa tsuki no you ni kagayaku hitomi de
Enveloped by silence yet someone’s words can be heard
A whisper that stops the wind and somehow feels warm
I waver as the starry sky revolves above me
Beyond shut eyelids, her eyes shine as the moon does
希望へ揺盤歌 (Kibou he no Youranka, Lullaby to Hope)
Vocals: Luna
Saa nemure koyoi dake wa
Kedakaki chi wo hiku yuusha no ko
Sono kizu wa iyashite agemashou
Saa kaketeyuke
Now let’s have you rest just for this night
Child of the hero who drew the noble blood
I’ll heal your wounds
And now let’s set forth
Akumu wo minai yoru wa koremade ichido mo nakatta no ni
Kanjirareru sono nukumori no naka tsutsumikomareru no
Kasuka na utagoe wa naze ka sabishisou ni hibiita
Kakemeguru chikara yadosu hikari tenohira de tsunagaru
I've yet to have a single night without nightmares
But I can feel the warmth of an embrace
That resounding voice sings with such sadness
So powerful and all encompassing, and holding my hand
Mezameru to tsuki no you na hitomi no kanojo
「koko wa mamorareta mori no oku mou otte wa kurenaiwa」
Naze sore wo?
Upon awakening, the girl with eyes resembling the moon said
“Within the forest’s protection, no one will chase after you”
And why is that?
Kako wa fuhen no mono dakara miru koto ga dekiru no
Anata ga umare ikita sono akashi wo tenohira ni utsushite
Mada te ni nokoru nukumori wa anata no akashi
Kono mahou ni michibikarete zutto kurushimazu ni ikite yukeru no?
As the past is unchangeable, I can observe it
I can see it through the scars you’ve endured since your birth
Yet what warmth remains in your hands is the proof you’ve endured it
Perhaps with this magic you’ll be able to live without suffering?
Itoshiki anata ni kibou to natsukete
Mou kurushimanai kara
Futari nara
With much love I’ll name you after hope (Speranza)
Hoping you won’t suffer any more
Together the two of us
Kako wa fuhen no mono dakara miru koto ga dekiru no
Anata ga umare ikita sono akashi wo tenohira ni utsushite
Shitataru namida koraete yasashisa ni furete
Itami sae wasurete shimau hodo no atataka na yoru wa sugite
As the past is unchangeable, I can observe it
I can see it through the scars you’ve endured since your birth
Holding back tears as you finally feel kindness
With enough warmth to even forget the pain and make it through the night
硝子の瞳 (Garasu no hitomi, Glass Pupils)
Vocals: Risa Yuzuki
Hi no ataranai shikkoku no mori ni
Aojiroku ukabu usuakari
Utsushidasareru ugokanu tokei
Toki wa yami wo samayotte
A pitch black forest, unreachable by sunlight
Only a faint pale light can be seen
Lighting up an unmoving clock
As time itself wanders through the darkness
Majo wa negau
Kono sekai ni zetsubousenu you ni
The witch prays
For a world that won’t fall to despair
Superantsa wa itsushika hito to nari
Mahou no oshie wo majo ni kouta
Korekara saki towa ni futari
Yorisoi ikiteyuku no sono tame no sube wo
Speranza eventually grew
And asked to learn magic from the witch
The two shall live together from now on
And those skills would bring them closer
Hi no ataranai shikkoku no mori ni
Aojiroku ukabu usuakari
Utsushi dasareru matataku hoshi wa
Kirameku garasu saiku no you de
A pitch black forest, unreachable by sunlight
Only a faint pale light can be seen
Reflected upon those twinkling eyes
As shiny as glassworks
Majo wa negau
Itsuka dareka wo aiseru you ni
The witch prays
To one day love someone
Superantsa anata ni wa mada nemuru
Anata dake no chikara ga aru no yo
Sore wa toki ni uragiru kara
Hitsuyou na toki ni hitsuyou na dake
Speranza, slumbering within you
There’s a power that’s only yours
So that it doesn’t betray you
Use it only when necessary
Mune no uchi ni himete oitene
Zutto futari dake no yakusoku dakara
So keep it hidden close to your heart
That is a promise between us two
嘆きのラデュー (Nageki no L'Adieu, Sorrowful Farewell)
Vocals: Ruru, Luna
Yodonda yami wo nukereba yasashii hizashi ga furisosogu
Kousakushiteku kanjou takanaru omoi kakaeta mama
Gentle sunlight pours through the stale darkness
Emotions intertwine, carrying upbeat thoughts
Surechigau hitonami ni waraumono wa mou inai
Hayaru kimochi osaerezu ni kakeru tsutaetakute
Yet in the passing crowd there are no laughing faces
And my restless thoughts drive me to run back to you
Mitashita wain kakaete hikari afureru machi nukereba
Yami ni idakareta mori hayaku anata ni todoketakute
I go through the bright town carrying wine
I want to bring it to you in the forest as soon as possible
Tsunagu himitsu no doa koko ni aru hazu nano ni
Kieteiru to kitsuku anata no kaori ga
I’m certain the hidden door was around here
Yet it is now gone, as is your scent
Hashitte mo hashitte mo tadoritsukenai shirube ni
Ugomeku shousou anata wa mienakute
Afuredasu namida sae iroaseteyuku hodo ni
Aa Subete wo nomikomu sarigiwa no kotoba wo kurikaeshite
I run and run unable to reach the symbol
Impatience tortures me as I’m unable to see you
My overflowing tears fade all color away
I try to process it all remembering your words
Fui ni ochita tegami wa wakare no kotoba
Ikiba no nai omoi osaerezu ni atemonaku kakenuketa
And suddenly a letter tells me your parting words
So I run aimlessly unable to control myself
Togabito wa yami no naka nigerarenu sadame na no yo
Anata wa hi abite hito to shite ikiru no yo
Aishite aisarete shiawase wo tsukamu no yo
Anata to watashi no towa no yakusoku ne sayounara
A sinner in the darkness running away from fate
You must bask in sunlight and live as a human
To love and be loved, that’s how you must grasp happiness
Let that be our promise for eternity. Farewell.
終わりなき悪夢 (Owarinaki Akumu, Never Ending Nightmare)
Vocals: Luna
Mou dare no koto mo kizutsukenai
Hikari tozasareta yami ni chikatta
Me wo tojireba mata kikoeru koe ni
Obieru hitobito no me tsukisasaru
I won’t hurt anyone anymore
I swore within the darkness away from light
But if I close my eyes I can still hear them
The frightened people with their piercing gaze
Yogoto miru owarinaki yume
Ano hi ni mita akumu dake
Every night I see it, that never ending dream
All I ever see since that day is a nightmare
Dokomade kita darou mayoikonda mori no oku
Me ni yakitsuku hi ni juujika wa ukabu
Everywhere I go, I’m still lost in those woods
A cross rises up among the flames in my eyes
Mou nidoto ayamachi wa okasanu you ni tobira shime
Fukai yami no soko shizuka ni kagi kaketa
I’ve shut that door, I’ll never sin again
Locking away the depths of the profound darkness
-------------------
Also someone did an updated tiermaker! Now I don't have to look up the old one lmao
7 notes
·
View notes
Asymmetry - Gesshokukaigi
Shuuen no Virche EpiC:lycoris ED Theme
Romaji lyrics + English translation
koe ni naranai
kamishimeta kokyuu
nemuriyuku kono kodou
Unspoken
A stifled breath
This heartbeat continues to slumber
muku na hikari yasashii namida
kodoku na sosuu no you
Pure light, gentle tears
Like a solitary prime number
tsuite wa ikenai no
me wo tojite
mitsumete shuuen wo
You musn't follow me
Close your eyes
and gaze at the end
himerarata omoi
hodokarenu mama de mo
yasashiku kieyuku
kizamu ashioto
takusareta negai to tomo ni
eien wo samayou
Hidden emotions
gently disappearing
despite remaining unraveled
Engraved footsteps
wander eternity
together with entrusted wishes
tabi no hate wa
kitto kono saki
kai wo sagashi motome
madoronda
yasashii zetsubou
furimukanaide
The end of my journey
is surely just ahead
I dozed off
searching for the answer
Don’t turn away
from the gentle despair
tonari de hohoenda
ano hibi wo
sotto tsutsumikonde
Softly enveloping
those days
when you smiled beside me
yugamiyuku kibou
edawakareru asu wa mada
kumoriyuku
‘ano toki moshi mo’
madoitsutzukeyou to mo
mata namida aoku hikaru
A twisted hope
The branching tomorrows are still
clouded over
Whether I continue to wander thinking
about the ‘what ifs’
my tears shine in blue yet again
kakusareta omoi
hodokarenu mama
sore de mo
awaku kagayaku
yagate ashioto
nijimi toketeyuku
kiri no you
toozakatte yuku
himerareta omoi
hodokarenu mama
kizamu ashioto
Hidden emotions
remaining unraveled
But even so
they shine faintly
Eventually the footsteps
blur and melt
Like mist
growing further away
Hidden emotions
remaining unraveled
engrave footsteps
koe ni naranai
kamishimeta kokyuu
Unspoken
A stifled breath
4 notes
·
View notes
PRO-CURETEMBER DAY 1: Favorite Cure!
"キラキラ輝く未来の光!キュアハッピー!"
"Kirakira kagayaku mirai no hikari! Cure Happy!"
My favorite Cure is Cure Happy! Here she is with Deadpool and Kyubey, from Sunnycon 2024! It was an Ultra Happy time!
Pro-curetember by @pro-curetember
4 notes
·
View notes
Yu Yu Hakusho Symphonic Collection I & II
Those two CDs are a selection of theme songs from "Yu Yu Hakusho", performed by the Nagoya Philharmonic Orchestra and conducted by Bob Sakuma.
Yu Yu Hakusho Symphonic Collection Vol. I (January/1995)
Cover
Booklet
"Yu Yu Hakusho" (written by Yoshihiro Togashi) has been serialized in Shueisha's "Weekly Shounen Jump" since 1990 and continues to have an overwhelming popularity. The comic books have had a tremendous circulation, and the TV animation, which aired on nationwide Fuji Television network, has recorded an astonishingly high viewer rating, an event that is said to occur once in decades.
The amount of characters' goods sold is enormous, and they continue to be eagerly desired by the fans.
The "Yu Yu Hakusho Symphonic Collection" is a selection of profoundly memorable theme songs from the big hit and masterpiece anime "Yu Yu Hakusho". Conducted by Bob Sakuma with great performance of the Nagoya Philharmonic Orchestra, we will present you with a profound and magnificence orchestration.
Track List:
INTRODUCTION
2. Unbalance na Kiss wo Shite (アンバランスなKissをして)
3. Hohoemi no Bakudan (微笑みの爆弾)
4. Kōri no Naifu wo Daite ~ Kokoro wo Tsunaide ~ Tasogare ni se wo Mukete (氷のナイフを抱いて~心をつないで~黄昏に背を向けて)
5. Taiyou ga Mata Kagayaku Toki (太陽がまた輝くと)
6. Homework ga Owaranai (ホームワークが終わらない)
7. Mienai Mirai e~Yasashisa wa Nemuranai~Hikari no Naka de (見えない未来へ~優しさは眠らない~光の中で)
8. Daydream Generation (デイドリーム・ジェネレーション)
9. Sayonara Bye Bye (さよならバイ・バイ)
10. END CREDITS
Bob Sakuma (ボブ佐久間)
Profile:
Composer, arranger, and conductor. At the age of 4, he started playing violin and piano, and at the age of 22, he made his debut as a composer.
Unsatisfied with the smooth sailing of the work as a writer, at the age of 27, he suddenly decided to emigrate to the United States, in order to know more about his own abilities on a global level. He lived in Hollywood, California, for 8 years, where he worked with many famous artists, especially in commercials and live performances.
In October 1985, he returned to Japan and settled there again. He has worked on numerous stages, TV shows, doramas, movies, musicals, etc., and his extensive composition (of music) activities have gained overwhelming support across genres such as pop, rock, jazz, and classical music.
Nagoya Philharmonic Orchestra (名古屋フィルハーモニー交響楽団)
Profile
Formed in 1966 by volunteer musicians of Nagoya City and surrounding areas, they gave their first subscription concert in October 1967.
Thereafter, they have steadily enhanced their skills while adjusting their structure as an orchestra. In 1988, they performed for the first time overseas, receiving great acclaim in various cities in Europe such as Paris and Geneva, and performing a great task as a cultural envoy.
T/N: Cultural envoy - figures and artists are sent overseas to engage in activities that will promote Japanese culture and create and reinforce cultural networks.
In recent years, symphonic pop concerts by symphony orchestras have become very popular, so they also have been very active in this area. In 1994, they have attracted attention from various circles with the "Symphonic Suite: The Silent Service," conducted by Bob Sakuma.
T/N: The Silent Service (沈黙の艦隊, Chinmoku no Kantai) is a manga series written and illustrated by Kaiji Kawaguchi.
Yu Yu Hakusho Symphonic Collection Vol.II (June/1996)
Cover
Booklet
Track List:
1. INTRODUCTION "Makai no Ibuki" (「魔界の息吹」, "Breath of Makai")
2. Hohoemi no Bakudan (微笑みの爆弾)
3. Unbalance na Kiss wo Shite (アンバランスなkissをして)
4. Sayonara Bye Bye (さよならbyebye)
5. Daydream Generation (デイドリーム・ジェネレーション)
6. Taiyo ga Mata Kagayaku Toki (太陽がまた輝くと)
7. Homework ga Owaranai (ホームワークが終わらない)
8. Kurayami ni Akai Bara ~Romantic Soldier~ (暗闇に紅いバラ)
9. Dead or Alive ~Toushin~
10. Kuchibue ga Kikoeru (口笛が聴こえる)
11. WILD WIND ~Yasei no Kaze no you ni~
12. EYE TO EYE
13. Sayonara wa Mirai no Hajimari (サヨナラは未来のはじま)
All tracks are performed by Nagoya Philharmonic Orchestra, conducted by Bob Sakuma.
Profile
Bob Sakuma (ボブ佐久間)
Composer, arranger, and conductor. At the age of 4, he started playing violin and piano, and at the age of 22, he made his debut as a composer. Unsatisfied with the smooth sailing of the work of as a writer, at the age of 27, he suddenly decided to emigrate to the United States, in order to know more about his own abilities on a global level. He lived in Hollywood, California, for 8 years, where he worked with many famous artists, especially in commercials and live performances. In October 1985, he returned to Japan and settled there again. He has worked on numerous stages, TV shows, doramas, movies, musicals, etc., and his extensive composition (of music) activities have gained overwhelming support across genres such as pop, rock, jazz, and classical music. His representative works include the "The Silent Service Soundtrack" CD (Media Remoras) and the "Yu Yu Hakusho Symphonic Collection" CD (Media Remoras).
Nagoya Philharmonic Orchestra
Volunteer musicians from the City of Nagoya and the surrounding area founded the NPO in 1966. They gave their first subscription concert in October 1967. Thereafter, they have steadily enhanced their skills while adjusting their structure as an orchestra. In 1988, they performed for the first time overseas, receiving great acclaim in various cities in Europe such as Paris and Geneva, thus performing a great task as a cultural envoy. In recent years, symphonic pop concerts by symphony orchestras have become very popular, so they also have been very active in this area, attracting attention from various circles with the "Symphonic Suite: The Silent Service," conducted by Bob Sakuma, in 1994. Finally, in 1995, they formed Japan's first pop orchestra known as the "Mei-Phil Pop Orchestra". Their future success is greatly anticipated. One of their representative works is the "Yu Yu Hakusho Symphonic Collection" CD (Media Remoras).
76 notes
·
View notes
[English Translations] SHOOTING DELTA / VΔLZ 🔺
song credit
Song: SHOOTING DELTA
Artist: VΔLZ
Lyrics, Music: Genzuki Tojiro, Kaida Haru
Arrangement, Gt.: Okamura Daisuke/OD (PHYZ)
Ba: Natsume Yuuki (PHYZ)
Dr.: Yuumao
Special Thanks: PHYZ
Lyrics
Japanese romaji English
[Kaida Haru Nagao Kei Genzuki Tojiro]
そう叫ぶよ!思うがままにさ!
過去も 今も 超えて
会いに行くよ
sou sakebu yo! omou ga mama ni sa
kako mo ima mo koete
ai ni iku yo
yes, scream it out! to your heart's content
surpassing both the past and the present
we'll go meet you
ここにいる意味(わけ)探して
突き抜けてく 光 のその先へ
どこまでも 未来目指してく
背中を預けた その仲間と
koko ni iru imi(wake) sagashite
tsuki nuketeku hikari no sono saki he
doko made mo mirai mezashiteku
senaka wo azuketa sono nakama to
finding the reason(excuse) to be here
break through and to beyond the light
wherever it is, aim for the future
with those comrades that you leaned on
違う色同士でも
交わって馴染んでく僕ら
星をそれぞれ繋げて
空に放て
大きなデルタ打ち上げろ
chigau iro doushi demo
majiwatte najindeku bokura
hoshi wo sorezore tsunagete
sora ni hanete
ookina deruta uchiagero
even if it's the ones with different colors
we interact and become familiar to each other
connecting the stars one by one
release them up to the sky
let's shoot up a big delta
Sing!
もう奔るこの鼓動は止められない!
いつかの憧れ抱いて眠る
あの日の夢求めて
Sing!
mou hashiru kono kodou ha tomerarenai!
itsuka no akogare daite nemuru
ano hi no yume motomete
Sing!
these already running fast heartbeats can't be stopped now
holding the admiration from sometimes ago in our arms as we fall asleep
in searching for the dream from that day
そう叫ぶよ!思うがままにさ!
伝えたいんだ
ここに生きている理由を
きっと最初から出会う 運命だったんだね
過去も 今も 超えて
会いに行くよ
sou sakebuyo! omou ga mama ni sa!
tsutaetainda
koko ni ikiteiru riyuu wo
kitto saisho kara deau unmei dattan dane
kako mo ima mo koete
ai ni iku yo
yes, scream it out to your heart's content
we want to convey it
the reason we exist here
we're sure it was fate for us to meet each other since the beginning
surpassing both the past and the present
we'll go meet you
変えられない自分自身
ここでならば必要なピースになる
隙間だらけの歩幅さえも
僕ら埋め合って重ねてきた
kaerarenai jibun jishin
koko de naraba hitsuyou na piisu ni naru
sukima darake no hohaba sae mo
bokura ume atte kasanete kita
the oneself that cannot change
if it's here, it'll become an essential piece
even the strides filled with gaps too
we make up for each other one time after another
どの色で輝けるか
自分じゃ分からないだけど
なぜか怖くはないんだ
奇跡描け
どこまでも声響かせろ
dono iro de kagayakeru ka
jibun ja wakaranai dakedo
naze ka kowaku ha nainda
kiseki egake
doko made mo koe hibikazero
in which color will we shine
we don't know it ourselves, but
somehow we're not scared
paint miracles
let's make our voices be heard everywhere
Spark!
もう弾けた僕たちは止められない!
いつでも憧れ抱いて進む
その瞬間求めて
Spark!
mou hajiketa bokutachi ha tomerarenai!
itsu demo akogare daite susumu
sono shunkan motomete
Spark!
The us that already burst opened can't be stopped now
holding the admirations we've always had in our hand while going forward
in searching for that moment
そう輝く!思うがままにさ!
示したいんだ
ここで歌える理由を
あの日迷子の僕を 救ってくれたんだよ
だから前を向いていられたんだ
sou kagayaku! omou ga mama ni sa!
shime shitain da
koko de utaeru riyuu wo
ano hi maigo no boku wo sukutte kuretan dayo
dakara mae wo muite iraretan da
yes, shine! to your heart's content
we want to show you
the reason we're singing here
you saved the me that was a lost child that day
that's why I was able to stay looking forward
ずっと見てきたよ
後悔も焦燥も
見てきたから強く在れた
この先で何があっても平気さ
隣にキミがいるから
zutto mite kita yo
koukai mo shousou mo
mite kita kara tsuyoku areta
kono saki de nani ga atte mo heiki sa
tonari ni kimi ga iru kara
we've always watched
both the regrets and the frustrations
watched them so we could be able to stay strong
even if there is anything from now, it's okay
because you're right next to us
Sing!
そう燃やすよ この命果てるまで
いつかの憧れ抱いて眠る
少年じゃいられない
ねえ見ててよ!キミだけの星座を!
伝えたいんだ
ここに生きている理由を
聞いてよ
Sing!
sou moyasu yo kono inochi hateru made
itsuka no akogare daite nemuru
shounen ja irarenai
nee mitete yo! kimi dake no seiza wo!
tsutaetain da
koko ni ikiteru riyuu wo
kiite yo
Sing!
yeah, burn it, this life, until it's exhausted
holding the dreams from sometimes ago in our arms as we fall asleep
we can't just stay the young boys like that
hey, look at it! the constellation that is only yours!
we want to convey it
the reason we exist here
listen to us
Sing!
もう奔るこの鼓動は止められない!
いつかの憧れ抱いて眠る
あの日の夢求めて
Sing!
mou hashiru kono kodou ha tomerarenai!
itsuka no akogare daite nemuru
ano hi no yume motomete
Sing!
these already running fast heartbeats can't be stopped now
holding the admiration from sometimes ago in our arms as we fall asleep
in searching for the dream from that day
そう叫ぶよ!思うがままにさ!
伝えたいんだ
ここに生きている理由を
きっと最初から出会う 運命だったんだね
過去も 今も 超えて
会いにきたよ
sou sakebu yo! omou ga mama ni sa!
tsutaetain da
koko ni ikiteiru riyuu wo
kitto saisho kara deau unmei dattan dane
kako mo ima mo koete
ai ni kita yo
yeah, scream it out! to your heart's content!
we want to convey it
the reason we exist here
we're sure it was fate for us to meet each other since the beginning
surpassing both the past and the present,
we came to meet you
[T/Ns]
Happy 4th Anniv!!!
Translations might not be 100% accurate, if there is any mistakes please dm me on twt(@ nnire_chu)
I used "we" as the main pronoun here as most of the pronouns in th JP lyrics are "we/us" except for the one I used "I/me", also because I'm interpreting the song lyrics as message from VΔLZ to listener more than individual to individual.
If the template looks weird, I'll fix it once I get back home and have access to pc!
5 notes
·
View notes
Black Dahlia
Album: Black Dahlia
Artist: Seraph
For Black, Dear Dahlia
tozasu hitomi ga uzuku wa
yobu koe wa dare?
toki wo koeta kizuato
chikara matoi
osanaki watashi wa ima
kieyuku
meguredo okasu ayamachi
kidzukanu no nara
yureru honoo no chou michibiku wa
ikuta no tsumi wo terashite
kegarenaki hitomi hodo
kyouki wo mitagaru kara
aa hito ga furikazasu honoo
sore wa hatashite seigi ka…?
hai no you ni moe ochita
modoranai nakimono ni
inori sasage ima
ojita hitomi de mitsumete
kage naki yami wo
yuganda tobira kieru
kodoku na yoru
kyoufu ni saku himei wa
karenai
shi yori mo fukaku ochiyuku
kutsuu ni agake
yureru honoo no chou michibiku wa
ikuta no tsumi wo terashite
kegarenaki hitomi hodo
kyouki wo mitagaru kara
aa hito wa ishi wo motazu shite
nagasare subete ubaeru
owarinaki yami no naka
tsumibukaki daishou ni
sono mi sasage ima
itsuka kuru hazu datta mirai ni
tomurai no daria soete
tada hitori ikite yuku
kakugo wa dekiteiru kara
aa kurikaesu ayamachi nara
subete wo yami ni otosu wa
hai no you ni moe ochita
modoranai nakimono ni
inori sasage ima
Weller with Witch in the Woods
kuro ni somaru kono mori wo
koukishin noseta me ga nozoku
samayou ashi atedo naku
furueta te furete wa yotsuyu ga ochiru
owareshi mono tadori tsuku
toketa sora ochiru majo no niwa
musuu no hoshi me wo ubai
hikikaesu koto wo yurusanai
kanaete ageru wa
saa negai wo
ienu himitsu kakaekomi
kohitsuji wa mori e mayoikomu
oikomarete miru yume wa
kireigoto yori mo utsukushii
saa koko ni kakushite
ii ko wa mou inai
himei wo ageta kokoro no oku
kawaita namida kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de
kyoumi hikareta ma ga odoru
ozomashiku mo amai koukotsu
himitsu wo misete okure
yami wo kakotta hakoniwa
dore mo ga utsukushiku kagayaku
kakusu you ni hana midare
mitsu no kaori sae mo matou no
saa koko ni kakurete
ano ko wa mou inai
tsumi no ishiki mo kaze ga sarau
subete ga kanau yume no naka de
irotoridori mawaru garasu dama
kin no soushoku wo yurashite
motometa no wa yume ka maboroshi
hakanai utsutsu no naka
kanaete ageru wa
ii ko wa sou, inai
oitsumerareta kokoro no oku
kawaita namida kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de
kyoumi hikareta ma ga odoru
ozomashiku mo amai koukotsu
himitsu wo misete okure
Shade and Shadow
kizuato wo kakushite
kaketa tsuki ga warau
naida hoshizora ni memai oboeta yume
yubi kara koboreru kioku no atosaki
shitataru mitsu wo kogasu
yuuyake saita akai hanabira
narabu kage irodori
eien nado mienakute
yaiba ni kasaneta
fumidasu shisen keshiki wa tooku
watashi no mono janai
itsuwari demo yuzurenai
anata to futari dakara
taguru kaze kawaite
itetsuku yoru sasou
sunda omoi sae ishitsu na mono naraba
tsuieta kanjou nageki kakikeshite
mada mitasare wa shinai
asayake chitta kuroi hanabira
kieta kage sagashite
maboroshi demo kienaide
setsuna ni dakishime
kono te umidasu chikara yosete wa
shi no rinkaku ukabu
tamerai sae muni naru no
saigo wa hitori dakara
hanareta kanjou nageki modorazu ni
mou mitasare wa shinai
yuuyami toketa kuroi haoto wa
yakusoku dake nokoshi
eien nado mienakute
yaiba ni kasaneta
namida wo kazari warau kamen no
oku ni hisomu watashi
osae kirezu te wo nobasu
anata ni deaeta kara
Guilty Grimoire
yamiyo ni musunda tsui no kioku
yuganda minamo ni ukabi kieru
tomoshite kakushita hazu no arika
wasurete nozonda taika ni togireta omoi mo
furimukazu ni ite sotto inori keshite
daremo shinjinaide sono te kegasanaide
kono hiroi dake no kuchihateta sekai de
dare ga watashi mitsuke dashite kureru no
kurai yami no oku ima wasure sarareta
fukami de hikareau
doku de mitashite iku tsugi no tsumi wo yobu you ni
mugen ni torawarete iku
kakushite kono te ga ubau mirai
motomete futatsu no kako wo tsunagu ano peeji wo
hikari ga kasanari yami wo umu you ni
yami ga tokeatte hikari wo hanatsu made
ato ikutsu no yoru aruki tsudzukete iku
dare wo yobeba ii ka wakaranai mama
kurai yami no oku ima wasure sarareta
fukami de hikareau
doku de mitashite iku tsugi no tsumi wo yobu you ni
tagai wo motome ochite yuku
furimukazu ni ite ima yoru wo koete
mou modoranaide sotto inori keshite
daremo shinjinaide sono hitomi fusete
…nagareru namida ni sotto yubi wo nobashita
taikutsu kainarasu yoru ga shinobikonde
sugu ni amai tsumi wo motomete shihai sarete yuku
yondeiru kuroku somaru doukoku
terasu wa akai tsuki
kuraku tozasareta ano tobira no mukou
kakushita grimoire
tsumi ni wa kurushimi inori ni wa taika wo
sekai ga nozomu kara
tooku hanarete mo sadame kawaranu nara
kono mi ga horobiyou to mo
tomosarete ima fureta yubisaki
setsuna ni motomeau
tokeau kodou subete hodoki nagara
futatsu no yami ga ochite yuku
hikari ga kasanari yami wo umu no nara
yami wo shitagaete hikari wo michibiku
Dystopia far away
wakare sura motazu ni
omokage dake nokoshi
mada nukedasezu ni iru
kaketa honnou dake ga
towa ni saite…
kegareshi chi ni hanatta
kuroki kemono-tachi
togirenu you
nozomu tsui no itansha
akaku someagekitta
owari ni wa hayai
tozasareta mama kuchiru sekai
michiru toki matazu ni
igyou wa hikisakare
mou inori wa kikoezu
chi nureta me utsusanai
daremo nani mo…
matowari tsuku shisen
aoida sora ni wa
emi koboshita
miteru dake no shihaisha
ataeshi mono kidotta
bushitsuke na asobi
misekake no ai ga chiru sekai
kegareshi chi ni hanatta
kuroki kemono-tachi
togirenu you
negau tsui no itansha
imi sura miushinatta
giman ni toraware
orokasa no imi wo shiru sekai
9 notes
·
View notes
hello!! is it fine to req for mp3s of the kalafina lisani 2010 performance? i rlly liked their performance of magia here>< tyvm in advance!!
Hi there!
Sorry it took a while.
No worries. I don't mind making a few MP3s here and there but I am honestly not the best person to ask so I would prefer if this didn't become a common occurrence🙏.
I use a tool called Format Factory which literally everyone can download. However, since it's completely free I cannot vouch for high quality outputs. I personally have no issues with the quality but I am not really a music nerd.
Anyways, here are the MP3s for Kalafina's "LisAni! LIVE 2010" (Day Stage & Night Stage).
DAY STAGE
Hikari no Senritsu / Kalafina
Lacrimosa / Kalafina
sprinter / Kalafina
NIGHT STAGE
Kagayaku Sora no Shijima ni wa / Kalafina
Hikari no Senritsu / Kalafina
Magia / Kalafina
14 notes
·
View notes
huh this is interesting kari, https://www.tumblr.com/tokudocu/723241667259482112/when-asked-about-the-origin-of-neons-name?source=share
“When asked about the origin of Neon's name, writer Takahashi Yuya said it actually was taken from "Kurai ma de kagayaku hikari" - a light that shines in a dark space"
-taken from the post in question
I think it makes sense if you put it that way.
It would also be a nice way for Neon to "repay" Sara's kindness to her, I think.
Also, there were other references to the light theme earlier on as well. Kurama Akari's name is written in hiragana, but one of the possible kanji for this is "明[り]", meaning light. The kanji are even made up of the characters for sun (日) and moon (月), the "natural light", as if to contrast "Neon", the "false/artificial" light who took her place.
4 notes
·
View notes
VOLUME WARNING- Very loud for some reason???
Very short original song I made, sung by 15 synth characters (Re:SON@Te)
Instrumental and UST by me
Vocals-
Ame Sugar
Hatsune Miku
Yowane Haku
Joy Smiley
Rhona Aequor
Nagisa Onda
Luana Kai
Rie Hibine
Kasane Teto
Utane Uta
Momone Momo
Soune Taya
Namine Ritsu
Yokune Ruko
Fuuga Koto
The song is called Kagayaku
This is also the tune I heard in my dream back in November
Instrumental made with Online Sequencer
Sequence
Lyrics-
今日から来てる、眩しくしてる
Kyou kara kiteru mabushiku shiteru
私たちの笑顔を見てる
Watashitachi no egao wo miteru
日常の中で魔法が輝くでしょう
Nichijou no naka de maho ga kagayaku deshou
冷たい雨が降るの時
Tsumetai ame ga furu no toki
虹をするって心から光
Niji wo suru tte kokoro kara hikari
きっとずっと世界は奇跡がいっぱいでしょう
Kitto zutto sekai wa kiseki ga ippai desu yo
ENGLISH-
It’s coming from today on, it’s sparking
Look at our smiles
The magic of everyday is sparking
When there is a cold rain
Make a rainbow with light from your heart
Surely, forever, the world is filled with miracles
7 notes
·
View notes
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪ - Lyrics + Translation
Please do not repost/retranslate without permission.
Key:
【A】 Ot・Ma・Sy・Ce・Ra・Ai・Ki・Ej・Sh
【B】 Na・To・Re・Rj・Ca・Ei・Ng・Va・Ya
【C】 Ot・To・Ce・Rj・Ca・Ei・Ej・Sh
【D】 Ma・Na・Re・Sy・Ra・Ai・Ki・Ng・Va・Ya
Kanji:
【To・Re・Ca・Ei・Va】 歌で一つになる世界が
【Ma・Sy・Ce・Ai・Ki】 プリンスのLOVEなのさ
【Ot・Ra・Ej・Sh】 時代、世代越えちゃってさ
【Na・Rj・Ng・Ya】 キスの答えLet’s探しに
【B】 行こう
【A】 (Forever)
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ei】 エンジェルに見つけられて
【Ng】 一緒に居られるときが
【Va】 どんなに「自分」を作ってるか?
【Ya】 ステージで気付けた記念日-Precious day-
【Ki】 離れても遠くても繋がっていて
【Ej】 俺たちが必要とハートくれて
【Sh】 いつまでもどこまでも共にいる…と
【Ei・Ng・Va・Ya】 無限の勇気
【Ki・Ej・Sh】 胸に灯してくれる
【HV】 You’re my angels ! Stay with me
【HV】 歌で一つになる天国-HE★VENS-を
味わわせてあげるよ
君と出会い今日がある
7つの恋はやがて愛に変わる
(Promise you)
PRI★LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 「ついてきてくれてる」って
【Rj】 ごめん…わかっているのにね
【Ai】 不器用なボクらはいつだって
【Ca】 「信じてついてこい」しかない
【Rj・Ai】 「ありがとう」なんかでは らしくないから
背中を合わせてる4人でいたい
【Ra・Ca】 誰一人見たことない景色の先の
未来の光
【QN】 絶対見せると誓わせて
I want you to be part of my life
【QN】 歌で一つになる奇跡-QUARTET NIGHT-
この声で教えよう
黙って恋をすればいい
大人のMusic感じたいのならば
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Re】 いつも同じ時の中
【Ma】 いつも同じ夢を見て
【Ce】 奇跡を紡いで創ってきた
【Sy】 大好きで大好きなんだ
【Na】 涙すらお互いに拭き合うほどに
【To】 重ねてきた愛に嘘はなくて
【Ot】 「これからもよろしくね!」って永遠を
【Ma・Re・Sy・Ce】 ずっと一緒に
【Ot・Na・To】 笑いながら生きよう
【ST】 You’re my princess. I’m yours !
【ST】 歌で一つになる明日-ST☆RISH-
君と見つける旅が
人生の大ハッピー
生まれてきてくれてありがとうね
(Bravo!)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【D】 この現在(しゅんかん)は二度と
【C】 ないからこそ大事に
【D】 この想い
【C】 この想い
【D】 この願い
【C】 この願い
【D】 君と
【C】 君と
【D】 ぎゅっと
【All】 抱きしめながら
「ず――っと愛してる」
【All】 そしてこのLOVEは
重力なんて引きちぎって☆(スター)に
キラキラと輝くんだ
銀河のような夢に
さあLet’s “SONG”
【All】 歌で一つになる世界が
プリンスのLOVEなのさ
地球、宇宙超えちゃってさ
キスの答えまた探して
【C】 PRI☆LOVE
【D】 ∞UNIVERSE♪
【C】 みんな歌おう
【D】 音を楽しく
【All】 PRI☆LOVE UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
Rōmaji:
【To・Re・Ca・Ei・Va】 Uta de hitotsu ni naru sekai ga
【Ma・Sy・Ce・Ai・Ki】 Purinsu no LOVE na no sa
【Ot・Ra・Ej・Sh】 Jidai, sedai koe chatte sa
【Na・Rj・Ng・Ya】 Kisu no kotae Let’s sagashi ni
【B】 Ikou
【A】 (Forever)
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ei】 Enjeru ni mitsuke rarete
【Ng】 Issho ni irareru toki ga
【Va】 Don'nani “jibun” o tsukutteru ka?
【Ya】 Sutēji de kidzuketa -Precious day-
【Ki】 Hanarete mo tōkute mo tsunagatte ite
【Ej】 Oretachi ga hitsuyō to hāto kurete
【Sh】 Itsu made mo doko made mo tomo ni iru… to
【Ei・Ng・Va・Ya】 Mugen no yūki
【Ki・Ej・Sh】 Mune ni tomoshite kureru
【HV】 You're my angels! Stay with me
【HV】 Uta de hitotsu ni naru -HE★VENS- o
Ajiwawa sete ageru yo
Kimi to deai kyō ga aru
Nanatsu no koi wa yagate ai ni kawaru
(Promise you)
PRI★LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 “Tsuitekite kureteru” tte
【Rj】 Gomen… wakatte iru no ni ne
【Ai】 Bukiyō na bokura wa itsu datte
【Ca】 “Shinjite tsuite koi” shika nai
【Rj・Ai】 “Arigatō” nanka de wa rashikunai kara
Senaka o awase teru yon’nin de itai
【Ra・Ca】 Dare hitori mita koto nai keshiki no saki no
Mirai no hikari
【QN】 Zettai miseru to chikawasete
I want you to be part of my life
【QN】 Uta de hitotsu ni naru -karunai-
Kono koe de oshieyou
Damatte koi o sureba ī
Otona no myūjikku kanjitai no naraba
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Re】 Itsumo onaji toki no naka
【Ma】 Itsumo onaji yume o mite
【Ce】 Kiseki o tsumuide tsukutte kita
【Sy】 Daisuki de daisuki na nda
【Na】 Namida sura otagai ni fuki au hodo ni
【To】 Kasanete kita ai ni uso wa nakute
【Ot】 “Korekara mo yoroshiku ne!” tte eien o
【Ma・Re・Sy・Ce】 Zutto isshoni
【Ot・Na・To】 Warai nagara ikiyou
【ST】 You’re my princess. I’m yours!
【ST】 Uta de hitotsu ni naru -ST☆RISH-
Kimi to mitsukeru tabi ga
Jinsei no dai happī
Umarete kite kurete arigatō ne
(Bravo!)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【D】 Kono shunkan wa nidoto
【C】 Nai kara koso daiji ni
【D】 Kono omoi
【C】 Kono omoi
【D】 Kono negai
【C】 Kono negai
【D】 Kimi to
【C】 Kimi to
【D】 Gyutto
【All】 Dakishime nagara
“Zutto aishiteru”
【All】 Soshite kono LOVE wa
Jūryoku nante hikichigitte sutā ni
Kirakira to kagayaku nda
Ginga no yōna yume ni
Sā Let’s ‘SONG’
【All】 Uta de hitotsu ni naru sekai ga
Purinsu no LOVE na no sa
Chikyū, uchū koe chatte sa
Kisu no kotae mata sagashite
【C】 PRI☆LOVE
【D】 ∞UNIVERSE♪
【C】 Min'na utaou
【D】 Oto o tanoshiku
【All】 PRI☆LOVE UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
Translation:
【To・Re・Ca・Ei・Va】 A world united through song
【Ma・Sy・Ce・Ai・Ki】 That is a Prince’s love
【Ot・Ra・Ej・Sh】 It transcends eras and generations
【Na・Rj・Ng・Ya】 Let’s go find the answer
【B】 To this kiss
【A】 (Forever)
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ei】 When Angel finds me
【Ng】 And we can be together
【Va】 How much of that time makes me who I am?
【Ya】 The precious day I realized that on stage
【Ki】 No matter how far apart we may be, we’re still connected
【Ej】 Giving us the heart that we need
【Sh】 Being with you always and forever
【Ei・Ng・Va・Ya】 Fills my chest
【Ki・Ej・Sh】 With infinite courage
【HV】 You're my angels! Stay with me
【HV】 We’ll give you a taste
Of HE★VEN united through song
On this day that we’ve come together
7 passions will turn into love before long
(Promise you)
PRI★LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 We’re sorry that even though
【Rj】 You’ve been following us,
【Ai】 We're clumsy and all we can say is
【Ca】 “Trust us and follow us”
【Rj・Ai】 A “thank you” doesn’t feel quite right
So we want to stand back to back
【Ra・Ca】 And promise to show you the
Light of the future
【QN】 Beyond a scenery nobody has seen before
I want you to be part of my life
【QN】 A miracle united through song
We’ll teach you about it with our voices
Just be quiet and fall in love
If you want to feel the music of adults
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Re】 We’ve always dreamed
【Ma】 The same dream together
【Ce】 And created miracles
【Sy】 You see, I love you
【Na】 There is no lie in the love we have shared
【To】 So much that we wipe each other’s tears
【Ot】 Let’s live forever together,
【Ma・Re・Sy・Ce】 Laughing and saying
【Ot・Na・To】 “I’ll be in your care from now on as well!”
【ST】 You’re my princess. I’m yours!
【ST】 A tomorrow united through song
The journey we’ll find together
Is life’s greatest happiness
Thank you for being born
(Bravo!)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【D】 This moment will never happen again
【C】 So let’s cherish it
【D】 This feeling
【C】 This feeling
【D】 This wish
【C】 This wish
【D】 With you
【C】 With you
【D】 While
【All】 Holding each other tight
“I will always love you”
【All】 And this LOVE
Will break away from gravity and
Sparkle in the stars
In a dream that resembles a galaxy
Come on, Let’s ‘SONG’
【All】 A world united through song
That is a Prince’s love
It transcends the Earth and the universe
Let’s search for the answer to the kiss again
【C】 PRI☆LOVE
【D】 ∞UNIVERSE♪
【C】 Let’s all sing
【D】 Enjoy the sound
【All】 PRI☆LOVE UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
31 notes
·
View notes
“When asked about the origin of Neon's name, writer Takahashi Yuya said it actually was taken from "Kurai ma de kagayaku hikari" - a light that shines in a dark space"
I think Neon should be the one to bring back Keiwa to Ace’s side. She could literally and figuratively shine Keiwa’s path and guide him back to Ace’s side.
3 notes
·
View notes