Tumgik
#i7 translation
hanaerize · 15 days
Text
Binary Vampire / Re:vale (Anniversary Song 2024) Kan/Rom/Eng Lyrics
Tumblr media
[Ask permission first before using my translations!!]
- Momo
- Yuki
🎵
In the depths of the forest stands a castle, and the one gazing up at it is a young man - John Doe.
In the chilling midnight, he opened its gates,
As the beasts gradually grew more savage,
There was a devil pulling the strings behind the scene, as to destroy them.
In the endless corridors,
At the shadow found, he rush towards the neck,
piercing his guilt.
With the numbing pain and sweet salvation filling him.
Now at midnight, a vampire awakens.
Ah, alone in the world,
Nestled deeply,
Our eyes sharing the same loneliness,
This story of yours and mine,
The moon overlooking the night.
From that day on, repeating, stealing glances,
Offering kindness, secret bloody rites,
Despised as an orphan, the young man realized,
The undulating loneliness, melting away.
Quietly there,
In the nocturnal puddle,
Yet exposed,
Those hands are approaching.
Traitors,
Cursed, the young man - John Doe,
Malice eating into his skin,
Ah, not desiring much,
Yet even so...
I wanna spend my days with you.
In the deep forest, a pool of blood,
Towards the vanishing souls,
Someone shouted, "Don't go"—
The pain of torn arms and the bestowed salvation,
An another vampire awakens,
Ah, just the two of us in the world,
Living through eternity,
Let's embark on this journey with smiling eyes,
This story of yours and mine,
The moon overlooking the night.
37 notes · View notes
Text
[IDOLiSH7] [Part 6] Chapter 10: Inherited Melody
6.10.1. - So it reaches you
Nanase Riku: What are we gonna do about the setlist!?
Yotsuba Tamaki: It’s made of four songs, right!? Do we go with the ones we like best?
Izumi Iori:  It won’t become a good live if we just randomly choose four songs. Isn’t that right, manager?
Takanashi Tsumugi: That’s true. I think we should consider how we want to excite the audience and also keep a theme in mind!
Izumi Mitsuki: A theme, huh…. What kind of thing would be good? I’d like a bright, festive theme!
Nikaidou Yamato: Avoiding overlap with other groups is important, too.
Nikaidou Yamato: Overlapping is fine, but we need to make sure to not bore the audience.
Izumi Iori:  To narrow down the theme, wouldn’t it be fine to mainly structure it around the new song?
Ousaka Sougo: Uhm, actually, I’d like some advice from everyone about the new song…
Nanase Riku: The new IDOLiSH7 song Sougo-san is making, right!  What kind of advice do you need?
Ousaka Sougo: If possible… I’d like Nagi to help me.
Rokuya Nagi:: Me?
Ousaka Sougo: Yes…. With MEZZO’’, I can do what I want the way I want to do it, but… 
Ousaka Sougo: IDOLiSH7’s songs should be the way IDOLiSH7 does things… I was thinking I want to make a melody that still preserves Sakura-san’s spirit.
Ousaka Sougo: Nagi-kun, you know Sakura-san the best and have a positive attitude just like IDOLiSH7’s songs… 
Ousaka Sougo: I would be happy to have you help me. ….Would that be alright?
Rokuya Nagi: Wow! Welcome! You’re very welcome!
Ousaka Sougo: Really!?
Rokuya Nagi: From the time I was born up until now, I’ve never gotten a proposal that is such an honor to accept!
Rokuya Nagi: Being able to become a composer just like Haruki, that is!
Izumi Mitsuki: I’m glad for you, Nagi! I’m sure Sakura-san will be happy as well!
Rokuya Nagi: Do you think so…?
Nanase Riku: He’ll definitely be happy. When the song you two write is done, let’s sing it as loud as possible so it reaches Sakura-san.
Nikaidou Yamato: And Sou’s uncle, too.
Ousaka Sougo: …Yes.
Rokuya Nagi: Thanks! I’ll do my best!
Yotsuba Tamaki: Everyone’s doing their own way! Iorin started being a producer, too.
Izumi Iori: I’ve been doing that since before you started doing choreography, though.
Yotsuba Tamaki: Ya~y!
Izumi Iori:  Don’t fool around distracting us with high-fives. …So, what would we do? Do we decide by theme? Or by the songs?
Nanase Riku: Uhm, can I ask something just out of curiosity?
Nikaidou Yamato: What? Onii-san’s underwear color?
Nanase Riku: If you’ll tell me, I’ll listen!
Yotsuba Tamaki: Green.
Nikaidou Yamato: How do you know?!
Yotsuba Tamaki: I saw it earlier.
Ousaka Sougo: I saw it, too.
Rokuya Nagi:: I also saw it.
Izumi Mitsuki: It’s because you keep wandering around after taking a bath.
Nikaidou Yamato: Because it’s hot! I end up wanting to open the fridge door right away.
Nanase Riku: I get that! Recently, I also had ice cream and…
Izumi Iori:  Nanase-san, get back on topic. What were you going to ask out of curiosity?
Nanase Riku: I want to know which song everyone would want to include in the four song setlist!
Izumi Mitsuki: MonGen.
Rokuya Nagi: “MONSTER GENERATiON”! It’s our debut song, we should honor it!
Yotsuba Tamaki: I’d also like that. I also like “Sakura Message”. It’s so pretty.
Nikaidou Yamato: I get that. It moves you to tears.
Izumi Mitsuki: What about you, Riku?
Nanase Riku: I also wanna include MonGen! I want to put in “Perfection Gimmick”, too, though.
Izumi Mitsuki: I get that~. I always get pumped up when we sing it.
Nanase Riku: And you, Mitsuki?
Izumi Mitsuki: Maybe “RESTART POiNTER”. I really like “Nanatsuiro REALiZE”, too, though.
Ousaka Sougo: Seems like the venue will have a nice atmosphere. What about you, Iori-kun?
Izumi Iori:  “RESTART POiNTER”, “Mr. AFFECTiON”, “Mallow Blue”…
Nikaidou Yamato: Solid choices... What about you, Nagi? Other than MonGen.
Rokuya Nagi:: Hm… “Joker Flag”.
Izumi Mitsuki: Ah, that one.
Rokuya Nagi:: Rap is cool. And you can feel like a pirate. What would you like, Sougo?
Ousaka Sougo: Something other than MonGen… Maybe “MEMORiES MELODiES”.
Nanase Riku: It’s the song that won Black or White, after all!
Nikaidou Yamato: Aah! That might be nice. It’s like a piece of IDOLiSH7 history. 
Yotsuba Tamaki: The order is important with things like this, too, right? Like whether we’re putting MonGen first or last, for example.
Izumi Iori: That’s true. After raising the mood of the venue, we should think about where we take the audience, and where we want to land.
Izumi Iori:  Since, depending on the setlist, the excitement of the venue, as well as the feeling people leave with will change, too. 
Yotsuba Tamaki: ŹOOḼ seems like they’d want to go all in with a bang.
Rokuya Nagi:: Hm… TRIGGER probably has the best balance. 
Nanase Riku: What about Re:vale?
Nikaidou Yamato: Re:vale is the hardest to read… They can be really graceful with all their songs, and I think they’re going to try making the crowd laugh, too.
Izumi Mitsuki: They could also take the classic royal road, after all~. Re:vale-nii-san are pretty strong, eh.
Izumi Iori:  I want them to take the comedic route and mess up… 
Yotsuba Tamaki: It’s impressive how Iorin wants our enemies to screw up every time.
Izumi Iori:  It is because I respect our enemies and acknowledge their strength. It’s exactly because of that respect I have.
Nanase Riku: So, are we putting in MonGen?
Nikaidou Yamato: Yes….
Izumi Mitsuki: Yeah!
Ousaka Sougo: I think we should…
Rokuya Nagi: Where are the people who want to sing “MONSTER GENERATiON”!
IDOLiSH7: Here!
Izumi Iori:  Well, then… MonGen is decided.
Rokuya Nagi & Izumi Mitsuki & Nanase Riku & Nikaidou Yamato & Ousaka Sougo & Yotsuba Tamaki: Yay!!
Takanashi Tsumugi: Congratulations on deciding! I think this is definitely a song the fans want to listen to, too!
Nanase Riku: Thank you!
Takanashi Tsumugi: I’d like to keep listening to the meeting, but it’s almost time to get moving…
Izumi Iori:  Let’s decide the other contenders later. Everyone, let’s go.
Yotsuba Tamaki: Sure!
Rokuya Nagi:: We’re working fast! We already got one out of four songs on the setlist!
Nikaidou Yamato: No, I’m sure we’ll keep adding and removing things from now on.
Izumi Mitsuki: It's fun no matter how many times you do it! Thinking about the set list is super fun!
Nanase Riku: Then let’s make it a battle of who comes up with the set list I find the best!
Izumi Iori:  MonGen, ResPo, Affection, the new song.
Nikaidou Yamato: How about MemoMelo, Affection, Sakura, new song?
Ousaka Sougo: The new song will be the last, huh…
Nanase Riku: I’m looking forward to the new song! I want to end on a high note with a super good song!
Ousaka Sougo: That… that’s right…
Yotsuba Tamaki: You can do it, you can do it! It’ll be fine, it’ll be fine!
--
Kujou Tenn: What do we do about the setlist?
Tsunashi Ryuunosuke: It’s four songs, right? I’m indecisive… But it’s really fun to think about it by ourselves!
Yaotome Gaku: Yeah! If possible, I’d like to think of them as a full set.
Anesagi Kaoru: My, you should put that to use in the next live. 
Yaotome Gaku: The next live? Is it okay if we decide the entire setlist of a TRIGGER live by ourselves?
Anesagi Kaoru: I think it’s good if you try it out. I don’t think you guys will do a bad job.
Anesagi Kaoru: Before that, do your best with the “New Black or White”. 
Yaotome Gaku: …Thank you! One more fun job on our hands again! 
Tsunashi Ryuunosuke: I’m glad, it’s all fun things! I hope that our guests and our fans will be happy, too. 
Kujou Tenn: Thinking about it from that angle might be good. “What do we want the fans to feel?” 
Kujou Tenn: Do we want them to spend their time immersed in our refined performance? Do we want their hearts to beat so much they can’t breathe? Or do we want them to laugh happily like children?
Yaotome Gaku: I want to give them all of that. I want them to jump into the extraordinary space we create.
Tsunashi Ryuunosuke: Like a movie, right? I want them to enjoy action, but also a crime thriller and a romance. 
Kujou Tenn: Extraordinary… movie… That might be a good concept.
Tsunashi Ryuunosuke: You think so?
Kujou Tenn: I think it’s close to what we want to express, too.
Kujou Tenn: We want our meeting with the fans to not be a continuation of their ordinary lives, but to be an extraordinary, special experience for them.
Yaotome Gaku: Aah, that's right. We want to take their hands and take them with us. To a once in a lifetime, unforgettable time.
Tsunashi Ryuunosuke: It might be a thing only TRIGGER can do. 
Kujou Tenn: I want them to see this gorgeous, luxurious dream as they fall in love with us.
Yaotome Gaku: That’s a fitting image, yeah… 
Yaotome Gaku: We'll carefully escort the people who followed our invitation to that place, climbing the staircase to the extraordinary together.
Tsunashi Ryuunosuke: Like to a mansion, or a theater… Maybe an atmosphere like an old movie theater could work as well.
Anesagi Kaoru: Isn't that nice. Seems like something we could use for the set.
Yaotome Gaku: If we went with that, would ”DIAMOND FUSION” be a song?
Kujou Tenn: Maybe for the opening. It has passion and could grab the venue's attention. 
Tsunashi Ryuunosuke: What about Daybreak? 
Yaotome Gaku: I don't know. It does feel “extraordinary”, but maybe not escort-like…?
Kujou Tenn: Conceptually, LastDim might be better.
Tsunashi Ryuunosuke: It might not be the fancy kind of escorting someone, but it does feel like you’re running towards the extraordinary together. 
Tsunashi Ryuunosuke: The feeling of not letting go of the hand you've grasped… That’s why I’d like to put Daybreak in.
Yaotome Gaku: You’re making some nice points, Ryuu…
Kujou Tenn: Pulling them close and taking them to the extraordinary, not letting go of their hand throughout the storm and finally escorting them; that might be an option as well.
Kujou Tenn: Because having an element of storytelling draws them into the setting.
Yaotome Gaku: That sounds great! A live with a story fits the theme of movies and the extraordinary as well.
Tsunashi Ryuunosuke: That's fun! We still haven't decided anything, but I'm excited!
Tsunashi Ryuunosuke: I mean, it'll definitely be a good live and Gaku and Tenn will look the coolest! 
Yaotome Gaku: That's my line! If we were doing a phantom theme, Ryuu would be the best fit. 
Kujou Tenn: The Phantom of the Opera, huh? There's romance in that, and I’d also want to include sexy songs. 
Yaotome Gaku: I want to include them, too. Maybe Secret Night.
Tsunashi Ryuunosuke: What about “Leopard Eyes”?
Kujou Tenn: That's right… Ah, wait… That song…
Yaotome Gaku: Eh?
Kujou Tenn: That song by Magechon-san… Doesn't it fit the concept perfectly?
Tsunashi Ryuunosuke: That's true… The image of carefully escorting someone into a luxurious extraordinary world… 
Tsunashi Ryuunosuke: It might be perfect.
Yaotome Gaku: Have you still not been able to contact Magechon-san? 
Anesagi Kaoru: It seems that way. Next time on the radio show, we're planning to make you ask them to message you once more. 
Kujou Tenn: I see…
Tsunashi Ryuunosuke: I hope we can get in contact with them.
Yaotome Gaku: Right…
Anesagi Kaoru: It certainly was really good. I can already imagine TRIGGER singing it at the “New Black or White”.
Kujou Tenn: When I heard that song… I had the feeling I was meeting our past selves. 
Yaotome Gaku: But at the same time, it felt like meeting our future selves, too.
Tsunashi Ryuunosuke: Maybe it’s because they did say they liked TRIGGER… I don't know how to put it… 
Tsunashi Ryuunosuke: It made me feel that we were in a spot where our fan’s like us to be. 
Yaotome Gaku: That's right, that’s right! I got a feeling of mutual love.
Yaotome Gaku: Both the TRIGGER we are building and the TRIGGER within that song’s soul were…
Anesagi Kaoru: Like, “let's start dating already”?
Yaotome Gaku: Well, yeah… 
Kujou Tenn: If Magechon-san is fine with it, that is, but… 
Yaotome Gaku: They said they wanted us to sing it, right? Though they did add a “(lol)”…
Tsunashi Ryuunosuke: If it starts becoming reality, it might be difficult, though. I was kind of scared of the entertainment world at first, too… 
Yaotome Gaku: But isn’t it an opportunity for them? 
Kujou Tenn: It might not be a person who wants an opportunity. There's people who don't want to stand out too much, too. 
Kujou Tenn: If we sing it, there will be quite a few people who say they like or hate it. 
Kujou Tenn: No matter how much we want to sing it, we need to make Magechon-san’s feelings, as an ordinary person, a priority. 
Yaotome Gaku: That's true… I hope they feel the same, though.
Tsunashi Ryuunosuke: There's still time. Let's wait and see if we can get in touch!
Kujou Tenn: Yes
Yaotome Gaku: Yeah!
~ to be continued ~
--
6.10.2. - Taking our own shape
Yuki: So, what do we do about the setlist? 
Momo: Four songs, huh… I definitely want to win.
Yuki: Right. 
Momo: Can I put in an MC corner?
Yuki: Isn’t that as if we entered the competition as MCs? 
Okazaki Rinto: If you put in a big MC segment, it’ll be too long.
Yuki: There won’t be a turn like, “everyone, sit down~”? 
Okazaki Rinto: This time, it should be like, “attack, attack, attack, finish”. 
Yuki: It won’t, huh…
Momo: Let’s think of a setlist that will lead us to certain victory!! With the godlike setlist I came up with as a Re:vale fan we’ll overwhelm the others!
Yuki: Oh, what will it be like?
Momo: First, our debut song! Ah, but, isn’t that because of my own attachment to it…!?
Yuki: Wouldn’t it be nice? We haven’t sung it a lot lately.
Momo: I wanna put this one in, too. The one where we collaborated with a travel agency for a snowboard commercial…
Yuki: Ah, that one. But isn’t it a little too well-behaved to put in a live? 
Yuki: What about the song we sang at the charity live with TRIGGER? 
Momo: I considered that, too, but I thought it could be unfair since the song is so king-like… 
Yuki: It also doesn’t feel that exciting.  
Okazaki Rinto: Then what do you think about something like this? The one that became a song for an energy drink commercial…
Momo: I like that one, but the hook of the chorus is long, so. 
Yuki: Whenever that song ends, both me and the fans end up exhausted. 
Momo: If it’s just me who’s energetic, you might as well call it a battle royal. 
Okazaki Rintarou: Wouldn’t this one be good? You know, the one you wrote before, the wedding song. 
Yuki: That one isn’t finished.
Okazaki Rintarou: Finish it. Won’t you sing it at my wedding?
Yuki: Definitely not.
Momo: President, you’re holding a wedding ceremony!?
Okazaki Rintarou: Well, if Re:vale is going to make a wedding song, someone has to get married. 
Okazaki Rinto: President, please stop abusing your power. 
Yuki: Ah, but isn’t Momo’s older sister, Ruri-san, about to marry soon?
Momo: Right, right.
Yuki: If it’s for Ruri-san’s wedding, it might be fine to make the song.
Momo: Really!? Nee-chan will be super happy! 
Yuki: You think so? No, I mean, I did think I’d get invited, but what if I’m not?
Momo: I… I don’t think that would happen. 
Okazaki Rintarou: If that happens, you can come sing at my wedding.
Yuki: No, I can’t.
Momo: Even though I promised it earlier, making a godlike setlist is hard… What do you want to sing, Yuki? 
Yuki: Hm, right… 
Yuki: “Re-raise”.
Momo: That one!? Why!?
Yuki: Because it seems happy. 
Yuki: We had it rough at that time, but when we sang that song so carelessly, we were happy. 
Momo: …That sounds so cool…
Yuki: You think so?
Momo: It’s really cool…
Yuki: What are you saying? Isn’t it all thanks to you, Momo? 
Momo: That’s not true! Ah… My oshi is always cool… Did you two know already, too? 
Okazaki Rintarou: I knew it.
Okazaki Rinto: I knew it, too.
Momo: It was cool, wasn’t it!
Yuki: What songs do you want, Momo? I wanted to hear your godlike setlist. 
Momo: Noo, I can’t narrow it down to four songs. I have around 50 songs in my head. 
Yuki: If we sing that many in a live, I’ll die.
Okazaki Rinto: How about deciding the theme first and then narrowing down the number of songs? 
Momo: A theme, huh…
Okazaki Rinto: Yes. Imagining the stage set will become easier, too.
Yuki: How about returning to the start with new freshness? 
Momo: That’s nice!
Momo: And we want to show our current fans a fresh, hardworking Re:vale, too, right! 
Yuki: Right.
Momo: But I also want to take the time we’ve spent together and the things we’ve built over the years, too…
Momo: I’m not talking about Re-raise from earlier, but I also want to put in the kind of carefreeness that comes from maturity… 
Momo: Fresh, carefree, without being too reckless, smart, witty… 
Yuki: Like going on a journey?
Momo: Yeah, that might be it! I wouldn’t go far enough to call it an adventure. More like… feeling at ease because you know what you’re in for…
Yuki: The feeling of being at ease and knowing what you’re in for… And also witty and fresh….
Yuki: Like the moment when you unlock a door with a click? 
Momo: That! As if the moments of unlocking just keep going!
Yuki: Opening the lock, freely stepping towards the next door… opening another lock and continuing onwards.
Momo: And as you keep unlocking those doors with a click, you keep becoming freer! You start to feel excited and refreshed like an adult! 
Yuki: That’s nice, it’s like us. 
Momo: Let’s keep going like this and think about the rest of the setlist! And the new song, too! 
Yuki: Alright.
--
Natsume Minami: What would you like the setlist for “New Black or White” to be?
Inumaru Touma: Well, Mina, you’re the one making the songs, so you can decide.
Midou Torao: That’s probably the best.
Isumi Haruka: It should be balanced with the new song, too, right.
Natsume Minami: You think so? Well then, with that: Are there any requests?
Inumaru Touma: Not really, but it'd be nice if it had an exciting feeling to it.
Isumi Haruka: I want the new song to get you hyped-up. It's about time we one-upped the others. 
Midou Torao: I'd like a post-apocalyptic, super flashy set.
Natsume Minami: That’s a lot of requests, isn’t it…? I don't like having the role of the organizer. 
Utsugi Shirou: Then I'll do it. 
Isumi Haruka: You can do that…?
Utsugi Shirou: I ‘ll use a whiteboard to create a mindmap. It’s easy to understand visually.
Inumaru Touma: Sounds like you dropped some business lingo there. 
Utsugi Shirou: The main topic is “Black or White Live Showdown”, right?
Isumi Haruka: Seems right.
Utsugi Shirou: With that as the center, I'll put down the ideas from before while gradually branching out and adding onto it. Uhm, it was… 
Utsugi Shirou: “An exciting feeling”, “Getting hyped-up”, “One-upping the others”, “Post -apocalypse”, “Flashy”.
Natsume Minami: Hearing it again, this starts to sound like the executive meeting of some kind of evil organization, doesn't it? 
Inumaru Touma: When you hear things like “one-upping the others”, yeah.
Isumi Haruka: Isn't that good? I mean, I also like songs about doing your best even when things are hard, but this time I wanna get lost in a feeling of boundless power already. 
Natsume Minami: That's puberty for you.
Inumaru Touma: Post-apos… Post-apscalyp… Post-apocapolyse?
Midou Torao: Post-apocalypse. 
Inumaru Touma: What does post-apocalypse mean?
Midou Torao: Like, the end of the world? A destroyed world where civilization has collapsed?
Natsume Minami: Looks like it will become an interesting set. I’d like to not overlap with the futuristic feeling of “BLAST” though… 
Midou Torao: No, we’re going for something that’s more nasty than that. For example… It could be like an antlion pit¹...
Inumaru Touma: An antlion pit…?
Isumi Haruka: Ah, stuff like that. Like when there’s turned over cars lying around. 
Natsume Minami: I see. We could have a huge cage hung up and things like that. 
Utsugi Shirou: That sounds good. It fits ŹOOḼ’s image perfectly. 
Inumaru Touma: Just what’s your idea of ŹOOḼ, Utsugi-san…?
Utsugi Shirou: It gives you the feeling of a world of outlaws, doesn’t it. Like something coming crawling at your feet. 
Midou Torao: Aah, nice. That’s cool.
Isumi Haruka: Crawling around is cool…? Isn't that scary…?
Midou Torao: It’s cool! You know, crawling around like a giant desert creature. 
Utsugi Shirou: Like a giant centipede.
Isumi Haruka: Centipedes are a no-go! If I was singing and there was a giant centipede wriggling around, there's no way I could focus.
Midou Torao: I would be like “Oh, it's doing that, so we gotta do it, too”. 
Isumi Haruka: No way. What's up with you saying that like it’s a pet.
Natsume Minami: I’m fine with the idea but our main fan base is women. I don’t think that would be popular with them.
Midou Torao: That might be true… I also don’t like centipedes, even if they aren’t giant. 
Inumaru Touma: Well, huge things are cool. Lizards don’t really work for that, but I like dinosaurs. 
Isumi Haruka: Huge animals are nice. Mh, which one do we go with? 
Natsume Minami: Maybe a fish moving around in the cool water, or a snake…
Inumaru Touma: Aren't there a lot of girls who hate snakes, as well?
Natsume Minami: I'm popular.
Inumaru Touma: I'm not talking about you though, Mina… You really think of snakes as your kind, don't you?
Natsume Minami: You see, that's because my true identity is a snake. I'm just disguised as a human to repay my debt to you, Inumaru-san. 
Inumaru Touma: Eh?
Natsume Minami: Do you not remember that time you saved me when we were kids?
Inumaru Touma: … Uhm…
Natsume Minami: Don't take it seriously.
Inumaru Touma: You scared me! I thought you might be the one I met in a field in the countryside when I was a kid!
Utsugi Shirou: Centipede, snake… For now, let's go with “long creatures”?
Isumi Haruka: I like that. This set is cool, like a movie. Especially the turned-over car.
Midou Torao: No, especially the antlion pit.
Natsume Minami: I think the hung-up cage does it.
Inumaru Touma: All of them are good! The other groups aren't going to go for a vibe this dusty, so it seems like a good way to set ourselves apart.
Natsume Minami: If the set is going to be a destroyed world at its end, I want the new song to match that. What were the requests again…?
Inumaru Touma: “Exciting”, “one-upping the others”.
Natsume Minami: Then instead of a theme as severe as “how are we going to survive?”, going for a feeling like “searching for paradise” might be better. 
Isumi Haruka: Like living in a dystopia while searching for a utopia. 
Inumaru Touma: Aah! That sounds nice!
Midou Torao: I'm starting to look forward to the new song.
Natsume Minami: Fufu, I'm looking forward to making it as well. I got a lot of inspiration now.
Isumi Haruka: I wish we could give them the feeling that we’re taking the whole audience along to the utopia! 
Inumaru Touma: Right! I wanna stir up the crowd!Utsugi-san. 
Utsugi Shirou: What is it?
Inumaru Touma: We might surpass RedFes at the “New Black or White”.
Utsugi Shirou: That sounds terrific. I'm really looking forward to it. 
Isumi Haruka: Yeah! You should be! 
Inumaru Touma: Alright! Let’s keep up this mood and decide the setlist!
Midou Torao: Yeah!
~to be continued~
--
6.10.3. - Seven colors
Izumi Iori: But as an impression, that’s… 
Cameraman: Good morning.
Yotsuba Tamaki: Ah, it’s a person from BackMagic. 
Nanase Riku: Hello~ We were given a lot of sweets, so here you go. Eat them, please. 
Cameraman: Ah, thanks…
Nanase Riku: Another one!
Cameraman: Ah, uhm…
Nikaidou Yamato: He doesn’t have his hands free. He’s holding a camera, you know. 
Nanase Riku: Ah, is that so.
Izumi Mitsuki: Pocket, pocket.
Rokuya Nagi: OK! I’ll put it in here.
Cameraman: Ahaha, sorry. Is this really fine…?
Ousaka Sougo: Take it, take it.
Cameraman: Thank you very much. Please, continue talking… 
Yotsuba Tamaki: No, no, you can’t record that! It’s a secret! It’s super secret! 
Rokuya Nagi: It’s top secret!
Nikaidou Yamato: We were having ideas. About the stage set for “New Black or White”. 
Cameraman: I think this program will be broadcast after “Black or White”, so if you don’t mind, can I film it? 
Yotsuba Tamaki: Then it’s fine, but… don’t tell on us, Mister.
Cameraman: Roger.
Rokuya Nagi: Are spoilers OK? You’ll enjoy it more if you don’t know.
Cameraman: Yes…! I’m a bit conflicted, but I’m at work, so I will be filming.
Rokuya Nagi: Alright! Let’s get back to the meeting then!
Cameraman: That… That whiteboard…
Cameraman: The thing that’s depicted there, is that an impression of the set…? 
Nanase Riku: I hope it works. 
Izumi Iori: I wonder if we can do it… But if nobody is on stage, that would be lonely, right? 
Izumi Mitsuki: Then, what if we have the people on the stage and people riding this thing part? 
Rokuya Nagi: Like departing and being sent off? 
Yotsuba Tamaki: Eeh? Isn’t that lonely?
Ousaka Sougo: It’s not lonely. It seems like the new song will be a cheerful one. Probably…
Nikaidou Yamato: Besides, if there is a difference in height, the idea of the sky is easier to feel. 
Izumi Mitsuki: There’s people in a high place and people in a low place looking up, but they’re connected through the same sky. 
Nanase Riku: That’s great! No matter where we are, everyone is together!
Nanase Riku: Summer’s over already, but the cumulonimbus clouds² were really huge. 
Izumi Iori: What are you saying all of a sudden?
Nanase Riku: Hearing all the fans’ voices and singing below the bright lights makes me feel like I’ll become a cumulonimbus cloud. 
Izumi Mitsuki: Aah, I get that! Even when I look up at everyone, I end up feeling like I got a super huge body!
Izumi Mitsuki: Like that, I could reach out to the audience seats and get the feeling of hugging everyone! 
Yotsuba Tamaki: Nice! A kind, huge monster.
Rokuya Nagi: Becoming a big monster and hugging my friends!
Ousaka Sougo: If it’s about a cumulonimbus cloud… then after all, this vehicle might be good. It has a soft form. 
Izumi Iori: I think that’s good. Because a rocket would be too fast, but it also doesn’t  give the feeling of a bird flapping its wings. 
Yotsuba Tamaki: Takin’ our time enjoying lightly flying with us, that’s a lot like us.
Rokuya Nagi: Then what do we do with this song? To the blue sky, the starry sky. Aurora, sunrise… 
Nanase Riku: Isn’t that just a galaxy!?
Yotsuba Tamaki: It’s space!
Nikaidou Yamato: Don't do something so big! If we’re too flashy, we’ll end up looking like our equally flashy senpai! 
Izumi Mitsuki: We won’t lose! What if during the live, we started flying, broke through the ceiling and kept flying?
Izumi Iori: Destroying the venue is a bit… 
Rokuya Nagi: OH! If we hold back, we’ll get surpassed by Re:vale! 
Izumi Iori: Seems like it’ll work… If we build a pool on the stage and appear on the boat.
Izumi Mitsuki: Seems like it’ll work~! It’s like dancing in a marine colored costume! 
Nanase Riku: The kind that splashes waves into the front row! 
Yotsuba Tamaki: The kind that makes people wear a raincoat! We’ll definitely sell it in Re:vale colors!
Ousaka Sougo: As expected, you’re great at business…
Nanase Riku: Aah! I’m really looking forward to the other groups’ lives, but I won’t lose! 
Nanase Riku: Iori!
Izumi Iori: Yes.
Nanase Riku: Make us win! 
Izumi Iori: …
Tumblr media
Izumi Iori: We will win. Us, IDOLiSH7, will reach the top.
Yotsuba Tamaki & Nikaidou Yamato &Izumi Mitsuki & Nanase Riku & Rokuya Nagi  & Ousaka Sougo: Yeah…!!
Izumi Iori: We’ll even fly the stage set to the moon.
Yotsuba Tamaki & Nikaidou Yamato &Izumi Mitsuki & Nanase Riku & Rokuya Nagi &Ousaka Sougo: Yeaaah…!!
Izumi Mitsuki: It’s fine to destroy the venue after all.
Izumi Iori: We’ll obtain the rainbow, the stars, even the sun; without leaving a single thing behind. 
Nikaidou Yamato: You’re confident.
Izumi Iori: Don’t make fun of me. This isn’t like writing on a tanzaku on tanabata; it’s not an innocent, fleeting wish.
Izumi Iori: We who sang in front of an audience of nine people…
Izumi Iori: If we reach out with our hands right now, our wish is within reach. 
Izumi Iori: Nikaidou-san.
Nikaidou Yamato: …
Izumi Iori: Nii-san.
Izumi Mitsuki: …
Izumi Iori: Yotsuba-san.
Yotsuba Tamaki: …
Izumi Iori: Ousaka-san.
Ousaka Sougo: …
Izumi Iori: Rokuya-san.
Rokuya Nagi: …
Izumi Iori: And finally, Nanase-san.
Nanase Riku: …
Izumi Iori: Do you have the resolve to change the world? 
Nikaidou Yamato: Yeah!
Izumi Mitsuki: Let’s do it!
Yotsuba Tamaki: Let’s win together!
Ousaka Sougo: Yeah!
Rokuya Nagi: Yes! We are top idols! 
Nanase Riku: Even if we extended our hands, our selves back then wouldn’t have been able to grasp it, but… 
Nanase Riku: Let’s grasp it!
IDOLiSH7: Yeah…!!
Izumi Iori: Let’s surpass both our rivals and the kings and leap over it.
Izumi Iori: After all, we are the seven-colored rainbow starting the new era. 
~ to be continued ~
--
6.10.4. - The world moves on 
Phone: ♪~
Yotsuba Tamaki: Ah… it’s from Tenten. I wonder if it’s about Aya.
(beep)
Yotsuba Tamaki: Hello.
Kujou Tenn on the phone: Kujou speaking. Is right now fine?
Yotsuba Tamaki: It’s fine. Is this about Aya?
Kujou Tenn on the phone: Yes.
Yotsuba Tamaki: Is Aya debuting? 
Kujou Tenn on the phone: I didn’t hear anything about that. If it was Aya’s wish, I’d want to grant it though.
Kujou Tenn on the phone: Instead of doing it for herself, Aya wants to be an idol for Kujou-san’s sake. 
Yotsuba Tamaki: …Both our manager and Rikkun cooperated with him on “Zero”, so I don’t think he’s all bad.  
Yotsuba Tamaki: But why does Aya support him that much?
Kujou Tenn on the phone: Will you listen to me calmly? 
Yotsuba Tamaki: Eh~? I don’t like that start… You’re gonna say something that makes my head spin, aren’t you? 
Kujou Tenn on the phone: …If I was in your place and Riku was my sister, I think my head would spin a little. 
Yotsuba Tamaki: I don’t want that… I don’t wanna hear it… But there’s no use, I’ll listen. Since I’m her older brother… 
Kujou Tenn on the phone: How admirable. 
Yotsuba Tamaki: Alright… Tell me. 
Kujou Tenn on the phone: If I said “probably”, it would be rude to Aya. From my point of view, it’s that she admires him.
Yotsuba Tamaki: Hm? Yeah.
Kujou Tenn on the phone: Aya likes Kujou-san. In the romantic sense… it seems. She proposed to Kujou-san. 
Yotsuba Tamaki: …
Kujou Tenn on the phone: …Are you okay?
Yotsuba Tamaki: Tenten, you’re an idol, right?
Kujou Tenn on the phone: Yeah.
Yotsuba Tamaki: Then what are you doing? Normally, wouldn’t she fall for you, Tenten? Why Kujou?
Kujou Tenn on the phone: …Well… People have different tastes…
Yotsuba Tamaki: Normally I go to Tenten, but Tenten, you’re disqualified from being an idol! You lost to an old man who can’t dance! 
Kujou Tenn on the phone: That’s a bit of a shock… But, look. Kujou-san is kind. Especially to Aya. 
Yotsuba Tamaki: Tenten, are you cold towards Aya? 
Kujou Tenn on the phone: I think I’m being nice to her normally like an older brother, though… 
Yotsuba Tamaki: Look! While TRIGGER’s Tenn is sitting by, that old man Kujou…!
Kujou Tenn on the phone: Wait. Don’t just make it my responsibility. Isn’t Isumi Haruka from ŹOOḼ in the same position? 
Yotsuba Tamaki: That’s exactly it! Tenten and Isumin are there, so why Kujou? 
Kujou Tenn on the phone: Isn’t it just her admiring an older person? Love-like feelings for someone who’s like a father to her… 
Yotsuba Tamaki: …If you put it like that…
Kujou Tenn on the phone: Getting back to the topic, Kujou-san told Aya they can’t be together after hearing her feelings.
Yotsuba Tamaki: What!? Isn’t that irresponsible!?
Kujou Tenn on the phone: I get how you feel. I got upset when he said that, too, but I understand that Kujou-san is cautious as well. 
Kujou Tenn on the phone: Because he cherishes Aya. Because he doesn’t want anything to happen to her. 
Yotsuba Tamaki: …
Kujou Tenn on the phone: Even though Kujou-san says he wants to annul the adoption relationship with Aya at all costs, I intend to look after Aya.
Kujou Tenn on the phone: Since we cannot live together at Ryuu’s house, I might end up moving out to live together with Aya.
Kujou Tenn on the phone: But before I just decide that by myself, I thought I’d listen to your opinion. 
Yotsuba Tamaki: …I don’t think I can live with Aya at the dorm, either. If that’s the case, having Aya alone in a facility is… 
Yotsuba Tamaki: …Aya herself doesn’t want that, either. Well, she does say she wants to be with Kujou.
Kujou Tenn on the phone: Yotsuba Tamaki. You are a student, too. You don’t have to carry this burden alone. That’s why, don’t feel too responsible. 
Kujou Tenn on the phone: I want to respect your will. I want to respect Aya’s will as well. That’s all it is. 
Yotsuba Tamaki: …You say that, Tenten, but you’re younger than Sou-chan. 
Yotsuba Tamaki: What about your will? I’ll respect it in your place. 
Kujou Tenn on the phone: A happy ending. I like you, Kujou-san, Aya; Isumi Haruka, too. 
Yotsuba Tamaki: Isn’t that just about other people? Will you be fine? 
Kujou Tenn on the phone: That’s not the case. Thank you. 
Yotsuba Tamaki: …Just think about it a bit. It’s possible the dormitory itself might disappear… 
Kujou Tenn on the phone: Is that so?
Yotsuba Tamaki: Yeah… It’ll be lonely, though.
Kujou Tenn on the phone: That’s true… I think you guys having a place where you can have an exciting life together is a good thing.  
Yotsuba Tamaki: I think so, too. But if you put Aya into that, I would feel sorry for her.
Kujou Tenn on the phone: That’s true... I’ll also try talking to Aya a little.
Yotsuba Tamaki: Yeah, good luck, Tenten. 
Kujou Tenn on the phone: You, too. Well then, see you.
(beep)
Yotsuba Tamaki: …Haa…
Yotsuba Tamaki: I wonder what place we will be in next year… 
--
Woman: …Aah… Today is when I’ll find out whether I won or lost… 
Woman: Idol fans are too amazing. They managed to stand this feeling up until now…
Woman: Haa… I definitely don’t want to lose… God, please… 
Woman: I already bought new clothes since I thought I can go, and I pre-ordered the goods already, so… 
Woman: Since I really plan to go, I ended up watching all the footage from the lives up until now. 
Woman: IDOLiSH7 was amazing… It was totally different from TV. Everyone, everyone was the best stars… 
Woman: Their gazes as they looked over the venue were kind, they made me really happy. 
Woman: It made me think I want to be in that place with them and cheer them on. It made me want to be one of the lights they see. 
Woman: Because I am going to go to the live, I did my best with overtime and took on business trips. I must’ve accumulated some good deeds by now! 
Woman: Please, let me win! If I lost right now, it’d be frustrating~! 
Woman: Ah…! The person I befriended online won! Waaah~, congratulations!!
Woman: There’s people who didn’t win, either… It must be true that they’re crying… I feel like I’ll cry, too… 
Woman: Haa… My heart’s pounding… 
Woman: I can’t believe I’m trying to go to a place that will make my heart pound even more, even though my heart is already pounding…
Woman: What is it gonna be like? A really fun, sparkling and happy time… 
Woman: …Is what I think it will be, but what if I go there and it’s different? …Everything’s just according to my convenient fantasy…
Woman: …I’m so excited, I’m anxious…  I’m really looking forward to it, but I am also a bit nervous… This might be what it feels like to have a wish. 
Woman: So that’s it, I… When I saw IDOLiSH7, I had a wish for the first time in a long time. 
Woman: It’s not a wish like, “No way~”. “I wanna have fun~”.... It’s a sparkling, childlike wish. 
Woman: That’s why my heart is beating and my chest hurts; everything’s so fun, I can’t bear it. 
Woman: …I want to go to the live… 
Woman: …A mail came! There was a notice about the lottery results! 
Woman: What should I…? I’m scared to look at it… 
Woman: It’ll be fine, it’ll be fine… If it doesn’t work this time, I’ll just have to apply again. 
Woman: Since I joined the fanclub as well, it’ll work for sure. I might even win this time… 
Woman: Let’s count down. One, two… 
Clerk: Excuse me. 
Woman: …!
Order: Would you like to have some more coffee? 
Woman: Ah… I’ll dig right in… Ah, never mind, I’m good.
Clerk: I understand. Please take your time enjoying your stay. 
Woman: Thank you very much…
Woman: …
Woman: …Oh, I won…!
~ to be continued ~
--
TL note:
¹ - An explanation on the antlion pit, lit. anthell: click
² - Yes, the same cumulonimbus clouds Kujou was talking about. Different word in JP, though.
I assume most people know about tanzaku and tanabata by now, but if not, click! As for the whole "royal road" talk, it's a kind of wordplay on doing it the classic way and also Re:vale being kings...
...mod riku here!! this is the first time i bothered to translate some of the chapter headlines myself instead of leaving it to mod haruka, and you can tell from the awkward wording, ehehe... that being said, it's done now!
51 notes · View notes
kyunkyunscans · 11 months
Text
Tumblr media
I couldn't find a complete translation of this audio drama special from the Season 1 Vol 6 DVD so I did one. TRIGGER is so silly, I love them.
Lounge Talk
66 notes · View notes
hunieday · 15 days
Text
Re:vale's anniversary story translations
Tumblr media
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
170 notes · View notes
maskyish · 3 months
Text
Haruka Isumi - La’ Stiara 2024 Rabbitchat
Tumblr media
Please note: I am NOT a professional and my level of JP is very, very basic. I do this for practice and to share with other fans for fun. Please take my translations with a grain of salt as there may be mistakes. If you see any, please let me know and I can correct them. If anyone else has this card and wants to translate this at any time then please feel free to do so!
Minami: Good morning, Isumi-san. 
Minami: I fell asleep yesterday. 
I’m sorry I didn’t see your rabbitchat 
Minami: 
Tumblr media
Haruka: Morninggg Minami 
why that stamp lol 
Haruka: I sent it late so don’t worry about it 
Minami: That’s true, it was about the time good children should be sleeping.
Did something happen? 
Minami: You just said “you asleep?” so I was wondering. 
Haruka: I’m not that good of a kid! 
Haruka: I just wanted to tell you to get some sleep just in case you were still awake 
Since you were having writer’s block lately with composing 
Haruka: You looked like you didn’t get a lot of sleep yesterday 
Minami: Oh my, I intended to hide it so it wouldn’t show on my face, but it seems you saw right through me.
Minami: You’re very kind, Isumi-san. 
Haruka: It’s not like that!!! 
Since everyone else besides me noticed too ⚡️
Haruka:
Tumblr media
Minami:
Tumblr media
Minami: I thought it was odd that Inumaru-san and Midou-san kept giving me sweets. 
Minami: Even Utsugi-san suggested ordering ramen. 
He said if I really wanted to eat it and unavoidable circumstances prevented me from going out, then I could have it delivered 
Minami: But if I’m going to eat ramen then I would definitely go to a restaurant for it. 
Haruka: I get your ramen obsession lol 
Haruka: Touma and Torao were rabbitchatting me asking if it would be a good idea to give you some sleep goods, but it put me in a tough spot! 😤
Haruka: They just keep randomly sending me a bunch of links to stuff! 
No matter how many times I tell them you aren’t the type to have that much stuff in your room, they just don’t listen 😤 ⚡️
Minami: You’re all so adorable. 
They’re relying on you, aren’t they Isumi-san?
Minami: I’ll be sure to send a thank you text later 
Haruka: True! That’s why you should rely on me like everyone else does Minami 
Minami: I will. I’ll depend on you next time 
Minami: Actually, I finished it yesterday. The new song, I mean. 
Minami:
Tumblr media
Haruka:
Tumblr media
Haruka:
Tumblr media
Haruka: Hell yeah!!! Let me listen to it during our dance lesson today!!!! 
Haruka: Ahhhhh, but I’m going to be a bit late todayyyy……!!!! 
Minami: You have the La’ Stiara shoot today, right? 
Haruka: Don’t let everyone listen to it before I get there!! Please 😭😭😭
Minami: Of course. We’ll wait for you
Minami: Please do your best during the photoshoot. 
You must have practiced your poses and facial expressions for today, right? 
Haruka: Wha
Haruka: How did you know?! 
Minami: Just a feeling. 
You’re the type of person who has a very strong stage presence, but you’re always working hard
Haruka: M-maybe 
Haruka: Then you also knew that I asked Utsugi-san to send me past La’ Stiara issues for reference…? 
Minami: I didn’t know that much. 
Haruka: Then I just said it on my own!!!!!!
Minami: It’s something wonderful, I don’t think you need to hide it. 
Minami: I do know that yesterday in the dressing room you spilled donut filling and got chocolate on your clothes so you were feeling down about it 
Haruka: You
Haruka: You saw that…..? 
Minami: On your left hem. 
Sorry, I was just wondering whether or not it came off? 
Haruka: My grandma taught me how to remove stains so I got it off......
Haruka: But I hid it so nobody could see it...!!!!
Haruka:
Tumblr media
Haruka:
Tumblr media
Minami: Speaking of, Inumaru-san and Midou-san were worried that you perhaps injured your leg since you were hiding your left hem with your hand. 
Haruka: lol
Why don’t they just ask the person themselves lolol 
Minami: We’re all like that, aren’t we? 
Haruka: Trueee.
We’re not very good at the important stuff 
Haruka: Hey Minami, don’t forget to take care of yourself more, okay? 
Get more sleep 
Minami: I’ll do my best. 
Minami: For reference, what do you do to take care of yourself, Isumi-san? 
Haruka: 1. I eat a lot of sweets or 
2. I eat a lot of delicious food with Grandma 
Minami: Food is the way after all, like ramen 
Haruka: 3. Everyone sings the music made by Minami 
Haruka: That’s the best way, right?  
Minami: The best. 
Minami: I’m excited for you to hear it today 
Haruka:
Tumblr media
Minami:
Tumblr media
83 notes · View notes
momoyukirin · 2 months
Text
Momo's "An Idol's Daily Life" Rabbitchat Part 1
Tumblr media Tumblr media
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5
Highly Nutritious ☆ Home-cooked meal
Tsumugi: Thank you for your hard work, Momo-san. And thank you for inviting us on “NEXT Re:vale” today!
Tsumugi: It appears that everyone enjoyed that “Make a heart flutter with pre-determined lines!” project.
Momo: Good work, Maneko-chan~! (*´∀`*)/ Recording was really fun, wasn’t it!
Momo: It was worth planning this project with the staff!
Tsumugi: All of the assigned lines on the pieces of paper that got pulled from the box were so funny that Okazaki-san and I ended up laughing a lot!
Momo: Even though lines like “I’m hungry” or “my feet are itchy” are silly, they’d whisper them in a sexy way to make them heart-pounding, so they ended up sounding really surreal and funny www*
Tsumugi: But when Idols like you all say them, they somehow sound cool, so it was rather strange!
Momo: I know right~~~~!!
Momo: My heart skipped a beat too when Yamato hugged me from behind and whispered “Do you want to add Gochujang?” (*/∇ \*)
Tsumugi: Yamato-san was in high spirits as well! lol
Momo: He really gave his all for that “Go~chu~jang” huh www
Momo: His breathing was impressive ww
Tsumugi: Mitsuki-san’s composed “What kind of situation is this!” tsukkomi* response right after was brilliant!
Momo: Right! As expected of IDOLiSH7! Their tsukkomi and boke balance is amazing!
Tsumugi: Thank you! I’m sure Mitsuki-san will be happy to hear this, so I’ll let him know!
Momo:
Tumblr media
Tsumugi: Your heart-pounding line was also wonderful, Momo-san! The part you said “Games are only allowed for one hour a day” while kabedoning Tamaki-san!
Momo: Thank you (*´∀`)*。Though Tamaki immediately went “no way” ww
Momo: It was fun and the flow ended up being really interesting, including Sougo who came from the stage seats in a panic to try and convince me to nod and agree with him!
Momo: But it was so exciting we ended up dragging the shoot a bit longer, were you okay with the job after that?
Tsumugi: Yes! Thanks to everyone’s cooperation, we left quickly and managed to finish the shoot at the next location on schedule!
Momo: That’s a relief~! Then, are you done for the day? It’s late, so be careful going home.
Tsumugi: Thank you for your concern! I will be, I think I’ll just get some groceries for dinner and go home.
Momo: Making dinner after work is quite impressive!?
Momo: I hadn’t even thought about making anything (+・`−・´)
Tsumugi: I won’t be making anything too elaborate, but I guess I’ve just made a habit of it..!
Tsumugi: What do you usually do, Momo-san?
Momo: Usually I just get a bento or catering in the dressing room!
Momo: I order delivery on my days off _(:3」∠)_
Tsumugi: There are many kinds nowadays so it’s quite convenient, isn’t it! I also like to order sweets on my days off.
Momo: That’s nice! Like watching the movies and TV dramas you’ve been recording* with the latte and donut you got delivered in hand!
Tsumugi: That's exactly it!
Momo: (≥▽≤)/□☆□/(≥▽≤)
Tsumugi: (≥▽≤)/□☆□/(≥▽≤)
Momo: You went along with it www Thanks ww
Tsumugi:
Tumblr media
Tsumugi: However, if you only eat bento you might get nutritional imbalance so please be careful..!
Momo: Maneko-chan, you're so kind (;∀;) Thank you ☆
Momo: Yuki invited me over today, so it’s okay (つω<")
Momo: He said that since I haven’t been eating well lately, he made beef stew with lots of vegetables!
Tsumugi: Oh! So you are at Yuki-san’s house!
Tsumugi: Making a home-cooked meal with so much thought put into it, as expected of Yuki-san!
Momo: He’s the best darling after all(o/▽`)/:*・° °・*
Momo: I thought I could help, but I was told I'm on the bench*, so now I'm just sitting quietly and waiting (´・ω・`)
Tsumugi:
Tumblr media
Translator's notes:
1)“www” is one of the japanese equivalents to “lol” but i wanted to differentiate it from tsumugi’s “(笑)” (also “lol”) so I chose to translate hers and leave Momo’s as is, since I use “www” a lot as is myself lol
2)Anyone who’s read idolish7 content by this point probably knows this, but just in case, the “straight man” (tsukkomi) and “funny man” (boke) act is a kind of japanese comedy duo where the boke says something silly or creates a misunderstanding and the tsukkomi corrects them
3) Momo refers to the shows you can record on your tv to watch later, idk if this is a thing much anymore in the west but i do believe it is still in japan.
4)Momo basically said that Yuki told him he's off-duty but the word he uses is apparently used in sports to convey a player that was not chosen to play in the team, momo is a sportsman after all~ www
47 notes · View notes
marina41trench · 3 months
Text
Izumi Iori - IDOL STAR LIVE 2023 RabbiChat
Tumblr media
Iori: Nikaidou-san, there is something I want to tell you.
Iori: Reply when you are free.
Yamato: Done with work
Yamato: Done with the shooting and in the dressing room right now
Yamato: Did something happen at the dorm? Are you alright?
Iori: Yesterday, you’re loitering around without your loungewear after taking a bath again.
Iori: I received a tipoff from Nii-san.
Yamato: W-whaaaaaaaat!!
Yamato: So that was it!! That scared me. I thought something happened there!
Yamato: I’m glad!
Iori: What do you mean, “what”!!
It’s a huge incident!
Iori: Nii-san has warned you many times not to loiter around while looking like that! (angry) (angry)
Yamato: Like wearing only my underpants? (laugh)
Yamato: Yesterday, I forgot to bring it with me to the bathroom. I’ll be more careful next time!
Iori: Do you mean it?
Iori: I’ll tell Nii-san that I’ve reminded you.
Yamato: Sure. Tell Mitsu I’m sorry!
Iori: I’m saying that it’ll be troubling if you feel chilly and then catch a cold.
You’re our leader.
Yamato: Eeeeeeh Ichi you’re so kind!
Yamato: You’re worried about me. Thanks!
Yamato:
Tumblr media
Iori: Please stop using that stamp!
Iori:
Tumblr media
Iori: Since the first day of the group's formation, you’ve shown us that you’re very approachable. I’ve understood how the group is united.
Iori: However. As the group’s leader, I’m giving you advice.
Yamato: Ichi
Iori: Yes
Yamato: You really have it all together aside from the surprising fact that you’re looking after us…
Iori: W-what are you implying now all of a sudden…
Yamato: I heard from Manager that you gave a lot of advice on our princely outfits, right?
She said that it’ll show off IDOLiSH7’s individuality.
Iori: That’s
Iori: Since idol-like princes are a common theme, I believe that the members’ individuality should be strongly shown.
Yamato: That’s really awesome. It’s like you’re giving advice on my outfit
Iori: I agree. We talked about how to bring out your adult charm, so we should make it simpler compared to the other members.
Also changing your signature glasses will surely change someone’s perception of you.
Iori: You prefer simple things too, don’t you?
Yamato: Ichi, tell me anything you want.
Iori: What now?!
Yamato: Well I used to wear a lot of cute outfits…
I get it if it’s Mitsu or Riku…
Yamato: I was deeply moved that someone else understands me…
Iori: Well, I agree that it fits Nii-san and Nanase-san the most.
Iori: Next time your next outfit will be on the cute side.
Yamato: Ichi~! 😭
Iori: It’s a joke. I do think it fits you as well.
Yamato: Are you praising me?
Iori: No, it’s an objective analysis.
Yamato: Analysis, huh~
Yamato: You’re checking on their outfit too, not just mine…
Your exam is coming, right? Wouldn’t that be a burden?
Iori: It’s not going to be a problem as I study regularly.
Iori: Thanks to you-know-who, it became a review for me as well.
Yamato: You-know-who (laugh)
Yamato: Alright. This nii-san will eagerly make tomorrow's chara-ben for the hardworking students
Iori: Thank you.
Iori: I can always tell your eagerness in making the bento for us.
Yamato: Whoa, this is kinda embarrassing (laugh)
Iori: I’ll look forward to it.
Iori:
Tumblr media
Yamato:
Tumblr media
44 notes · View notes
torahoes · 4 months
Text
IDOLiSH7 Part 6 Chapter 12.1 - 12.2 (ZOOL's scene)
Please note that I am not a professional translator. If you come across any mistakes, feel free to let me know and I will make the necessary corrections.
Chapter 12.1:
Minami Natsume: This is our new song’s demo. Please listen to it.
Touma Inumaru: So it’s finally done!
Haruka Isumi: It’s the song we’ll be singing at the New Black or White, right?
Torao Mido: What kind of song is it?
Minami Natsume: Before we proceed, I'd like to make it clear that I won't be accepting any criticism from you all.
Minam Natsume: I’m only willing to listen to praises.
Torao Mido: There’s no need to be so menacing…..
Touma Inumaru: Basically, that means you’re super confident about this song, right?
Minami Natsume: ...........
Minami Natsume: Well… yes, that’s right….
Touma Inumaru: Then I’m really looking forward to it!
Haruka Isumi: What’s the title?
Minami Natsume: Did I forget to mention it?
Minami Natsume: It’s “Utopia”.
Haruka Isumi: That’s a cool title! Ah, it started. … Woah!
Touma Inumaru: Ah….!
Torao Mido: Oh….!
Minami Natsume: What are these reactions supposed to mean…?
Touma Inumaru: This is good!
Haruka Isumi: It’s cool!
Torao Mido: I like it!
Minami Natsume: You three and your limited vocabulary…..
Minami Natsume: More. I need you all to praise me properly.
Touma Inumaru: It’s the best of the best! Mina, you’re a genius!
Haruka Isumi: If this is our song, we’re definitely going to win!
Torao Mido: It’s perfect! The entire world will bow down to you, Minami!
Minami Natsume: … Yay!!
Touma Inumaru: Now that’s a rare sight, he’s frolicking…
Minami Natsume: Let’s listen to it again from the top. Please praise me for each lyric, one at a time.
Haruka Isumi: You’re super, super, SUPER cool! You’re the only one who’s capable of composing a song like this, Minami. You’re the greatest in the world!
Torao Mido: That’s right! Now there’s no way we can lose. Let’s win with this song!
Minami Natsume: Yes, absolutely. And since you’ve said that, please put your body on the line too.
Torao Mido: Huh?
Touma Inumaru: Show us some cool, daring moves! How about around this part of the song?
Haruka Isumi: Sounds good! Let’s blow their minds! Torao, can you do it?
Torao Mido: Fu… Who do you think you’re talking to?
Touma Inumaru: Okay, I’m slowly starting to get a handle on how to deal with Tora!
- Door opens -
Shiro Utsugi: Please excuse me.
Haruka Isumi: Utsugi-san, did you listen to the song Minami made?
Shiro Utsugi: Yes, I was able to listen to it earlier. It felt like the advent of a godlike song.
Shiro Utsugi: Natsume-san, I don’t think I can convey what I feel through spoken words alone, so I will prepare a 10,000 word report later.
Minami Natsume: Fufu, thank you very much.
Shiro Utsugi: Now that the new song is finished, there is somebody I would like to introduce to you all.  
Haruka Isumi: Somebody you want to introduce to us….?
Chapter 12.2:
Touma Inumaru: Is that person here right now?
Shiro Utsugi: No, they said they wished to greet you all through a video call. Let me just set up the laptop first.
Minami Natsume: What kind of person are they…?
Shiro Utsugi: Ah, please wait a moment… it’s connected to these headphones right now, so before I switch to the speakers, let me just check with them once again.
Shiro Utsugi: [On the call] Hello? Did you decide on your character?
Haruka Isumi: … “Decide on your character”….?
Shiro Utsugi: [On the call] Anything’s fine. Huh? Ah… ughhh, what a pain. Okay, fine, I got it.
Touma Inumaru: He’s totally snubbing this person….
Shiro Utsugi: Thank you for your patience! Allow me to introduce you to a highly-respected world-class event artist.
Torao Mido: Uh, that didn’t really sound like how one would speak to a highly-respected world-class artist…
Minami Natsume: What is their name?
Shiro Utsugi: Ah, that’s right… please wait a moment.
Shiro Utsugi: [On the call] What’re you gonna do? Which one are you going with? Did you decide already?
Touma Inumaru: We can hear you asking them that, though…
Haruka Isumi: This manager’s introducing us to a really shady person……
Shiro Utsugi: Thank you for your patience! His name is Mr. Moonlight Ichiro.
Minami Natsume: Mr. Moonlight Ichiro….
Torao Mido: Have you heard of him before?
Minami Natsume: Unfortunately, I have no idea who he is either…
Shiro Utsugi: Then, I will be switching to the speakers now. I apologize, but there will be a mosaic filter on his face.
Touma Inumaru: Why!? SERIOUSLY, why!?
Shiro Utsugi: We’re starting now~
- Beep -
Haruka Isumi: Oh! It started…
Torao Mido: Can he hear us already?
Minami Natsume: It would appear so…... Nice to meet you, Mr. Moonlight Ichiro. I’m ZOOL’s Minami Natsume.
Moonlight Ichiro: Yes… Nice to meet you.
Moonlight Ichiro: I am Moonlight Ichiro.
Touma Inumaru: [Internally] … Ryo-san….?
Haruka Isumi: [Internally] … Isn’t that Ryo-san…?
Torao Mido: [Internally] … Is that Ryo-san…?
Minami Natsume: [Internally] … Is that not Ryo-san….?
Moonlight Ichiro: Right then, without further ado, before you compete at the New Black or White, I would like to offer you all some advice.
Touma Inumaru: Now hold on a second… you’re Ryo-san, aren’t you?
Moonlight Ichiro: I am not.
Haruka Isumi: You’re Ryo Tsukumo, right?
Moonlight Ichiro: I am Moonlight Jiro.
Torao Mido: The more I listen to your voice, the more it sounds just like Ryo-san’s though… Also, did you just say “Jiro”?
Moonlight Ichiro: Tch… See? What did I tell you, Shiro? Come on, do it quickly.
Shiro Utsugi: Hold on, I’ll try to do it now…..
Minami Natsume: What are you setting up on the laptop, Utsugi-san….?
Shiro Utsugi: I apologize; it might become a bit harder to hear his voice, but... ah, it's finally done!
Moonlight Ichiro: [With a voice changer] Yes. I’m Moonlight Ichiro.
Touma Inumaru: Oh, never mind, it’s different from Ryo-san’s voice…… AS IF WE’D THINK THAT!
Haruka Isumi: Now you’re just blatantly using a voice changer! Come on, you’re Ryo-san, aren’t you!?
Moonlight Ichiro: I am not.
Torao Mido: It IS you! Utsugi-san, get rid of that mosaic filter on his face.
Shiro Utsugi: Is it okay if I do, Ryo-kun?
Moonlight Ichiro: Of course it’s not okay, idiot!
Minami Natsume: He’s even calling him “Ryo-kun” now…
Moonlight Ichiro: Moving on, I’ll give you some valuable advice that you’ll be grateful for, so listen to what I say carefully.
Touma Inumaru: This takes me back, Ryo-san! Have you been well?
Moonlight Ichiro: I haven’t. I mean, this is our first meeting.
Haruka Isumi: Did you watch “BLAST”?
Moonlight Ichiro: I did! That final episode was no good.
Torao Mido: It was good though?! I did that jump myself, you know!
Moonlight Ichiro: Oh, I know. I read it in the magazine.
Minami Natsume: Would you like to listen to the new song?
Moonlight Ichiro: It’s done already?! The one for the New Black or White?
Minami Natsume: Yes.
Moonlight Ichiro: Okay, just send me the file.
Shiro Utsugi: Ryo-kun. Are we done with the whole “Mr. Moonlight” act now, then?
Moonlight Ichiro: Don’t call it an “act”! Everything’s ruined now because of you.
Shiro Utsugi: Nothing’s ruined yet. If you forcibly continue the act, you might still be able to succeed.
Moonlight Ichiro: Really?
Shiro Utsugi: Maybe?
Haruka Isumi: I’m telling you, it’s not possible. Utsugi-san, do you think we’re stupid?
Shiro Utsugi: Oh, no, I wouldn’t dare to think that.
Haruka Isumi: The person on the other side of the screen is Ryo-san, right?
Shiro Utsugi: Huh……..?
Haruka Isumi: A grown man like you shouldn’t be tilting your head to the side and playing dumb like that!
Minami Natsume:  Oh well, I think it’s alright. So, then, Mr. Moonlight, what kind of advice do you have for us exactly?
Minami Natsume: We are no longer going to be dictated by the will of others.
Moonlight Ichiro: Fu… so you’re able to say things like that now, huh.
Moonlight Ichiro: With the goal of triumphing at the New Black or White, I’ll give you some advice on organizing ZOOL’s mini-live.
Haruka Isumi: We don't need it! Don't attempt to involve yourself with us while you're still unwilling to drop the act!
Haruka Isumi: Say it properly. You’re Ryo-san, right? You want to be involved with us, right?
Moonlight Ichiro: …………..
Moonlight Ichiro: You’re wrong.
Haruka Isumi: Utsugi-san, cut the call!
Shiro Utsugi: Understood.
Moonlight Ichiro: Don’t understand him!
Haruka Isumi: See you then, Mosaic Man!
Torao Mido: Wait, wait, calm down! Isn’t this Moonlight thing good enough for now?
Haruka Isumi: You’re too lenient, Torao!
Torao Mido: I mean, I also just went through something similar with the whole, you know, not being able to properly express what I really wanted to do thing, or whatever, so…
Moonlight Ichiro: What the heck are you on about, idiot? I bet in reality, you nearly wet yourself during the action scenes and swapped with the stuntman at the last moment, didn’t you? Because, you know, you lack guts.
Torao Mido: ………………. Haha….….
Torao Mido: Utsugi-san, cut the call.
Shiro Utsugi: Right, I agree.
Moonlight Ichiro: Why are you agreeing with him?!
Shiro Utsugi: Ryo-kun. If you’re just going to mindlessly insult ZOOL, I’m going to cut the call. This is a really important time for them.
Shiro Utsugi: I only set this whole call up for you because you said you had something to say to them. If you don’t, I’m going to end it here.
Moonlight Ichiro: …… Fine. Remove the mosaic.
Shiro Utsugi: As you wish.
Moonlight Ichiro: It’s just as you all say. My true identity is, indeed, the one who scouted you four……..
Ryo Tsukumo: ….. Ryo Tsukumo.
Touma Inumaru: Hm…? Did the blur on the screen just get stronger?
Minami Natsume: Utsugi-san, what did you press?
Shiro Utsugi: Oh? That’s strange……
Ryo Tsukumo: I have my own proper reasons for not revealing my true identity to you four right away. You see, I’m purely in the position of watching over--
Haruka Isumi: Wai- Ryo-san, can we hold off on the serious talk until this gets fixed? It's starting to feel like a police investigation with that mosaic over your face.
Ryo Tsukumo: What…. Hey, what are you doing? This is an important moment, damn it!
Shiro Utsugi: Uh. Hey, Ryo-kun. What did you mess with when we played that game a while back using our faces?
Ryo Tsukumo: The app we downloaded. Isn’t that obvious?
Minami Natsume: These old men with plenty of time on their hands… they spend quite the pleasant time playing with each other, apparently.
Haruka Isumi: So you can still play those kinds of games even after you become an adult… I feel kinda relieved now.
Touma Inumaru: I'm surprised they actually seem to get along pretty well...
Shiro Utsugi: Oh we don’t get along. But I suppose you could say we're sort of like childhood friends, so I’ve been looking after him for a long time now.
Ryo Tsukumo: I’m the one who’s been looking after you. You’re from a commoner family, after all.
Shiro Utsugi: No, I’m the one. You were hated by your family, weren’t you? Ah, it’s finally fixed.
Ryo Tsukumo: [Now normal] Hello there. It’s been a while.
Touma Inumaru: Long time no see. You could’ve just contacted us instead of going about it in such a roundabout way!
Ryo Tsukumo: I was busy.
Minami Natsume: So you haven’t met with Momo-san either? I thought he was a good friend of yours.
Ryo Tsukumo: He isn’t, so I didn’t meet him. But, well, I suppose I can drop by to console him after the New Black or White ends.
Haruka Isumi: Console him? Why?
Ryo Tsukumo: Because ZOOL will be the ones to win, obviously.
Haruka Isumi: ….. Ryo-san….
Minami Natsume: You said that you have some advice for us, but what kind of advice is it?
Ryo Tsukumo: That, I will decide after this. First, tell me the setlist! Or are you going to refuse because I’m an outsider?
Touma Inumaru: That’s only natural. You disappear like that and don’t even contact us a single time afterward…
Ryo Tsukumo: What? Are you mad or something?
Touma Inumaru: I am.
Ryo Tsukumo: ……….
Touma Inumaru: It might not be that I’m actually angry. There are things I’m grateful to you for as well, and despite everything, I can’t really hate you.
Touma Inumaru: But as ZOOL’s leader, I absolutely cannot allow people that I think might hurt these guys to get close to them.
Touma Inumaru: That’s also why I think Utsugi-san called you an outsider too. So, which one are you?
Touma Inumaru: Will you support us and help in realizing this dream alongside us, or are you just here on a whim to pick on us?
Touma Inumaru: Answer us properly…… We already know that you covered for us and disappeared alone to protect ZOOL.
Touma Inumaru: Will you hold our hand once again, properly this time? Please tell us.
Ryo Tsukumo: …………..
Ryo Tsukumo: You four really are idiots.… After I used you so much, you really thought I was protecting you?
Ryo Tsukumo: And on top of that, you want me to hold your hands? You all are idols selling your images, aren’t you? You really are feeble-minded and foolish.
Ryo Tsukumo: I was feeling bored so I thought I’d prick and play with you for a bit, but I’m over it now. My real identity got exposed anyway.
Ryo Tsukumo: That’s the end of that. Shiro, you can cut the call now.
Haruka Isumi: The real idiot is you. Stuuupid.
Ryo Tsukumo: What?
Torao Mido: That really was nonsensical. Utsugi-san, pass me the laptop.
Shiro Utsugi: Here you go.
Ryo Tsukumo: What are you doing? Hey, I can only see Torao’s face in this spot.
Torao Mido: Aren’t you lucky then? You guys, this is fine, right?
Touma Inumaru: Yeah.
Minami Natsume: I don’t mind.
Ryo Tsukumo: What are you secretly whispering about?
Torao Mido: There, I just sent it to you. The setlist. Although it’s not final yet.
Ryo Tsukumo: … Hmm……
Tumblr media
Touma Inumaru: We’re thinking about this earnestly and working hard on it in our own way.
Touma Inumaru: If you have any advice, we’d like to hear it. But… I ask that you don’t thoughtlessly try to hurt us.
Touma Inumaru: If we’re affected by your words and can’t give our absolute best during our performance because of that, that would be the worst.
Touma Inumaru: You not liking us even a bit... we don't believe that anymore, Ryo-san.
Minami Natsume: But it’s also true that you left our side without saying a word to us.
Minami Natsume: The present us need someone who may not necessarily love us but is willing to take responsibility for us…..
Minami Natsume: Rather than someone who loves us but is not willing to take responsibility.
Shiro Utsugi: Why are you looking at me? I truly do love you all.
Minami Natsume: If you’re going to be considerate towards our feelings, then let’s play together again sometime.
Minami Natsume: Being an idol is the game Ryo-san taught us— it’s the greatest game in this world.
Ryo Tsukumo: ……………
Haruka Isumi: It's okay, right? You’ll come to cheer us on, won’t you?
Haruka Isumi: I know that you came to watch us last year. I saw you from the stage at last year’s Black or White.
Ryo Tsukumo: …………… Fu……..
Ryo Tsukumo: As if I would cheer for you. I don’t even like idols in the first place.
Ryo Tsukumo: … But, maybe every once in a while, Moonlight Ichiro might make some favorable comments towards you all.
Torao Mido: You’re still going to continue with that character despite failing as hard as you did?
Touma Inumaru: Alright, we got it. In that case, this marks our farewell with you.
Touma Inumaru: But I'm glad we got to see you doing well.
Ryo Tsukumo: Mmm… likewise.
Minami Natsume: Please contact us whenever you feel like it.
Torao Mido: Come to see us, alright? On the day of the event too.
Ryo Tsukumo: If I have the time, maybe.
Haruka Isumi: Cheer us on.
Ryo Tsukumo: Do your best.
Haruka Isumi: ……………
Ryo Tsukumo: … Break a leg.
Haruka Isumi: …. Yeah. Thanks.
Ryo Tsukumo: Haha…….. Shiro, that’s enough. End the call now.
Shiro Utsugi: Understood.
- Beep -
Shiro Utsugi: I disconnected the call. I apologize for taking up your time during such a busy period.
ZOOL: ……………
Touma Inumaru: We’re idols, so… it would be nice if someday we could make Ryo-san happy, too.
Torao Mido: Yeah…..
Shiro Utsugi: You all really are very kind...… hm?
- Phone ringing -
Minami Natsume: There’s an incoming call again…. Is it alright if I pick up?
Shiro Utsugi: Go ahead.
- Beep -
Minami Natsume: Hello, who is this?
Moonlight Ichiro: Hello, this is Moonlight Ichiro speaking!
Minami Natsume: ……….
Haruka Isumi: You're surprisingly quick at changing gears, Ryo-san….
The End.
60 notes · View notes
always-a-joyful-note · 2 months
Text
My favourite thing about i7 is that they did, actually, sort of try to give us that slight reverse harem vibes with the i7 boys and Tsumugi before they got bored and instead gave us a painful interrupted friendship between her and Gaku (with actually addressed romantic feelings on one side that once again showed us the brutality of show business), platonic bonds between the Takanashi Pro workers and the group, and even more power of friendship with the other units. Re:vale didnt even try to flirt with Tsumugi (the narrative had them way too focused on each other) and only Zool's Torao tried his shot with her but like...in the context of him being a serious creep
21 notes · View notes
towl · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
-together with this passion of mine, we'll keep shining, 𝓮𝓼𝓹𝓮𝓻𝓪𝓷𝔃𝓪 ☆IDOLISH7:THIRD BEAT!; EP24:"Begin the Counterattack"☆
144 notes · View notes
osakaso5 · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Nagi, Ryunosuke, & Torao Shuffle Talk Part 1: Nagi, Ryunosuke, & Torao
Part 2 | Part 3
Ryunosuke Tsunashi: Brrr... The wind sure is cold today...
Ryunosuke Tsunashi: Ah, good morning, you two! Sorry for making you wait out here!
Torao Mido: Ah, Ryunosuke... It's fine, we didn't wait long.
Nagi Rokuya: No problem. You are not late.
Nagi Rokuya: Besides, this temperature is nothing special to me. Springtime in Northmare is more or less this cold.
Ryunosuke Tsunashi: I knew North Europe was cold, but I had no idea it was THAT cold! I guess you really are used to freezing temperatures, Nagi-kun... I just can't stop shivering!
Nagi Rokuya: At the same time, you can enjoy the summer heat, while the sun's rays make me run for the hills.
Nagi Rokuya: It would seem we specialize in very much the opposite conditions.
Ryunosuke Tsunashi: Ahaha, I guess so!
Torao Mido: .........
Ryunosuke Tsunashi: ...Torao-kun, why are you being so quiet? Are you cold, too?
Torao Mido: Ah, no... I'm fine, I just...
Torao Mido: ..........
Torao Mido: ...Ryunosuke, is there anything you'd like?
Ryunosuke Tsunashi: Huh!?
Torao Mido: You're cold, right? I could get you a hot coffee, at the very least.
Torao Mido: Or would you rather I buy you a down coat? I'm acquaintances with a brand designer. Their coats are thick enough to keep you warm, even in mid-winter Manhattan.
Ryunosuke Tsunashi: Huh? No, I'm good..! I may be cold, but I can buy my own coats just fine..!
Nagi Rokuya: Mido-shi! If you are going shopping, I think a full director's cut Cocona blu-ray box set would be a great treat!
Torao Mido: What are you talking about..?
Nagi Rokuya: OH! Do you not buy things to treat yourself!?
Torao Mido: Treat myself..? I just wanted to get something for Ryunosuke...
Ryunosuke Tsunashi: Ah...
Ryunosuke Tsunashi: Torao-kun, there's no need to be nervous. We're here to have a fun shoot!
Ryunosuke Tsunashi: I was really excited about today, you know!
Torao Mido: Ryunosuke... Thank you.
Torao Mido: I look forward to today's shoot, too.
Ryunosuke Tsunashi: Great!
[Whooosh...]
Ryunosuke Tsunashi: Brrr..! But it really is cold out here..!
Nagi Rokuya: Is it, really? You leave me with no choice, then.
Nagi Rokuya: Here. You may both use these, just this once.
Torao Mido: Heater packs, huh. I didn't think someone as supposedly fine with cold weather as you would use this kind of stuff.
Ryunosuke Tsunashi: And they're Cocona heater packs! So toasty... Thank you, Nagi-kun and Cocona-chan!
Nagi Rokuya: You are most welcome. With Cocona by your side, the cold will be no match for you.
Film Staff: There you all are! We're terribly sorry for making you wait out in this cold..!
Film Staff: It's a pleasure to be filming Antique Treasure Hunt! with you all today.
Nagi, Ryunosuke, & Torao: Thanks for having us.
Film Staff: That's the antique store we'll be filming at today. First, we'll do an exterior shot where you explain the basics of the project for our viewers.
Film Staff: Let's get started right away!
Nagi, Ryunosuke, & Torao: Yes, sir! 
- - - -
Film Staff: We're rolling! Action!
Ryunosuke Tsunashi: Hello! For this off-shoot of Antique Treasure Hunt!, we'll be your reporters!
Ryunosuke Tsunashi: I'm TRIGGER's Ryunosuke Tsunashi...
Nagi Rokuya: Hi! I am IDOLiSH7's Nagi Rokuya!
Torao Mido: Hey there, I'm ŹOOĻ's Torao Mido. This here's the antique shop we'll be visiting.
Ryunosuke Tsunashi: What an elegant place! I can already see all kinds of fancy furniture and trinkets from the window.
Nagi Rokuya: It certainly looks like a treasure trove! Our mission here is to find an antique item we like.
Torao Mido: And that's not all, right?
Ryunosuke Tsunashi: Nope! In addition to our antique hunt, we'll also play a game of werewolf!
Nagi Rokuya: How exciting! I am great at werewolf!
Nagi Rokuya: I have never once lost a match, even against my online friends!
Torao Mido: Hmm. So you're a veteran player. Mind telling me what kind of game it is?
Nagi Rokuya: OK! Allow me to explain the rules!
Nagi Rokuya: First, the players are split into villagers and werewolves. The wolves infiltrate the villagers' ranks and eat them, and it is the villagers' job to catch the wolves!
Nagi Rokuya: If all the wolves are discovered, the villagers win. If all the villagers get eaten, the wolves win!
Torao Mido: That sounds simple enough.
Ryunosuke Tsunashi: It's simple, but also nerveracking. If you're the werewolf, you have to be careful not to get caught...
Ryunosuke Tsunashi: And I'm really bad at lying to people..!
Nagi Rokuya: Do not think of it as lying, think of it as a strategy that will help you enjoy the game.
Nagi Rokuya: Besides, we are not here for any ordinary game of werewolf. Our main objective is still the antique hunt.
Ryunosuke Tsunashi: Yeah, apparently! We'll each have to find an antique we like before we do anything else.
Ryunosuke Tsunashi: Only the wolf among us has had their item chosen for them.  
Ryunosuke Tsunashi: There's a fake antique hidden in the store, and the wolf's item will be that one.
Nagi Rokuya: Hmm... And we are to ascertain whether the items are fake or not?
Torao Mido: And the one who chose a fake antique is automatically the wolf, I see.
Torao Mido: That's a pretty clever way to find the imposter.
Ryunosuke Tsunashi: ...Exactly! Good guess, both of you!
Ryunosuke Tsunashi: The showrunners have already decided which one of us will be the wolf. They're going to tell the wolf their role after this.
Ryunosuke Tsunashi: Ugh... I'm still really nervous..!
Nagi Rokuya: I am excited!
Torao Mido: OK, so that's all for the rules. Sounds like a fun game.
Torao Mido: I've been staring at authentic antiques ever since I was a kid. I'd say I'm pretty good at appraising them.
Nagi Rokuya: Indeed. This will be a nice brain exercise!
Ryunosuke Tsunashi: I'm still nervous... but I'll try my best, too! Let's have a good game!
Ryunosuke Tsunashi: Time to go inside and start hunting!
Nagi Rokuya: YES!
Torao Mido: Yeah.
End of Part 1.
93 notes · View notes
hanaerize · 1 month
Text
Tumblr media
[IDOLiSH7]
Good Good Games / PLAY GAME!! (8th Anniv Shuffle Unit) - Kan/Rom/Eng Lyrics
(Ask permission first before using my translations!!)
- Izumi Iori
- Izumi Mitsuki
- Tsunashi Ryuunosuke
- Inumaru Touma
🎵
Good Good Games
Yeah!
好奇心×無限大 world =
抑えられない joyful, whole life みんな集合! (you go)
難しいこと考えない you know 常識飛び越え come on be find (so higher)
Are you ready? You're ready!
So, lucky lucky happy lucky!
ノリに乗り ハメ外して follow me!
ほらどんどん turn up! 何度でも
Heat it count down! このままParty to Party!
想像以上 goin on 行こうぜ dreamy game (OK OK)
予定調和の日常 Boo!
好奇心×無限大 world = Boom!
Lads up! 3,2,1!
Welcome to こんな paradise もう止まらないや
Show you another world 広がるダンジョン
今 knock knock! さあもうドア叩け
たまに Oh No! 当たって砕けて
目指せ higher than a class いやもっと上へ
このメロディー 繋いでいくfuture
Hot hot! 楽しもうthis moment
さあもっとgo on! 一緒ならば good games
Good Good Games
Good Good Games
Let's get together all the time
君とじゃなきゃ意味がないそんな瞬間重ねてこう right
Now or Never ならば Now
Yes or No! 間違いない Yes yes you all!
(one life) 楽しむ以外の選択肢などはない
(stand up) こんな生き方誰にも真似できない
どんどんversion upしていこう
止まってらんない まだまだ Party to Party!
不確かな明日が照らすよdreamy way (OK OK)
敷かれたレール そんなの Boo!
bounds up! 3,2,1!
ずっと this is how we know もう止まらないや
We can make it soon 信じてpassion
まだno no! 失敗も恐れない
むしろone more! スピードを上げて
目指せhigher than a class ほらもっと上へ
このリズム 紡いでいくdrama
Hot hot! 迷わずenter in
No, it's a found more! どこまででも good games
Honeys, my take it play the good games
どんなステージも楽勝でしょ
Always もう crazy We are the finals
Never stop 一気に finale 飾れ Yeah
高らかに響かせよう さあ Boom!
好奇心×無限大 world = Boom!
Brother! 3,2,1!
Welcome to この paradise もう止まらないや (Yeah...)
Show you another world 広がるダンジョン
今 knock knock! さあもうドア叩け
たまに Oh No! 当たって砕けて
目指せ higher than a class いやもっと上へ
このメロディー 繋いでいく future
Hot hot! 楽しもう this moment
さあもっとgo on! 一緒ならば good games
Good Good Games
Good Good Games
○~○
Good Good Games
Yeah!
Koukishin kakeru mugendai world =
Osaerarenai joyful, whole life minna shuugou! (you go)
Muzukashii koto kangaenai you know joushiki tobikoe come on be find (so higher)
Are you ready? You're ready!
So, lucky lucky happy lucky!
Nori ni nori hame hazushite follow me!
Hora dondon turn up! Nando demo
Heat it count down! Kono mama Party to Party!
Souzou ijou goin on ikouze dreamy game (OK OK)
Yotei chouwa no nichijou Boo!
Koukishin kakeru mugendai world = Boom!
Lads up! 3,2,1!
Welcome to konna paradise mou tomaranai ya
Show you another world hirogaru dungeon
Ima knock knock! Saa mou doa tatake
Tamani Oh No! Atatte kudakete
Mezase higher than a class iya motto ue e
Kono melody tsunaide iku future
Hot hot! Tanoshimou this moment
Saa motto go on! Issho naraba good games
Good Good Games
Good Good Games
Let's get together all the time
Kimi to ja nakya imi ga nai sonna shunkan kasanete kou right
Now or Never naraba Now
Yes or No! Machigai nai Yes yes you all!
(one life) Tanoshimu igai no sentakushi nado wa nai
(stand up) Konna ikikata dare ni mo mane dekinai
Dondon version up shite ikou
Tomatte rannai mada mada Party to Party!
Futashika na ashita ga terasu yo dreamy way (OK OK)
Shikareta rail sonna no Boo!
bounds up! 3,2,1!
Zutto this is how we know mou tomaranai ya
We can make it soon shinjite passion
Mada no no! Shippai mo osorenai
Mushiro one more! Speed o agete
Mezase higher than a class hora motto ue e
Kono rhythm tsumuide iku drama
Hot hot! Mayowazu enter in
No, it's a found more! Doko made demo good games
Honeys, my take it play the good games
Donna stage mo rakushou desho
Always mou crazy We are the finals
Never stop ikki ni finale kazare Yeah
Takaraka ni hibikaseyou saa Boom!
Koukishin kakeu mugendai world = Boom!
Brother! 3,2,1!
Welcome to kono paradise mou tomaranai ya (Yeah...)
Show you another world hirogaru dungeon
Ima knock knock! Saa mou doa tatake
Tamani Oh No! Atatte kudakete
Mezase higher than a class iya motto ue e
Kono melody tsunaide iku future
Hot hot! Tanoshimou this moment
Saa motto go on! Issho naraba good games
Good Good Games
Good Good Games
○~○
Good Good Games
Yeah!
Curiosity × Infinity world =
Uncontainable joyful, whole life everyone gather! (you go)
Don't think about the difficult things you know, surpass common sense, come on be find (so higher)
Are you ready? You're ready!
So, lucky lucky happy lucky!
Get on the rhythm, break out and follow me!
Come on, turn up more and more! Any number of times
Heat it count down! Let's keep this going, Party to Party!
Going beyond our imagination, let's go, dreamy game (OK OK)
The everyday routine of pre-established harmony Boo!
Curiosity × Infinity world = Boom!
Lads up! 3,2,1!
Welcome to this kind of paradise, we can't stop anymore
Show you another world, expanding dungeon
Now knock knock! Come on, knock on the door
Sometimes Oh No! Hit and break
Aim higher than a class, no, even higher
Connect this melody to the future
Hot hot! Let's enjoy this moment
Come on, let's go on more! Together, it's good games
Good Good Games
Good Good Games
Let's get together all the time
It's meaningless if it's not with you, let's stack up those moments, right
Now or Never, if it's Now
Yes or No! No mistakes, Yes yes you all!
(one life) There's no choice but to enjoy
(stand up) No one can imitate this way of living
Let's keep improving more and more
Can't stop yet, still Party to Party!
The uncertain tomorrow illuminates, dreamy way (OK OK)
The laid-out rails, that's a Boo!
Bounds up! 3,2,1!
This is how we know, it's unstoppable anymore
We can make it soon, believe in passion
Still no no! Don't fear failure
Rather, one more! Increase the speed
Aim higher than a class, come on, even higher
Weaving this rhythm into drama
Hot hot! Enter without hesitation
No, it's a found more! Anywhere, good games
Honeys, my take it, play the good games
Any stage will be a breeze, right?
Always already crazy, We are the finals
Never stop, all at once, decorate the finale Yeah
Let's make it resound loudly, come on, Boom!
Curiosity × Infinity world = Boom!
Brother! 3,2,1!
Welcome to this paradise, we can't stop anymore (Yeah...)
Show you another world, expanding dungeon
Now knock knock! Come on, knock on the door
Sometimes Oh No! Hit and break
Aim higher than a class, no, even higher
Connect this melody to the future
Hot hot! Let's enjoy this moment
Come on, let's go on more! Together, it's good games
Good Good Games
Good Good Games
14 notes · View notes
kyunkyunscans · 2 years
Text
Tumblr media
IDOLiSH7
Finale Part Two
And we've reached the end! As I mentioned in the TN notes of this one, I do plan on doing a little bit more with the extras. I decided to do scripts for the volumes extras, so we're not completely done, but this is quite the milestone for me.
Thanks again for reading!
Masterlist
20 notes · View notes
hunieday · 3 months
Text
TEA Take - Shuffle unit Event Story Translation
Tumblr media
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access them, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Nanase Riku: Everyone watching the video, good evening! Ready... set...
TEA Take: It's "TEA take"!
Yaotome Gaku: "8th Anniversary! Four Thanks Project"!
Momo: Celebrating the formation of our limited time unit! The "Ask this and that!?" edition!
Mido Torao: "TEA take"’s version! Let’s get it started!
TEA Take: Yay!
Mido Torao: Well then, let’s start off by the questions we received from the staff members.
Mido Torao: "TEA take" members, are you getting along well?
Mido Torao: ...is our first question. What do you think?
Momo: Do we?
Nanase Riku: Do we get along?
Yaotome Gaku: Do we now?
Mido Torao: Why are you all pointing at me?
Yaotome Gaku: We had many opportunities to work with IDOLiSH7 and Re:vale.
Nanase Riku: Oh, that’s why! Mido-san, you're being polite because you’re the MC!
Mido Torao: You’re right. I told you I definitely shouldn’t be the MC.
Yaotome Gaku: And we told you it’s fine. You’re getting quite used to it.
Nanase Riku: Your polite speech is refreshing~!
Mido Torao: But you know that Momo-san is right here.
Momo: I want to see my juniors shine as well! But as you can see, it's kinda chaotic here.
Nanase Riku: I get it! It's fun! It feels different from IDOLiSH7, but it's comfortable.
Mido Torao: Yeah. It’s relaxing in a good way.
Momo: By the way, Tora-chan. You were shutting yourself out pretty hard at the start! Or the door to your heart at least!
Mido Torao: No, that's not it. How do I say it…I was just observing the situation…
Yaotome Gaku: You were nervous, weren’t you?
Mido Torao: No, not really...
Nanase Riku: I was nervous too! About Mido-san!
Mido Torao: Seriously!?
Nanase Riku: I was! Because there's no one like you in IDOLiSH7.
Nanase Riku: What do you call it again? The "Orya Orya" type?
Momo: You mean the “Ora ora” type?
Nanase Riku: Yes! The domineering type...
Yaotome Gaku: Nanase, didn't you call me something similar beforehand?
Nanase Riku: The "Orya Orya" type?
Yaotome Gaku: Like a domineering kinda guy. You were scared of me at first, right?
Nanase Riku: Rather than scared, I thought of you as an enemy.
Yaotome Gaku: An enemy?
Nanase Riku: Well you know, because I had the image of someone who… took Tenn-nii away from me...
—PLEASE WAIT A MOMENT—
Mido Torao: Uhhh...
Mido Torao: Well then, let’s start off by the questions we received from the staff members!
Nanase Riku: Please do!!
Mido Torao: The question is, "TEA take" members, are you getting along well? What do you guys think?
Momo: We’re getting along very well.
Yaotome Gaku: We very much are. What about you, Mido?
Mido Torao: I feel like we do. I was a little nervous at first.
Momo: I heard that Riku was also nervous about Torao?
Nanase Riku: Ah, that’s right... there’s really no “orya orya” type of guy in IDOLiSH7.
Mido Torao: ...w...why "rya" specifically…
Nanase Riku: ...W-What’s wrong?! You suddenly covered your face! Are you crying?!
Momo: He’s not crying, don’t worry. Tora-chan is shaking from laughter.
Yaotome Gaku: Ah, it’s the “orya orya”.
Momo: Because he said “orya orya”.
Nanase Riku: Ah…I’m glad you’re okay…
Mido Torao: …heh…heh...ha…
Momo: He’s holding back his laughter.
Yaotome Gaku: He’s quite earnest.
Momo: So he has an earnest side too.
Nanase Riku: Even though he’s an orya orya guy.
Momo: Oh. It’s so over.
—PLEASE WAIT A MOMENT—
Momo: Well then, the great senior Momo-chan from Re:vale will take the lead!
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: Please…!!
Momo: In order to get to know each other better, let’s take this opportunity to ask each other questions! 
Momo: Let’s start off by the questions we received from the staff members~
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: Yay!
Momo: The question is, "TEA take" members, are you getting along well…
Momo: Who here thinks we’re getting along well!
Nanase Riku: Me!
Yaotome Gaku: Me!
Mido Torao: Me!
Momo: We’re all really good friends! Next question!
Yaotome Gaku: Wait a sec. Aren’t we going too fast?
Momo: This question is causing a lot of accidents. Let’s just move on from it as quick as possible…
Mido Torao: I'm sorry, seriously...
Nanase Riku: Don't worry about it, Mido-san!
Mido Torao: Wait a damn minute, one of them was YOUR fault!
Momo: The friendly atmosphere will be compromised if we fight!? People might think we're feigning it for business!?
Momo: In that case, let's quickly share stories about our friendship!
Yaotome Gaku: What!? Out of nowhere...!?
Yaotome Gaku: ...
Yaotome Gaku: Oh right, so I was naked during the costume fitting…
—PLEASE WAIT A MOMENT—
Momo: Let the great senior Momo-chan of Re:vale take over!
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: Yay!
Momo: Leading with a partition of love and courage!
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: Yay!
Momo: We're going to ask everyone some questions!
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: We’ll be in your care…!!
Momo: In order to get to know each other better, let’s take this opportunity to ask each other questions! 
Momo: Uh…Let’s start off by the questions we received from the staff members, are you getting along well?
Nanase Riku: We’ve become good friends! I love you all!
Yaotome Gaku: Yes, we have. I've worked with Momo-san and Nanase before.
Yaotome Gaku: But I’ve become especially friendly with Mido, I think I got to know his personality and work attitude through this job.
Mido Torao: Thank you very much. I feel the same way.
Momo: But it was fun, right? We enjoyed spending our time together. You’re comfortable to be around.
Nanase Riku: I think so too! Everyone is so kind and easygoing.
Yaotome Gaku: We didn't have to worry too much.
Mido Torao: You could say that.
Momo: Fufufu... There's a reason for that. And Momo-chan knows it.
Yaotome Gaku: Ohh! What is it?
Momo: It's a surprise! I’ll reveal it as we go through everyone’s questions!
Nanase Riku: I'm curious!
Yaotome Gaku: I’m looking forward to it.
Momo: Alright, shall we start with Riku? Do you have a question you wanna ask us?
Nanase Riku: Yes! My question for everyone is...
Nanase Riku: How can I become cooler?
Momo: You’re asking now!? 
Yaotome Gaku: Nanase is asking that!?
Mido Torao: I was born this way...
Nanase Riku: Somehow the three of you here specifically are the coolest!
Momo: Specifically!? Momo-chan is the coolest in Re:vale!?
Nanase Riku: That's right. Yuki-san is cool too, of course.
Nanase Riku: But the more you get to know him, the fluffier he gets…
Yaotome Gaku: Oh, I get it. The cool part is seriously cool though.
Nanase Riku: Yes! Both of them are cool though!
Nanase Riku: The more I get to know Momo-san, the cooler I think you are.
Momo: Huh, I'm so happy! I’m flustered!
Nanase Riku: Yaotome-san, Mido-san! You two are cool in a straightforward way!
Yaotome Gaku: Thank you.
Mido Torao: Thanks.
Yaotome Gaku: Nanase is cool too, though. I feel like we had a similar conversation before.
Nanase Riku: Oh, right. I think we did! It's not that I’m insecure, but the song...
Yaotome Gaku: The song?
Nanase Riku: Our song for "TEA take" sounds like something you’d escort your guest with style while playing it, doesn’t it?
Nanase Riku: That's right! maybe that's why I thought of Momo-san and not Yuki-san.
Momo: Ah! An escort!
Mido Torao: Ah... that guy doesn’t seem like he’d be good at it...
Yaotome Gaku: No, but he's very hospitable. He's a great cook as well.
Momo: Yup! Darling is super hospitable!
Momo: But I get what Riku and Torao mean. You mean a stylish escort like we see in movies, right?
Nanase Riku: That's right! Someone like our group’s Nagi.
Momo: That guy is cool isn’t he!
Nanase Riku: I think Yaotome-san and Mido-san fit the job as well.
Yaotome Gaku: Well, we're manly.
Mido Torao: You just gotta be put together, right?
Momo: That's not true. You gotta take the lead with more consideration...wait a minute, Tora-chan, you’re the youngest brother right?!
Mido Torao: Y-Yes.
Momo: I totally see it! You give off strong little brother vibes!
Mido Torao: Wuh, really...?
Momo: I get it because I’m also the youngest brother. This is what I was trying to say earlier! Riku is also the younger brother, right?
Nanase Riku: That's right! Oh, wait a minute... so everyone here except for Yaotome-san is a younger brother?
Mido Torao: Ohh?
Momo: That's right!
Yaotome Gaku: Now that I think about it, the three of you somehow have similar vibes.
Mido Torao: Seriously? Where...?
Yaotome Gaku: ...You kinda...
Yaotome Gaku: You have that charm.
Nanase Riku & Momo & Mido Torao: Charm...
Yaotome Gaku: You act like spoiled children.
Momo: Spoiled children...
Nanase Riku: Spoiled children, huh...
Mido Torao: Spoiled children...?
Yaotome Gaku: Today, before this recording. We all probably received the same script right?
Nanase Riku: Yes, probably…
Yaotome Gaku: Did you read through it beforehand or did you just stuff it in your bag?
Mido Torao: Well I stuffed it. 
Yaotome Gaku: You sure did.
Yaotome Gaku: The three of you asked me to show it to you.
Nanase Riku: I did…!
Momo: So did I! Since you’re so diligent…!
Mido Torao: Me too… my bad. I just happened to see you hold one….
Yaotome Gaku: It's okay. Don't worry about it. I’m not complaining about it, just thought that you guys are similar in that regard.
Momo: I do everything perfectly when Yuki is around…! Otherwise I’m a pretty big slacker?!
Momo: So, when TRIGGER is around, I ask for TRIGGER’s help with everything…
Nanase Riku: I know how you feel! TRIGGER feels like that kinda group, right?
Mido Torao: What kinda group is that…
Momo: Don't worry, Torao. Nowadays ZOOL feels like that kind of group to me as well.
Mido Torao: What do you mean!?
Nanase Riku: Natsume-san does everything, right? I'm always grateful to him.
Mido Torao: What and how does he help you normally…?
Momo: In my case, even though I’m reliable, I like to rely on Iori as well. It’s impressive since he’s still a minor too…
Nanase Riku: I'm sure Iori would be very sarcastic even with a senior. He doesn’t care about whether or not they’re older than him.
Yaotome Gaku: Re:vale is also really strong during performances. They are also amazing at ad-libbing.
Yaotome Gaku: On our end, all three of us are the type who can’t be satisfied until we prepare well.
Momo: Here comes a question from Momo-chan!
Nanase Riku: Oh! Please go ahead!
Momo: Among the members of "TEA take", who would you choose as your little sister?
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: Little sister...!?
Momo: To be honestI was thinking of asking who would be the older or the younger brother.
Momo: But then I realized you might decide based on age, with me as the older brother and Riku as the younger one.
Yaotome Gaku: Oh, you might be right…
Momo: So, little sister it is! Well then, Tora-chan, you answer first!
Mido Torao: A little... a little sister…? Ah, I really wanted a little sister though...
Mido Torao: ...From within this group, right?
Momo: That's right, big brother!
Nanase Riku: Tora-nii!
Yaotome Gaku: Yo, big bro.
Mido Torao: Don’t “yo big bro” me.
Yaotome Gaku: No good?
Mido Torao: …
Mido Torao: Nanase, maybe...
Nanase Riku: Yaaay!
Momo: Awww, I've been rejected! Can you tell us why?
Mido Torao: The way he said Tora-nii… was kinda cute.
Nanase Riku: Thank you, Tora-nii!
Momo: Alright, next! What about you, Gaku?
Yaotome Gaku: I think it would be Momo-san.
Momo: I’m happy to hear that! Gaku-niichan…!
Mido Torao: You decided on that quickly and with no hesitation. Why’s that?
Yaotome Gaku: It's not like that, Mido.
Mido Torao: Huh?
Yaotome Gaku: Actually, I was torn between you two.
Mido Torao: Huh... I felt oddly giddy...
Nanase Riku: I felt oddly rejected...
Momo: This is TRIGGER's Yaotome Gaku. Even if you think you're used to him, he surprises you with a head-on attack.
Yaotome Gaku: Ahaha. What are you even saying?
Momo: Why did you pick me?
Yaotome Gaku: I feel like I’d be very worried if Nanase were my little sister.
Momo: Ah, that’s how it is!
Yaotome Gaku: But I don't like it when my parents interfere with me too much.
Yaotome Gaku: If I were to be worried about a little sister, I wouldn’t know what to do.
Yaotome Gaku: So, I wanted a little sister like Momo-san who’s strong and well-behaved enough for me not to worry about.
Mido Torao: Don’t make it sound like I’d have behavioral issues.
Nanase Riku: Though I feel like Momo-san as a little sister would definitely be popular. Is that fine by you?
Yaotome Gaku: Even if you were extremely popular, you'd still choose Yuki-san, right? So I’ll rest assured. I’m sure you’d still have a good eye.
Momo: Big brother, you're so wonderful…
Momo: If Gaku had a little sister, finding a boyfriend who’d be better than him would be tough.
Yaotome Gaku: What about you, Nanase? Who would you want as a little sister?
Nanase Riku: Huh!? I wonder who... it's hard to decide...
Nanase Riku: ...Maybe Haruka-kun...?
Momo: I thought we were picking someone from our group?
Mido Torao: You mean Haruka from ŹOOḼ? What’s your reasoning?
Nanase Riku: He’s the same age as Iori and Tamaki. Even though they feel older than me sometimes…
Nanase Riku: But Haruka-kun doesn't feel that way, so I'd like him as a little sister.
Mido Torao: Isn't it impossible for him to be a little sister? That guy’s really cool.
Nanase Riku: Is that so?
Mido Torao: He's totally amazing. The type that drags you along forcefully.
Mido Torao: Right now he's still just a kid, but eventually, nobody might be able to resist him, right?
Yaotome Gaku: Wow! I’m looking forward to seeing what his future looks like!
Momo: That kid has charisma! I felt the same when Tenn-chan appeared too.
Nanase Riku: Tenn... Having Kujo Tenn-san as a little sister would be nice too.
Mido Torao: Please don't dodge the topic so blatantly.
Nanase Riku: Though because I rely on both Momo-san and Yaotome-san too much, it's hard  for me to think of them as little sisters...
Nanase Riku: I guess that leaves me with Mido-san...
Mido Torao: Sorry for not taking care of you.
Nanase Riku: Just kidding, Tora-nii!
Mido Torao: This is bad... I’m starting to find him a bit cute now...
Momo: You’re way too cute Tora-chan, you’re so easy to sway.
Yaotome Gaku: Nobody chose me as a little sister at all.
Yaotome Gaku: Next time, I'll do my best to get my sisterly points.
Mido Torao: If I had such a handsome little sister, I wouldn't stand a chance as an older brother.
Momo: How about we go to our next question? Are you ready, Gaku? Or Torao?
Mido Torao: A…About what?
Yaotome Gaku: Then, I'll go first.
Yaotome Gaku: So about our groups…mine is TRIGGER.
Yaotome Gaku: What's the difference between your groups and this unit? Of course, they're totally different, but what’s the difference in your perspective?
Nanase Riku: The difference from IDOLiSH7...
Mido Torao: Ah, my question might be similar. That’s sort of what I was thinking.
Mido Torao: I was going to ask how you'd describe your experience doing "TEA take" to the members of your group. If you were asked, how would you describe it?
Momo: Interesting! Let's combine the elements from both questions and answer them at once.
Momo: Who's going first?
Nanase Riku: I'll think about it for a moment!
Momo: Sure, that’s fine! If you two aren't ready either, should I go first?
Mido Torao: Please.
Yaotome Gaku: Go ahead.
Momo: First of all, the biggest difference is that it's not Yuki's song.
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: Ah...
Momo: I'm a huge HUGE fan of Yuki, so when it comes to Yuki's song, I absolutely, DEFINITELY want to deliver it to the fans in the best possible way!!!
Momo: I get so fired up I feel like I’m participating in a national competition. That’s how I feel every single time actually.
Yaotome Gaku: You're a great partner, Momo-san. Yuki-san would be happy to hear that.
Momo: I wonder... Yuki seems happier when we're on the same page.
Momo: I know that, but my darling is way too handsome, so I can’t help it...
Mido Torao: Um...
Momo: Hm?
Mido Torao: Um... Nevermind, I’m sure it’s nothing.
Momo: What’s on your mind? Don’t hesitate to ask~!
Mido Torao: Is it alright if I ask in front of the cameras?
Momo: If not I’ll just cut it off and start from the beginning again!
Mido Torao: That’s tough.
Yaotome Gaku: You’ve already made it this far, just ask.
Nanase Riku: Hey, I hear that a lot too!
Nanase Riku: They tell me this a lot, Mido-san!
Mido Torao: Fine, I get it! Then listen carefully.
Mido Torao: Um…
Momo: Mhm! Go ahead!
Mido Torao: About Re:vale’s married couple bit...
Mido Torao: How much of it is true...?
Momo: Oh! That's a good question!
Mido Torao: Oh, thank goodness..
Momo: Torao.
Mido Torao: Yes.
Momo: Let's talk about it later in the dressing room!
Mido Torao: Yes... Wait what…!?
Yaotome Gaku: Is it out?
Nanase Riku: It’s safe!
Mido Torao: Huuuh!? Was that dangerous after all!? Are Re:vale really...
Momo: Let's get back to the topic!
Nanase Riku: It's okay, Mido-san! I often do that kind of thing too!
Mido Torao: Really!? Thank goodness!?
Yaotome Gaku: Come on, let's get back to the topic.
Nanase Riku & Mido Torao: Yes!
Momo: Thanks, Gaku!
Momo: So, that’s how I feel when I’m working as Re:vale.
Momo: It's not that I neglect my solo work or anything, it's just that passion naturally flows through me and bursts.
Momo: In that sense, projects like this one where we can relax and enjoy ourselves are great.
Momo: Everyone is cute, the songs and costumes are great, it's amazing! It's fun! That’s how I feel!
Yaotome Gaku: I kinda understand where you’re coming from. Everyone here is relaxed, aren’t we?
Momo: That's right! I feel like we won’t have any problems in this group, and if we do, we can handle them pretty well!
Nanase Riku: I feel the opposite about Yuki-san. He seems relaxed when he’s around Momo-san, but when he’s alone he turns into a cool senior…
Momo: Huh! That's nice! I want to be Yuki’s junior and have him take care of me as well!
Nanase Riku: Ah, but he can be a bit of a weirdo, you know!
Momo: What do you mean by weirdo? My darling is always handsome, right!?
Nanase Riku: He is handsome!
Yaotome Gaku: I think Yuki-san probably wants to rely on you as well. What would you tell Yuki-san?
Yaotome Gaku: This is Mido's question, if you want to tell him about our unit.
Momo: I’d say that it was fun! Everyone was nice and cute!
Momo: At first, I wondered how it would turn out. Especially if Gaku and Torao would get along.
Momo: Look! Both of you are good kids at heart, but you seem like you’d get into fights!
Momo: But Torao turned out to be more mature and considerate than I thought.
Mido Torao: Actually... um, can I say this? Ah, I did it again.
Momo: Say it, say it!
Mido Torao: Around the time the limited-time unit was decided, Ryuunosuke... I got a call from TRIGGER's Tsunashi-san.
Yaotome Gaku: From Ryuu?
Mido Torao: He said that Gaku is a top-notch idol he respects, but also a really good guy... or something like that. He thought it would be a learning experience for me.
Mido Torao: He wasn't as condescending, but that’s the general idea…
Yaotome Gaku: Ryuu said something like that huh. He talked to me about you too.
Mido Torao: Seriously!? What did he say?
Yaotome Gaku: He may look mature, but on the inside he's an inexperienced boy who’s not used to this world. A clumsy guy if you will.
Mido Torao: ...I…Is that so...
Nanase Riku: Are you okay?
Mido Torao: No, I'm happy and moved... to be cared for like that...
Yaotome Gaku: Ryuu is a very caring guy. And because Ryuu told me that, every time I talked to you I felt like I was talking to Yotsuba.
Mido Torao: I’m not as childish as Sougo's partner...
Nanase Riku: Tamaki is quite mature. There are times when he seems more mature than Yamato-san.
Momo: That kid's been through a lot. But this recent development is good. Feels like a secret story about the formation of this group.
Mido Torao: Ah, that's good.
Momo: So what’s next? Who will answer?
Yaotome Gaku: I can go.
Momo: Oh. Then, Gaku-kun, please!
Yaotome Gaku: Yes.
Yaotome Gaku: The difference between TRIGGER and this unit is that our group meticulously practices until everyone is satisfied...
Nanase Riku: I understand...!
Momo: That's true…! Honestly, you guys are really great…
Yaotome Gaku: Yeah. To be frank, there were a few things I wasn’t fully satisfied with.
Momo: Ahahaha! Like dance rehearsals, right? It sounds like you wanted to practice more!
Yaotome Gaku: I’d have loved to. But of course, I can't ask for too much with everyone's schedules.
Nanase Riku: If we have free time, let's do it again!
Yaotome Gaku: Nanase, aren't you busy?
Nanase Riku: I’m not sure... If I'm not busy! I'll contact you again!
Momo: I'll contact you if I suddenly have free time as well!
Yaotome Gaku: Thank you very much.
Mido Torao: ...
Mido Torao: Ah... Well, I also...
Yaotome Gaku: Thanks. But you don't have to force yourself to match. Your dance moves were perfect.
Mido Torao: No, it's okay. I’m done filming the drama, so I have some free time to spare.
Momo: That's great! Let's all come together when our schedules align!
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Mido Torao: Yes!
Momo: Alright, Gaku! Lastly, what would you tell TRIGGER about us?
Yaotome Gaku: Well, I think I’d say we had a great journey.
Nanase Riku: A journey! That sounds great!
Yaotome Gaku: Right? Because TRIGGER is a place where we can go on a journey with new companions.
Yaotome Gaku: Seeing different scenery, experiencing new things with different companions.
Yaotome Gaku: The final destination of the journey… will probably be the live event.
Yaotome Gaku: Although we haven't reached there yet, we’ve already promised the best journey. We’ll create lots of wonderful memories.
Yaotome Gaku: So, I'm looking forward to it.
Momo: A fantastic journey with fantastic memories. What an amazing thing to say, Gaku!
Nanase Riku: How nice would it be to bring back lots of memories when we say we’re home!
Yaotome Gaku: Exactly! That's right! How about you, Mido? What's the difference between here and ŹOOḼ?
Mido Torao: It might be similar to Momo-san’s answer.
Mido Torao: I'm the oldest in ZOOL.
Yaotome Gaku & Nanase Riku & Momo: Yeah!
Mido Torao: Even though I say oldest, maybe Touma is more reliable. But I'm still technically the oldest there
Mido Torao: But I’m the third oldest here, right?
Momo: Yeah!
Mido Torao: It feels kind of peaceful...
Nanase Riku: Ahaha! You sound like Yamato-san! Even though he’s the oldest, he wants to be pampered quite often!
Yaotome Gaku: Is that so? I don’t see him acting spoiled all that much. How does he act?
Nanase Riku: When he's drunk, he says things like "I dun like this!" (1)
Yaotome Gaku: Seriously!? Does he hold back when he’s drinking with me?
Momo: Yamato, don’t scream when you watch this broadcast, okay? Are you watching right now?
Mido Torao: Is IDOLiSH7 gonna reveal everyone’s truth so carelessly…? It's like a survival game...
Mido Torao: But I'm relieved. So even if you're the oldest, you don't have to act all cool all the time.
Yaotome Gaku: Being natural is the coolest. Ryuu is like that.
Momo: Torao, when you return to ZOOL, you should act like this as a souvenir!
Mido Torao: Well... I was like this at my parents’ house, so I’m not afraid to act like it.
Nanase Riku: Neither am I !
Momo: Momo-chan doesn't resist either~!
Yaotome Gaku: I see, so that side of Nikaido might come out in front of the older Izumi.
Mido Torao: What about Sougo?
Nanase Riku: Sougo-san?
Mido Torao: He’s so clingy when he’s drunk, isn’t he? Not in a bad way, but like a cute clingy, or something?
Nanase Riku: He is!
Mido Torao: He totally is!
Nanase Riku: It's hard to read him, but when he's in a good mood and not sluggish he’ll listen to almost all your requests!
Mido Torao: Why would he be sluggish?
Nanase Riku: Um, so the tea caddy...
Mido Torao: Tea caddy?
Momo: Riku! Let's save that story for when we’re backstage! Okay, last one!
Momo: How about you? What’s the difference between IDOLiSH7 and “TEA take”?
Nanase Riku: Well, when you say it's different, then everything is really different! This is my first time working in a four units group.
Nanase Riku: And because of that, I feel like our song and choreography is unique to us four.
Nanase Riku: When the members of IDOLiSH7 ask me, "How was it?" I’m certain I’ll say, "It was great!”
Nanase Riku: Because I got to work with Momo-san, Yaotome-san, and Mido-san! I wanna brag about how good it felt a whole lot!
Momo: That makes me so happy!
Yaotome Gaku: I’m gonna work hard so that Nanase can brag about me.
Mido Torao: I'll brag too. That I’ve chatted a lot with Re:vale's Momo-san, TRIGGER's Yaotome, and IDOLiSH7's Nanase.
Nanase Riku: Yes! Let's chat a lot and sing a lot!
Momo: That's right!
Momo: Now, did everyone answer? Oh, we asked a lot of questions didn’t we!
Nanase Riku: We did! It was really fun to get everyone’s answers to all kinds of questions!
Yaotome Gaku: I’m glad we had an opportunity like this.
Mido Torao: Yeah. Time flew in the blink of an eye.
Momo: Well then! That's it! The “8th Anniversary! Four Thanks Project”!
Momo: Celebrating the formation of the temporary unit! This was “Ask this and that!?”, “TEA take” edition!
TEA Take: Please drink! TEA take!
Audience: Kyaaaaaaa!
Nanase Riku: Hello, everyone!
Nanase Riku: I'm Nanase Riku from TEA take!
Audience: Kyaaaaaaa!
Yaotome Gaku: TEA take, Yaotome Gaku!
Audience: Kyaaaaaaa!
Mido Torao: TEA take, Mido Torao!
Audience: Kyaaaaaaa!
Momo: TEA take, Momo!
Audience: Kyaaaaaaa!
Nanase Riku: Thank you for participating in the “8th Anniversary! Four Thanks Project” campaign!
Yaotome Gaku: To the 1000 winners selected by lottery!
Mido Torao: And to the special ones here with us!
Momo: Let’s start the “Miracle Limited-Time 4 Unit Thanks Live”!
Audience: Kyaaaaaaa!
Nanase Riku: Now, please listen to our unit song, which is also the CM song for 'TEA take'!
Nanase Riku: Ready...!
TEA Take: “Take my rose”! 
The end.
1- in like a spoiled brat tone, he says “嫌だニャ” (iyada nya) instead of “嫌だな” (iyada na) so he’s basically meowing while drunk. 
256 notes · View notes
maskyish · 5 months
Text
Re:vale LIVE 2023 WINTER FESTIVAL!! - After Talk (Part 3)
Tumblr media
PART 1 | PART 2 | PART 3
Please note: I am NOT a professional and my level of JP is very, very basic. I do this for practice and to share with other fans for fun. Please take my translations with a grain of salt as there may be mistakes. If you see any, please let me know and I can correct them. If anyone else has this card and wants to translate this at any time then please feel free to do so!
Momo: Yuki, did you grab a drink?
Yuki: I got one. 
Momo: It seems like the staff got the memo too! 
Momo: So now, once again we’d like to thank you for coming to our live today! 
Momo: Thanks to all the fans and the staff, we were able to have the happiest time! 
Momo: I feel lonely thinking about the seasonal stages coming to an end, but IDOLiSH7, TRIGGER, and ZOOL were all able to have such great performances! 
Yuki: I agree. We were able to enjoy ourselves because of how much thought went into the stage productions for all the seasons. Thank you for supporting us until the end.
Yuki: So, let’s have a toast with everyone who’s watching this special video. 
Momo: Yeah! Let’s cheers! 
Re:vale: To Re:vale! 
Momo: *Gulp*....! Momorin is always the best after a live! It makes my whole body feel all bubbly….! 
Yuki: Fufu, you really do seem to enjoy it. As they say, a drink after finishing a show is extra special. 
Momo: You get it! Just like rice and stuff! Everything just tastes so much better! 
Yuki: Now I’m getting hungry since you started talking about food. 
Momo: Ahaha! Then before Yuki’s stomach starts growling, let’s get to the topic of our next segment!
Yuki: Our topic is….. “In honor of the New Year, if you could be a god, what kind of god would you like to be?” 
Momo: OH, what a good question! I mean, we’ve been planning to build a Re:vale shrine on the roof of our building! (1)
Yuki: To worship the God of Entertainment. 
Yuki: Oh, but we’re not becoming gods. 
Momo: Right! We’d just be the worshippers! 
Momo: If we were to become gods……. Oh, Yuki! Since we’re talking about it, should we just say it at the same time? 
Yuki: Sure. Have you picked an answer? 
Momo: Yeah. So then, on three. One….Two….Three! 
Momo: God of Happiness! 
Yuki: God of Omniscience and Omnipotence. 
Momo: Ah…. It’s very Yuki-ish! 
Yuki: Fufu. Yours, too. I knew you would say that. 
Momo: Ahahah! We’ve been exposed! That’s how it is, but if I could, I’d like to be a god that makes everyone who worships him happy! 
Momo: Even if you were having a bad day, if you relied on Momo-sama then everything could be resolved! I could instantly bring a smile to your face! 
Yuki: I think you already make people happy enough even without needing to become a god. 
Yuki: Everyone smiles just by looking at you, Momo. 
Momo: Yuki…..!! 
Momo: You’re like a genius who can make me happy with a single word! 
Yuki: Fufu. Thank you. 
Yuki: I couldn’t really think of anything on the spur of the moment, so I just randomly picked something that felt strong. 
Momo: But being omniscient and omnipotent is so cool, it has that Yuki vibe! 
Momo: To be honest, even your face alone gives a sense of being all-knowing and all-powerful. 
Yuki: My…. face?
Momo: Even just seeing your handsome face makes me happy! All my troubles will be completely blown away! 
Momo: Actually, it’d be really dangerous if someone with this face also had the power of a god. 
Yuki: Power, huh…. If something like that existed, I would use all the power I had to make Momo even happier. 
Momo: Could you make me happier than I already am?! 
Yuki: Yup. All the lights would turn green whenever you get to a stoplight, and the rain showers would stop only where you walk. 
Yuki: And you would always get an extra drink from vending machines. (2) 
Momo: Ahaha! That really is the best! I’d pray for something like that every day! 
Momo: And if I became a god, I’d control the temperature of the world to make it easier for Yuki to live! 
Yuki: That’s the God of Happiness for me. 
Momo: Even as a god, is that kind of favoritism okay?! 
Yuki: It’s fine, isn’t it? I’d be a god for Momo, and Momo would be a god for me. 
Yuki: It feels like Re:vale. 
Momo: That’s true. So to summarize, we’d be a God of Happiness and a God of Omnipotence and Omniscience with favorites! 
Yuki: Thanks for watching this far. We hope you enjoyed it. 
Momo: From now on, we’ll continue to bring you the happiest times! 
Momo: We look forward to seeing you all again! 
Yuki: See you later. 
~End of RabbiTv.~
TL Notes: 
It’s been mentioned in a few side stories that Re:vale wants to build a shrine on the rooftop of Okazaki Agency because their fame makes it hard for them to do their shrine visits, so it’s been an ongoing saga with Re:vale and New Years lol (For example, I know the End of Year Stories in 2019 and 2020 both have mentions of their planned shrine.) 
Yuki literally says here “And you would always win the vending machine roulette.” In Japan, some vending machines have a “roulette” feature that is sort of similar to a slot machine and if you win you can win an extra drink.
47 notes · View notes
momoyukirin · 2 months
Text
Momo's "Fruits Lollipop" RabbiTV!
Momo: Ah, senpai! Good morning!
Thank goodness, I got to see you before the presentation...!
Truth is, I have something I want to give you, so I was looking for you.
Well! Here!
You liked those "Fruits Lollipops" the shop nearby has, right?
I often see you eat them and you seem to really enjoy them so...
Ah, that's not right, um, I noticed you didn't look that well yesterday.
It's just a little treat to feel less nervous about today's presentation!
Well, don't they say that eating what you like will make you feel better?
Even if it's just a little bit, I thought it might help!
Besides, you smile so widely whenever you eat them... it's really cute.
Haha, just kidding! I put a magical spell that can help you relax on it too!
My spell is suuper effective so today will absolutely go well.
Like it always does, since it's you we're talking about, Senpai!
..Ah! Looks like you cheered up a bit! Hehe, I'm glad!
Well then, I'll head on to the conference room first and get things ready for the presentation!
Senpai, please do your best, okay!
44 notes · View notes