[IDOliSH7] [Part 6] Chapter 11: Hectic days
6.11.1. - A town where sound falls
Takanashi Tsumugi: Heading towards “New Black or White”, hectic days had begun at Takanashi agency.
--
Ousaka Sougo: …How about this?
Rokuya Nagi: Hm… That’s a little too dark.
Ousaka Sougo: Dark…
Rokuya Nagi: It might also be a little too aggressive
Ousaka Sougo: Aggressive…�� Really… I was trying to give off a sense of velocity, though…
Rokuya Nagi: Sougo, aren’t you overthinking it a little? Relax, relax.
Ousaka Sougo: Relaxing…
Rokuya Nagi: Close your eyes and think of an animal, anything is fine.
Ousaka Sougo: I thought of it…
Rokuya Nagi: What animal came to mind?
Ousaka Sougo: A stonefish.
Rokuya Nagi: OH, how warlike… We are happy, happy, cutie idols! Let’s make it a sweet feeling like shangri-la!
Ousaka Sougo: Shangri-la… Happy, happy, cutie idols…
Rokuya Nagi: OK, close your eyes… Try to think of an animal once more. What came to mind?
Ousaka Sougo: A frilled shark.
Rokuya Nagi: OKOK…That’s the way…
--
Yotsuba Tamaki: If we do it like this… what if we do something like this?
Oogami Banri: Isn’t that nice? And the formation is 3 + 4?
Yotsuba Tamaki: What about a V shape? Would it be strange? Starting from a V formation like this…
Oogami Banri: Aaah, isn’t that good? From V into 3 + 4.
Yotsuba Tamaki: We could have only one side move like this, like dominoes…
Oogami Banri: Aah, yes, yes. Then like that, they are divided into 3 and 4 again…
Yotsuba Tamaki: Ooh, that’s cool!
Oogami Banri: It is cool.
Yotsuba Tamaki: IDOLiSH7 is cool, isn’t it~.
Oogami Banri: IDOLiSH7 is cool!
--
Momo: For the new song, I wanna sing about how we felt when we debuted.
Yuki: Isn’t that fine?
Momo: Really?
Yuki: Really, really. Like, “can’t you sell yourself from the time you were fresh”?
Momo: I get that! Like overcoming ourselves!
Yuki: Did we overcome ourselves? Momo, you were earnest. You were hardworking and everyone likes you.
Momo: Is that so? I was so desperate I couldn’t afford to relax. People like IDOLiSH7 are cute, aren’t they?
Yuki: They are. Thinking about it now, I was an irritating newcomer.
Momo: I’m telling you, that’s not true! I wanna protect such an awkward person. Yamato and ŹOOḼ are like that, too.
Yuki: That’s true. But, freshness, huh…
Momo: Is there a difference in freshness? Between idols and those wanting to be idols.
Yuki: Momo, what is being an idol to you? Last time, you said it was to make me win.
Yuki: But that isn’t all, is it? Since you’re kind, Momo.
Momo: I wonder…
Momo: Because I met you during a difficult time, Yuki, because I was able to find new happiness, I want to be that kind of person for someone else.
Yuki: Happiness?
Momo: Yeah. Being glad, being happy, a feeling of fulfillment… Like I’m glad to be here.
Momo: At that time, I was very happy, I felt like I’d been saved, how do I put it… I felt like I wasn’t wrong.
Yuki: About coming to Re:vale’s live?
Momo: Not… Not just that; everything.
Momo: Like when you see something amazing, when you see something wonderful, it becomes a feeling like you’ve been given a miracle.
Momo: It became a feeling of being loved by a godlike person.
Momo: That night, seeing Yuki and Ban-san, that’s what I thought. Thank you for letting me meet you. And…
Momo: I thought that with such a wonderful thing, even I who was able to see it cannot be all that bad. Like I wasn’t thrown away.
Momo: I had the feeling I could love myself again.
Yuki: …I’m glad… That you would think of me that way… It was worth singing that desperately.
Momo: Ehehe.
Momo: That kind of thing, I want to give it to everyone. They met us, right? So they’ll definitely be happy.
Momo: So they’ll definitely be happy in the next year, too. I mean, they were with us in the same space and heard our sound, after all!
Momo: I’m sure we’ll be able to meet the ones who couldn’t be in the same space as us, too! When that time comes, I’ll be the happiest person in the world!
Momo: I will definitely, definitely make those who saw me on camera as well as those who will come to see me happy!
Momo: I’ve never been so happy! Everyone, cheer up! Look at my Yuki!
Yuki: Ahaha! That’s nice, isn’t it?
Momo: I’ll be the happiest in the world!
Yuki: Seems so.
Momo: Let’s make the best live in our own way. The customers like our cool side the best.
Yuki: That’s true.
Momo: I am the happiest when Yuki is cool, too. Above all, I want Yuki to win!
Yuki: I’ll do my best. But I am happy even if we don’t win.
Momo: I know… But I wanna do my best!
Yuki: I understand. Let’s do our best.
Momo: Yeah!
~ to be continued ~
--
6.11.2. - Good City
Staff: So you’ll have a meeting with the owner.
Kujou Tenn: Understood. I’ll be in your care.
Tsunashi Ryuunosuke: This is a specialty store for manual coffee brewing. I’ve improved quite a bit.
Yaotome Gaku: Me, too. I was told I could open a store anytime.
Kujou Tenn: Me, too. I like to make espresso using a moka pot*.
Tsunashi Ryuunosuke: I like it, too! It’s the one you don’t have froth on, right?
Yaotome Gaku: Maybe I should buy an espresso maker sometime.
Kujou Tenn: It might be good to have one…
Student: Uhm…
Kujou Tenn: Yes.
Student: Uhm, I, well…. I am the son of this store’s manager.
Tsunashi Ryuunosuke: Aah! Thanks for having us today. It’s a nice store.
Kujou Tenn: It’s nice to meet you.
Yaotome Gaku: Nice to meet you. I’m Yaotome Gaku.
Student: Uhm, that hand of yours… May I hold it?
Yaotome Gaku: If you don’t mind a handshake. Sorry to impose on you today. Sorry about causing so much noise, too.
Student: No, uhm, as a TRIGGER fan, I watched your show and found out you were looking for filming locations, so I asked my father to apply.
Tsunashi Ryuunosuke: So that’s how it was! I’m glad. Your name is…?
Mage Takara: My surname is Mage, and my given name is Takara! Also, I had my mails read out loud at the TRIGGER radio!
Kujou Tenn: So that’s how it is. I am glad to meet you, Mage Takara-san.
Mage Takara: …Uwaaah, Kujou-san shook my hand, too! Would you do it, too, Tsunashi-san!?
Tsunashi Ryuunosuke: Of course! Takara-kun, thank you. Thanks to you, we are able to work at a wonderful shop.
Mage Takara: No, that’s not… My father will be happy. He’ll be glad to have opened a coffee shop…
Yaotome Gaku: Ahaha, that’s cute. Who do you like, Takara?
Mage Takara: Uhm, within TRIGGER-san?
Yaotome Gaku: Yes, that.
Mage Takara: Is it okay to say it…? In front of the actual people involved…
Yaotome Gaku: Don’t hold back. I’ll take a picture of you with the one you pick. Gimme your phone?
Mage Takara: Is that fine!? Uhm…. Uhm, uuuuhm, I’m sorry! It’s Kujou-san!
Yaotome Gaku: Tenn, huh…
Tsunashi Ryuunosuke: It was Tenn, huh…
Kujou Tenn: Yay.
Mage Takara: No, well, I really like him… I think he’s the best idol! He’s a star who’s even better than Zero!
Kujou Tenn: I’m happy. I might cry.
Mage Takara: Uhm, you’re the type of people who don’t cry, right!?
Yaotome Gaku: We’ve become quite amicable lately.
Tsunashi Ryuunosuke: But I don’t think we’ll show you our crying selves.
Mage Takara: Eh~! I don’t really get it, but you’re cool…!!
Yaotome Gaku: Then I’ll take a picture now.
Mage Takara: Uwaah… To have the shutter pressed by Yaotome Gaku… I wanna become a smartphone, too…
Kujou Tenn: Is it alright if I stay like this? What about poses…
Mage Takara: When it comes to poses, is it okay to just decide that the way I want???
Kujou Tenn: Of course.
Mage Takara: Oh my god, what should I do…! I’d be fine dying right now… Aah, uhm, then let’s shake hands…
Kujou Tenn: Yes.
Mage Takara: Ah, I’m, I’m sorry for having sweaty hands…
Kujou Tenn: Mine are, too. It’s fine.
Tsunashi Ryuunosuke: Well then, I’ll fan you with this menu.
Mage Takara: Thank you very much. To have Tsunashi-san fan me… I will never use an air conditioner again!
Yaotome Gaku: Use it. The recent temperatures are crazy. Because of global warming.
Mage Takara: Yes! I will use it…!
Yaotome Gaku: Let’s go, one, two…
Kujou Tenn: Smile, Takara-san.
Mage Takara: I’ll smile…!
(click)
Mage Takara: …. Ha…
Yaotome Gaku: I’ll take another one. One, two…
(click)
Kujou Tenn: Thank you very much.
Mage Takara: Thank you very much! Ah, ah, uhm… Can I get your autograph, too!?
Kujou Tenn: Of course. Is it fine if I write “To Takara-san”?
Mage Takara: Uhm, I think my father will be mad, so please address it to “Café MAGENTA”…
Kujou Tenn: Understood.
Tsunashi Ryuunosuke: That’s a wonderful name for a store. Do you like the color magenta?
Mage Takara: Ah, ‘our surname is Mage, so let’s add a little to it’, is what my dad said!
Tsunashi Ryuunosuke: Ah, I see. You did mention him earlier. Mage-san.
Mage Takara: Yes!
Tsunashi Ryuunosuke: My ‘Tsunashi’ is rare, but ‘Mage-san’ is also quite rare.
Mage Takara: Yes! Ehehe…
Yaotome Gaku: We’re lucky to be meeting friends at work. Please continue to support us, Takara.
Mage Takara: Yes! I’ll always support you! Or rather, I will on TRIGGER-san’s radio…
Staff: Please get ready soon!
Kujou Tenn: Understood. Takara-san, you sent us a radio message, right.
Mage Takara: Yes! Lately, I’ve been busy studying for exams, so I couldn’t listen to it, but I’ll send you a message again…
Yaotome Gaku: I get it. I’m looking forward to it.
Tsunashi Ryuunosuke: Thanks, Takara-kun. Here, have TRIGGER’s autograph.
Mage Takara: Uwaaah…! It’s me who’s really thankful to you!
Kujou Tenn: Thank you very much.
Yaotome Gaku: Thank you.
Tsunashi Ryuunosuke: Thanks!
Mage Takara: …Haa… Amazing…
Mage Takara: …
--
Staff: Well then, let’s begin with an explanation of a simple arrangement.
Kujou Tenn: I’ll be in your care.
Mage Takara: Uh, uhm…! Excuse me!
Staff: Ah, excuse me. We have to start preparing for shooting soon…
Kujou Tenn: Excuse me, give us just a moment. Takara-san, what happened?
Mage Takara: Excuse me! I got in the way! I won’t bother you anymore, but…
Mage Takara: Could you write “To Magechon” next to “To Café MAGENTA”!?
Staff: Magechon? Is that your nickname?
Mage Takara: Yes! It’s a band name, and if I can be on TV in the future, I’ll definitely use it…!
Staff: Ahaha! How about it, TRIGGER-san?
Staff: TRIGGER-san…?
Kujou Tenn: …Magechon…?
Yaotome Gaku: Magechon…
Tsunashi Ryuunosuke: Is it possible that, Magechon…!?
Kujou Tenn: The one who made ‘BE AUTHENTIC’!?
Mage Takara: Uwaaaaaah…! TRIGGER knows my song! I don’t mind dying ten more times…
Yaotome Gaku: For real…!! We’ve been looking for you forever!
Mage Takara: Eh…!?
Tsunashi Ryuunosuke: We listened to ‘BE AUTHENTIC’! It’s the best song!
Mage Takara: Eh, eh…!?
Kujou Tenn: We want to take on ‘New Black or White’ with ‘BE AUTHENTIC’.
Mage Takara: Eeeh……!?
Kujou Tenn: Can we have permission?
Mage Takara: (crying) What’s this, it’s like a dream… No way TRIGGER would…
Kujou Tenn: Hey, don’t cry. Does that mean ‘no’…?
Mage Takara: …It’s the feeling of having achieved the biggest affirmation in history! I lovingly permit, permit, super permit you to use it!
Mage Takara: Please sing my song…!
Kujou Tenn: …Thank you!
Tsunashi Ryuunosuke: Thank you, Takara-kun! To meet you this way, it’s like a miracle!
Yaotome Gaku: I see it wasn’t just just ‘(lol)’. I’m glad you told us seriously.
Mage Takara: Gaku-san…
Yaotome Gaku: We’ll sing it seriously, too. Magechon, that song is the best.
Yaotome Gaku: Thank you for bringing this song into the world and letting us listen to it.
Mage Takara: …You, too… I love TRIGGER…!
Mage Takara: Please win “New Black or White”!!
TRIGGER: Yeah…!
~ to be continued ~
--
6.11.3. - Storyteller
Cameraman: Good morning, everyone.
Takanashi Tsumugi: Good morning.
Anesagi Kaoru: Good morning. Oh, you’re holding a camera. That means you’re from “Backyard Magic”, aren’t you?
Cameraman: I have some questions for both of you, so…
Anesagi Kaoru: You should have told us about that earlier! My makeup is terrible right now, so don’t film my face!
Cameraman: Ah, I won’t film your face, so is it okay if we just talk?
Takanashi Tsumugi: What kind of questions do you have?
Cameraman: I want to ask you about what you think is special about IDOLiSH7 and TRIGGER’s lives.
Cameraman: How do things look from a manager’s point of view? How do things come together the way they do?
Anesagi Kaoru: Well, IDOLiSH7 is like… It really feels like a school festival, in a good way.
Takanashi Tsumugi: Oh, I understand that.
Anesagi Kaoru: Rather than just strictly sticking to doing their job cleanly, it feels like they’re freely doing it and having fun.
Anesagi Kaoru: Not that they don’t have a sense of professionalism, of course.
Anesagi Kaoru: Even though they have sung these songs countless times and rehearsed everything seriously, it still feels like a school festival. The atmosphere is always free.
Anesagi Kaoru: That fact itself is really amazing I think and… Ah, sorry, I talked a lot just now.
Takanashi Tsumugi: I was really happy to hear that! I’m glad you think about them like that.
Anesagi Kaoru: It wasn’t like that from the start. I thought those kids seemed more like a school club who debuted just for fun.
Anesagi Kaoru: But they have properly done their work up until here, without getting too used to it, while still feeling fresh. I think that’s a great thing.
Takanashi Tsumugi: Thank you so much!
Cameraman: What about IDOLiSH7’s manager, then? What is your opinion?
Takanashi Tsumugi: Let’s see…
Takanashi Tsumugi: IDOLiSH7’s lives are kind of like a party between friends; there’s a feeling of closeness and warmth…
Takanashi Tsumugi: I think that’s what makes the lives special.
Anesagi Kaoru: Yes, yes! That’s what I meant when I said it’s like a school festival. Their performances are like a party between friends.
Takanashi Tsumugi: Thank you so much!
Cameraman: How do you think they managed to preserve that atmosphere?
Cameraman: Of course, everyone’s friendly personalities are part of that, but…
Cameraman: Usually, you would expect the group eventually gets used to it, but they are giving their all every single time to create a fresh live experience for everyone. What is the reason for that?
Takanashi Tsumugi: …
Takanashi Tsumugi: I think there are a lot of factors to it, but I think the main reason is Riku-san.
Cameraman: You mean Nanase Riku, your center?
Takanashi Tsumugi: Yes, him.
Takanashi Tsumugi: Riku-san seems like he was born to be a center, but surprisingly he also easily gets nervous.
Takanashi Tsumugi: All the members are very close, so when Riku-san gets nervous, everyone’s attention shifts to him.
Takanashi Tsumugi: They’re willing to back him up anytime and want to put his mind at ease… These kind feelings they hold just naturally gather…
Takanashi Tsumugi: And then, when the curtain opens and it’s time for the actual show, Riku-san is also really capable and goes ahead with a big “Wow!”.
Takanashi Tsumugi: Feeling the atmosphere when Riku-san is having fun makes the others really relieved, so they get pumped up, like “Let’s go, we’ll make some noise tonight!”.
Cameraman: So, every time…That tension and relief, it’s like a bow that has been drawn all the way getting released?
Takanashi Tsumugi: Yes… Maybe you could describe it like that.
Takanashi Tsumugi: “Is this fine?”, “Does he need back-up?”, “If he does, I’ll do anything for that”... That kind of feeling between the members…
Takanashi Tsumugi: When they hear Riku-san’s singing, it just completely transforms in a second.
Cameraman: “Our center is amazing!”, “Let’s follow him and get this show going!”; to that kind of feeling?
Takanashi Tsumugi: Yes, I think at that point they’re already not really thinking about helping Riku-san out there. Rather than that, you get the feeling that they are having so much fun.
Takanashi Tsumugi: Once the live starts, Riku-san’s view broadens and he passes that feeling to everyone around him.
Takanashi Tsumugi: They begin to synergize, and… Because these seven are having so much fun on stage, the audience also enjoys themselves from the bottom of their heart.
Takanashi Tsumugi: And that’s why I think those seven together are the strongest!
Cameraman: Thank you very much! Hearing an opinion from a manager’s viewpoint was very interesting.
Cameraman: How about TRIGGER? TRIGGER’s lives kind of give the exact opposite impression of IDOLiSH7’s performances, right.
Anesagi Kaoru: In what way? Please tell me. You keep making us talk the entire time.
Cameraman: Uhm… well…
Cameraman: Compared to IDOLiSH7, where the audience feels like the idols are their friends, with TRIGGER they get more of a mysterious feeling. Like they’re waiting for a god to descend…
Takanashi Tsumugi: I agree!
Cameraman: The atmosphere at the venue is truly impressive… All of these people who are waiting for them, they know just how amazing TRIGGER is.
Takanashi Tsumugi: Yes, that! The atmosphere isn’t strained, but there is that looming excitement that they’ll appear soon!
Cameraman: It’s truly amazing. It feels like if you poked that atmosphere with a needle, it might just burst like a balloon. But it’s never in a bad way.
Takanashi Tsumugi: Right! The fans aren’t on edge because they’re anxious. It’s because they believe in TRIGGER.
Takanashi Tsumugi: Their nervousness is because they know they’re about to witness something great and don’t know if they’re ready.
Anesagi Kaoru: Look at you talk suddenly.
Takanashi Tsumugi: I’m sorry, I just…
Anesagi Kaoru: It’s fine! I’m really happy! You make me want to go for drinks with you two right now.
Cameraman: That’s an honor!
Cameraman: But compared to their debut, TRIGGER’s performances have less of an “exciting party” feel now.
Cameraman: That feeling isn’t completely gone now, but their image has gotten a lot more stoic now.
Cameraman: How do you see TRIGGER’s lives, Anesagi-san?
Anesagi Kaoru: About the same as Takanashi-san, I’d say. These three are the stoic type, who take their work seriously and don’t cut corners.
Cameraman: TRIGGER doesn’t talk all that much, so the audience needs the knowledge and imagination to fill the gaps, right?
Cameraman: It’s not like they just miraculously appeared in this world and got together, looking all cool like they could ace anything…
Cameraman: Even when they’re not saying anything, you can tell that they’re giving it their all on the inside. You see that they put all their skill into it.
Anesagi Kaoru: You see, they aren’t trying to burden the audience or make them take a guess at their skill at all.
Anesagi Kaoru: It feels like things just naturally lined up that way… People who start to like TRIGGER because of their outward appearance become interested in how they are on the inside, as well.
Anesagi Kaoru: They think about it and then, slowly, little by little, they put in more and more acts of wordless communication.
Anesagi Kaoru: That alone is enough to open up their hearts and from there on TRIGGER also becomes the fan’s pride.
Anesagi Kaoru: And at the lives, these prides collide.
Cameraman: It’s like the classy kind of tension you feel in a tearoom, right? The servicing side doesn’t say a single thing, yet still delivers the highest class experience.
Cameraman: And even though the side being serviced just watches, they have deep knowledge and understanding of everything, but don’t talk much.
Anesagi Kaoru: It is quite a bit like a tea ceremony, isn’t it? Ahaha, that might be true.
Anesagi Kaoru: TRIGGER’s members are all strong and serious at their core, but they also have their clumsy spots.
Anesagi Kaoru: That’s why instead of saying all of those things out loud, they express them with their performances. That is what makes their lives so strong.
Anesagi Kaoru: After all, these kids really want to be loved, too.
Cameraman: Right, it’s touching. Thank you very much! Sorry, I ended up holding you up quite a lot…
Anesagi Kaoru: Don’t worry about it, please continue to do your best.
Takanashi Tsumugi: Thank you for the opportunity!
~ to be continued ~
--
6.11.4. - Conversation
Cameraman: Good morning.
Okazaki Rinto: Good morning.
Utsugi Shirou: Good morning. Ah, you’re from BackMagic.
Cameraman: Nice to meet you. I have some questions to ask both of you. Do you have some time?
Okazaki Rinto: I do, at least.
Utsugi Shirou: Me too. And since we have this opportunity now, is it okay if I also ask you some questions, Okazaki-san?
Okazaki Rinto: Uh, for example…?
Utsugi Shirou: Like what your type is or something.
Okazaki Rinto: Um, please stop the camera.
Cameraman: I’m interested in that too.
Okazaki Rinto: Why? I mean if you talk about that kind of thing then we should do it when the cameras aren’t running…
Utsugi Shirou: Like their annual income for example…
Okazaki Rinto: When the cameras aren’t running.
Cameraman: Well, then once again: I have some questions for you two, do you have some time?
Okazaki Rinto: Of course.
Utsugi Shirou: Go ahead.
Cameraman: Please tell us what makes Re:vale’s and ŹOOḼ’s lives special.
Cameraman: From a manager’s point of view, what aspects do you think can you leverage in the lives?
Cameraman: Though, the idols’ personalities have a big impact when making a live, too, I think.
Okazaki Rinto: Ahh, I see!
Okazaki Rinto: Well, both of Re:vale’s idols are entertainers. They really like giving the audience or each other fanservice.
Okazaki Rinto: Yuki-kun used to be kind of unpredictable, but working together with Momo-kun, it seems like he eventually learned how to do things on stage…
Okazaki Rinto: The distance with the guests and the staff as well… dealing with that in a relaxed manner, doing their best. I think that is the kind of atmosphere they have.
Okazaki Rinto: Obviously, there are exciting parts, too, but that comfortable feeling…
Utsugi Shirou: It makes you feel at ease watching them, right? Kind of like the relaxed beauty of flying business class.
Okazaki Rinto: Yes, that could fit.
Okazaki Rinto: Generally, both the fans and the staff love Re:vale, so there’s a feeling of unity because they share the same passion.
Okazaki Rinto: “If you want to try this, how about doing it like that”, “If you’re doing this, what about that”... you end up collecting suggestions like that.
Okazaki Rinto: Re:vale, the staff, the guests, they all want to enjoy the live. They want it to be a success. So you have amazing teamwork from everyone.
Utsugi Shirou: Ah, that’s thanks to Momo-san, right? Well, Yuki-san’s leadership and charisma are also doing an important part, though, I think.
Utsugi Shirou: He’s great at pulling people along and opening their hearts.
Utsugi Shirou: Everyone wants to help Momo-san and they’re happy if he depends on them for that.
Okazaki Rinto: That’s true. Momo-kun truly is the moodmaker of Re:vale’s lives.
Okazaki Rinto: And yet, something does happen, Yuki-kun who's always with Momo-kun comes forward and speaks up, so...
Utsugi Shirou: It's easy to convey opinions, and it might be easier to coordinate, too. Ah, this will be a useful point of reference.
Cameraman: So basically, Momo-san's team building... his effort in teamwork is working?
Okazaki Rinto: Maybe you have heard about that already, but Momo-kun used to play soccer and was the captain of the team at his school's elite soccer team.
Okazaki Rinto: So he knows that, even if just one person doesn’t have motivation, or feels unhappy, the energy of the team is going to decline.
Okazaki Rinto: And because he knows that, he pays attention as close as he can and does his best to choose and use his words carefully.
Okazaki Rinto: He does everything in his power to make sure everyone is on the same page so their pace matches.
Okazaki Rinto: There is the danger of opinions clashing when you exchange ideas, of course, but if you manage to overcome that, you become much stronger as a team.
Okazaki Rinto: I always learn a lot through that, too.
Cameraman: But Momo-san is quite busy, he can’t do everything all the time, right?
Okazaki Rinto: In that case, I go as a representative and talk to the promoters beforehand to properly discuss our vision.
Okazaki Rinto: If you go on a trip with someone else and you don’t tell them about your plans, you would obviously end up fighting, right?
Okazaki Rinto: And when it comes to a live with several tenthousand people, there’s no way there won’t be conflicting opinions. That’s why it’s crucial to discuss things beforehand.
Okazaki Rinto: With everyone facing in the same direction, you can bring out a great result. Like in soccer when you shoot a goal.
Cameraman: So on the flipside of the safe and secure Re:vale lives, you find all that careful effort to teamwork…
Cameraman: So, what’s the appeal of ŹOOḼ’s lives?
Okazaki Rinto: Ah, I’d like to know that too.
Utsugi Shirou: I thought about that myself, too, and I think it’s probably the gap moe.
Okazaki Rinto: Gap moe…
Utsugi Shirou: Do people still say “gap moe”?
Okazaki Rinto: Um, probably…
Utsugi Shirou: Usually, ŹOOḼ’s members have a unwelcoming atmosphere, right?
Utsugi Shirou: And well, our agency also promotes them like that.
Utsugi Shirou: They’re not easily tamed. And that’s what makes them into a sharp group that offers a new kind of thrill.
Okazaki Rinto: Yes, I understand.
Utsugi Shirou: But in reality, all of them really want to be loved, so they can’t help but be excited for their lives.
Utsugi Shirou: You can see that excitement overflow from within them.
Okazaki Rinto: Ah! That certainly is gap moe… They really start to look cute like that, right.
Utsugi Shirou: They do.
Utsugi Shirou: I know I’m praising our own idols, but their singing and performances are really high level.
Utsugi Shirou: “I kind of want to support them”, I think it’s really easy to start thinking that.
Utsugi Shirou: So please, do come to their lives.
Okazaki Rinto: Certainly… A live is kind of like their own garden, right.
Okazaki Rinto: Rather than going to someone else’s garden, ŹOOḼ seem to be more lively when they’re in their own domain.
Utsugi Shirou: Yes, they can be kind of shy… they’re the exact opposite of Re:vale.
Okazaki Rinto: They love being in other people’s area. Their own garden is comfortable, but they get really energetic when they’re at someone else’s place.
Utsugi Shirou: That kind of characteristic is really strong in show business. Having exchanges with many different people, and that kind of give-and-take…
Okazaki Rinto: Barging into ŹOOḼ-san’s live, jumping in as a surprise guest at a show and stuff like that is what makes Re:vale really shine.
Utsugi Shirou: Our members are really weak to surprises…
Okazaki Rinto: That’s cute.
Utsugi Shirou: It is! But it’s not like they don’t know how to hold out until the end either.
Utsugi Shirou: Especially Inumaru-san and Isumi-san are actually the type to take the lead and thrive under adversity.
Utsugi Shirou: Midou-san and Natsume-san are more on the cautious side, but once they break out of their shell you really feel things get on a new level.
Utsugi Shirou: Their persistence, the feeling of “we won’t falter anymore, we won't be shaken anymore” really comes out then.
Utsugi Shirou: Once that happens, their real power comes out. It’s extremely cool.
Okazaki Rinto: They have that imposing impact of a bare, unsheathed knife, right?
Utsugi Shirou: Thanks a lot.
Okazaki Rinto: But they’re very cute at their lives.
Utsugi Shirou: They are. So please, come visit ŹOOḼ’s lives.
Cameraman: Thank you for the interview. Tying it up with an advertisement…
Okazaki Rinto: As expected of a Tsukumo employee, you’re shrewd.
Utsugi Shirou: Feel free to come to Re:vale-san’s lives, too.
–
Woman: …… The pre-”New Black or White” special issue…… Ahhh, there’s so much info in this article, I’m happy!
Woman: Riku-kun’s comment… “We came up with the setlist with everyone in the group. I think it’ll help us make a live that fits the current IDOLiSH7”.
Woman: “Our new song is great too, so please look forward to it!”
Woman: A new song… Ahh, I’m super, super excited. I wonder what the costumes will look like. Maybe they go with a different hairstyle or something, too.
Woman: I can’t wait. It’s gonna be the best New Year’s Ever ever! It feels like I might just skip over two centuries.
Woman: My senpai told me today that I look like I’m having fun lately.
Woman: She was surprised to see me like that, but said she’s glad for me since it seems like something good happened. That was so nice of her…
Woman: I should’ve said that it’s because of IDOLiSH7’s lives. Maybe I would have gotten to talk about them.
Woman: Riku-kun’s drama is starting, too, after all. There’s just nothing but good things happening lately. I’m so glad I got into IDOLiSH7!
Woman: I wonder what Riku-kun is like live… I’ve watched footage of him countless times, but maybe it’s different when you see it in real life.
Woman: I hope Riku-kun will have fun, he seemed to really look forward to it in the BackMagic videos.
Woman: I wonder if IDOLiSH7 can win this… No, even if they don’t, being part of this lineup is already amazing.
Woman: Riku-kun and everyone else are working so hard and earnestly on winning, I want to make them succeed…
Woman: I want IDOLiSH7 to win, even if that means I never win any lottery in my life…
Woman: …Ah, the other groups’ fans probably all think like that too, eh.
Woman: I want my oshi to be the happiest person in the world! All the others are so kind to Riku-kun, too. I love them all!
Woman: Ahhhh, I’m so excited!
~to be continued~
--
TL note:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moka_pot ...It's what you use when you're an espresso person and feeling fancy.
...We made it! When we started this project, I told Haruka-kun I was unwilling to do 11.3 and 11.4 under any circumstances because I knew it would be very troublesome to translate, haha. So, thanks, Haruka-kun! I'd cry if I had to do it.
That being said, time flies... thanks for the continued support, everyone!
- Mod Riku
73 notes
·
View notes