Tumgik
#REVISTA ORIENTAL
fannyjemwong · 18 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Compartimos Revista Oriental en su versión digital
Agosto 2024
En este número encontrarás
Editorial:
Política interna, deporte y próxima inauguración 3
Festival casamentero en China                                 6
Sangre oriental en la FIL                                               10
Educación: Enfoque sobre kumon                           12
Figuras orientales en JJOO París-2024                    14
Peruanos en deporte olímpico                                  18
Proceso de integración Pun Yui en América         19
Aniversario de Sociedad Pun Yui                              21
Celebración del EPL de China                                     23
Malasia y festival culinario                                          24
CEP Juan XXIII EN Beijing                                              25
Apuntes del CEP Diez de Octubre                             27
APCH rinde homenaje a personajes
chinos y peruana                                                            28
Actividades de la APCH                                                 30
SECCIONES FIJAS
Presencia Tusan                                                              32
Sociales                                                                              27
Informativo nikkei                                                          34
Hechos & Gente                                                             41
Noticias de Corea del Sur                                            49
Noticias de China                                                            52
Taiwán Informa                                                               54
Noticias del sur este asiático                                      58
RAUL CHANG RUIZ Director Revista Oriental
0 notes
lascitasdelashoras · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Jack Birns - Orient
28 notes · View notes
las-microfisuras · 1 month
Text
Tumblr media
Tagore dudaba de nuestra comprensión del pensamiento oriental, por lo menos dudaba en ciertas ocasiones. Una tarde, en Chapadmalal, entré en su cuarto en momentos en que terminaba un poema. Era un dormitorio grande, cuadrado, con cortinas de damasco rojo. Las ventanas de guillotina se abrían sobre el parque verde tierno, en ese mes, y a lo lejos se juntaba ese verde con un cielo sin nubes. Sobre los muebles de madera preciosa brillaban años de cera y de gamuzas. Leguas y leguas de silencio nos rodeaban. Esos anchos silencios argentinos, ahondados por la presencia de los teros y de los benteveos, por los lejanos balidos, mugidos y relinchos. Había llovido unas horas antes y el aire tonificante y efervescente de esa costa del Atlántico parecía vibrar en los pulmones. ‘Es hora del té’, le dije. ‘Pero antes de bajar, tradúzcame, por favor, ese poema que veo sobre su mesa’. Asomada a la página, examinaba, sin poderlas descifrar, como rastros de patitas de gaviotas en la arena, los  delicados dibujos de las letras bengalíes. Tagore empezó enseguida a traducir, literalmente, me advirtió. Lo que iba traduciendo, a veces con titubeos, me pareció tan tremendamente revelador que le pedí que lo escribiera, más tarde. Era como si por milagro, o casualidad, entrara yo directamente en contacto con la materia poética de lo escrito, sin esos guantes que son las traducciones; traducciones que nos impiden tocar las palabras con las yemas desnudas de los dedos.
_ Tagore en las barracas de San Isidro. Victoria Ocampo, 1961. Revista Sur.
En la foto Victoria Ocampo, 1924.
26 notes · View notes
notasfilosoficas · 2 months
Text
"No puedes cruzar el mar simplemente mirando al agua"
Rabindranath Tagore
Tumblr media
Fue un poeta, dramaturgo, músico y filósofo del movimiento Brahmo Samaj, un movimiento social y religioso fundado en el siglo XIX y que significa literalmente, la sociedad de los devotos de Dios verdadero. Nació en Calcuta India, en mayo de 1816. Se le considera el más prestigioso escritor indio de comienzos del siglo XX.
Fue el menor de 14 hermanos, de niño vivió rodeado de una atmósfera de publicaciones de revistas literarias y de representaciones musicales y de teatro. Su hermano era un respetado poeta y filósofo y otro de ellos fue el primer miembro de una etnia india admitido en el servicio civil indio, que anteriormente estaba formado solo por blancos.
En 1878, Tagore viajó a Brighton Inglaterra, en donde estudió en un colegio privado, y posteriormente en el University College de Londres, misma que dejaría al cabo de un año.
A lo largo de su vida, Tagore mantuvo múltiples contactos con otros intelectuales de la época, en donde destacan, Albert Einstein, Robert Frost, Mahatma Gandhi, Bernard Shaw y H.G.Wells entre otros.
La poesía dominó la reputación literaria de Tagore, aunque también escribió novelas, ensayos e historias cortas, se suman casi un centenar de libros y compuso numerosas canciones. De la prosa de Tagore, sus obras de mas consideración son sus cuentos cortos, y se le atribuye la introducción de este género en la literatura bengalí,
A partir de 1912, recibió numerosas invitaciones para pronunciar conferencias en occidente y en 1913, obtuvo el premio Nobel de Literatura. Gracias a ello, ganó gran popularidad, convirtiéndose en una celebridad de Oriente de las que muy pocos conocían y escuchaban en Occidente. Dos años después de recibir el premio Nobel, el rey Jorge V lo nombró caballero, titulo al que renunció tras la matanza de Amritsar en 1919, cuando las tropas británicas mataron a 400 manifestantes indios.
Durante la primera guerra mundial, definió su postura política como pacifista exenta de nacionalismo. 
En sus últimos años, se dedicó casi por completo a la administración de su centro de estudios, y en Agosto de 1941, muere a la edad de 63 años en Shantiniketan, a unos 160 kilómetros de Calcuta. Esta escuela fundada por Tagore se convirtió más tarde en la Universidad Visva Bharati en 1951 por una ley del paramento.
Fuentes buscabiografias.com, Wikipedia, biografiasyvida.com y lasociedadbiografica.com
12 notes · View notes
richestobones · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Era Uma Vez… Uma pessoa comum, de um lugar sem graça nenhuma! HÁ, sim, estou falando de você SIGRID BERNADOTTE. Você veio de ESTOCOLMO, SUÉCIA e costumava ser HIPISTA OLÍMPICA/PRINCESA por lá antes de ser enviado para o Mundo das Histórias. Se eu fosse você, teria vergonha de contar isso por aí, porque enquanto você estava INDO A UM BAILE BENEFICENTE, tem gente aqui que estava salvando princesas das garras malignas de uma bruxa má! Tem gente aqui que estava montando em dragões. Tá vendo só? Você pode até ser DETERMINADA, mas você não deixa de ser umx baita de umx METIDA… Se, infelizmente, você tiver que ficar por aqui para estragar tudo, e acabar assumindo mesmo o papel de FÊMUR na história COMO TREINAR SEU DRAGÃO… Bom, eu desejo boa sorte. Porque você VAI precisar!
i. background.
full name: sigrid margaretha desirée (da casa bernadotte da suécia).
commonly goes by: siggy.
lost one name: fêmur.
age: trinta e um.
birth date: tba.
gender + pronouns: mulher cis; ela/dela.
orientation: bisexual.
occupation: hipista olímpica, princesa da suécia, perdida.
ii. appearance.
faceclaim: frida gustavsson.
eye color: azul.
hair color: tão loira que mal tem sobrancelhas.
remarkable markings: tba.
dominant hand: direita.
height: 185cm.
iii. personality.
virtues: tba.
vices: tba.
weapon of choice: tba.
moral alignment: tba.
inspired by: tba.
common tropes: tba.
iv. relationships.
parents: tba.
siblings: ingrid (mais velha), birgitta (mais nova).
relationship status: divorciada.
pets: muitos cavalos, nomes tba.
other relations: rei gustaf viii da suécia (avô paterno).
previous relations: tba.
v. biography.
sigrid tem muita familiariedade com o mundo da realeza. afinal, seu avô é o atual rei da suécia, seu pai o principe herdeiro, e ela mesma é a quinta na linha real dos bernadotte. naturalmente, a sua ascendência lhe deu muitos privilégios: ela fala várias línguas, tem vários quartos cheios da couture mais famosa do momento, foi a várias festas e chá da tarde com o principe william e a kate middleton e tudo o mais. enquanto a sua irmã fazia uma linha de posuda e princesa perfeita, ela utilizou a sua posição como filha do meio para fazer o que ela quisesse: foi modelo durante uma parte da adolescência, viajou pelo mundo todo, se casou com uma pessoa que se arrependeu logo (e se divorciou depois de menos de dois anos), apareceu em capas de revista e conquistou admiradores e haters.
apesar de tudo isso, ela demorou para se encontrar. sempre era a siggy, que não era levada muito a sério e isso sempre a enfureceu. com 19 anos, ela conheceu o seu futuro ex marido, um jogador de criquete inglês. ela cavalgava desde a infância, mas só via a cavalaria como um hobby, uma outra maneira de ter um pet; a aproximação com o seu pretendente a fez se aproximar também dos muitos animais dos estábulos reais e, após alguns elogios do futuro marido e ao ser chamada pelo técnico deste, ela decidiu virar uma cavaleira ela mesma. o interesse por cavalos e pelo hipismo duraria mais do que a sua carreira de modelo e até mesmo o seu casamento; sempre que compete, escuta elogios sobre a sua forma e sua força de vontade (ela tenta não focar nos comentários que dizem que ela só conseguiu suas medalhas em tóquio por causa do nome do avô). na verdade, o esporte a distanciou um pouco do glamour da realeza, a fazendo firmar e focar na sua paixão.
no dia que ela recebeu o livro, tinha sido afastada dos treinamentos por uma semana, devido à internação do avô. ela o foi visitar, aliás, levando o tal livro; o monarca estava reclamando sobre o hospital quando ela abriu o livro e foi sugada para uma realidade que não era condizente nem com os estúdios de um filme de época. após o choque, a raiva subiu à sua cabeça: e se o avô passasse mal e morresse depois de vê-la sumir do nada? o que seria da sua carreira olímpica, com as olimpíadas quase aí? a ideia de cavalgar um dragão quase não é uma consolação o suficiente para que ela deixe de ficar inquieta e parar de exigir que o rei dessa terra faça algo sobre isso, afinal, ela é uma princesa de verdade e quer voltar a ser tal em uma terra na qual ela não tem nome de um osso.
10 notes · View notes
jartita-me-teneis · 1 month
Text
Tumblr media
Los cuadernos de Rusia de Dionisio Ridruejo
El 21 de junio de 1941 se reúnen Ramón Serrano Suñer, Manuel Mora Figueroa y Dionisio Ridruejo en el Hotel Ritz de Madrid. El primero es cuñado de Franco y ministro de Asuntos Exteriores. El segundo es un aristócrata sevillano que ocupa el cargo de gobernador civil de Madrid. El tercero es poeta, falangista, amigo personal de José Antonio, autor de algunos versos del «Cara al Sol», Director General de Propaganda hasta 1941, y director y fundador –con Pedro Laín Entralgo– de la revista Escorial. Durante el encuentro, plantean la idea de apoyar a la Alemania nazi con un contingente de voluntarios españoles. No sabemos si poseen alguna información sobre la «Operación Barbarroja», que comienza esa misma noche. Cuando la radio y la prensa informan sobre la invasión alemana de la Unión Soviética, los falangistas salen a la calle, manifestando su deseo de participar en la ofensiva. El 24 de junio se concentran en la plaza de Callao y recorren la Gran Vía hasta el número 44 de la calle Alcalá, sede de la Secretaría General del Movimiento, que exhibe en su fachada un gigantesco yugo y unas flechas en madera pintada de rojo. Serrano Suñer se asoma al balcón e improvisa una arenga: «¡Rusia es culpable! Culpable de la muerte de José Antonio, nuestro fundador, de la muerte de tantos camaradas y tantos caídos en aquella guerra por la agresión del comunismo ruso. El exterminio de Rusia es exigencia de la historia y del porvenir de Europa».
Poco después se crea la División Azul, que comandará el general Agustín Muñoz Grandes. A diferencia de otras unidades extranjeras, no se encuadrará en las Waffen-SS, sino en la Wehrmacht, con el nombre de 250º División Española de Voluntarios. Dionisio Ridruejo se alista como soldado raso, recogiendo sus experiencias en un diario que titula Cuadernos desde Rusia, 1941-1942. Adopta la decisión por «decoro personal», pues no ha pegado ni un tiro durante la Guerra Civil. Quiere dejar claro que «puede hacer una guerra», que no tiene miedo, que no es un simple propagandista, con arrebatos de fervor. Su intención es luchar por «una joven Europa heroica y popular». Como falangista revolucionario, cree que la victoria de Alemania permitirá realizar en España «la revolución nacionalsindicalista». Una revolución postergada por el conservadurismo de Franco y la corrupción generalizada del régimen. El triunfo del Tercer Reich podría significar el fin del «complejo plutocrático y clerical que pesaba sobre el Estado». Ridruejo estrena su diario el 4 de julio de 1941, anotando que ha promovido la creación de la División Azul «por adhesión a una esperanza de mejor orden universal». Recomiendo la edición de Xosé M. Núñez Seixas, con prólogo de Jordi Gracia (Madrid, Fórcola, 2013).
Cuando cruza Francia en tren, surgen «las nostalgias de altiplanicies violentas y acaso tristes». Los campesinos franceses les insultan y les arrojan piedras ante la mirada impasible de los alemanes. Durante la instrucción, Ridruejo se suma al imaginario «pelotón de los torpes». No disimula su antipatía hacia la disciplina y el ejercicio físico: «No pongo interés ni amor propio en la cosa». En agosto, la División Azul llega a Prusia Oriental, donde los acogen con afabilidad, pero sin entusiasmo: «Las campesinas nos saludan con ademanes reposados, suaves. Ésta es la ternura, la melancolía, un sentimiento medio, tibio […]. Aquí nada de pasión o éxtasis. Materia de sueños, dulce sospecha crepuscular del alma». En Polonia, la sensación es diferente: «Al atardecer se diría que corremos por Castilla: una Castilla sin desolladuras de piedra, sin montañas en lontananza y sin luz». Estas soledades son interrumpidas por «islas arboladas, misteriosas y bellísimas», «parques estivalmente frondosos», «románticos caseríos» y «castillos, de unas torres agudísimas con chapitel de bronce verdoso». La emoción estética se tambalea al presenciar la opresión ejercida sobre los polacos. Obligados a identificarse con una ominosa «P» en su indumentaria, los alemanes han prohibido confraternizar con ellos, incluso cuando exista afinidad o identidad religiosa. Aunque la mayoría son católicos, no hay que olvidar su condición de vencidos. «A nosotros –escribe Ridruejo– esto nos desagrada hondamente, nos subleva, nos parece torpe y estúpido aún más que cruel». En un puente, se topan con una hilera de prisioneros. Muchos son judíos. Hombres y mujeres son obligados a caminar descalzos y «en muchos brazos se ve el odioso brazalete amarillo con la estrella de Sión. Aquí –pobres gentes desamparadas– dan pena, pese a la repulsión que indudablemente produce en nosotros –por no sé qué atávico rencor– la “raza elegida”».
Al internarse en la Unión Soviética, surgen las aldeas calcinadas, los animales destripados y carbonizados, los campesinos hambrientos –que deambulan como almas en pena–, los cadáveres congelados. La estepa rusa se parece a la castellana. Ridruejo y sus compañeros convierten un automóvil en su hogar ambulante. Es mejor que un refugio excavado en la nieve. Asisten a su primera misa de campaña y se relacionan con los campesinos rusos, cuya rutina permanece inmutable desde hace siglos: «Vida simple, por debajo de la historia». Las mujeres envejecen enseguida por culpa de la maternidad prematura y el duro trabajo a la intemperie. Los hombres soportan mejor el paso del tiempo, adquiriendo el aspecto de patriarcales tallas de madera: «Recuerdo aquello de la intrahistoria que decía Unamuno. Esto es. ¿Son de algún país distinto estos meros e inertes trozos de humanidad? Yo creo que no. El campesino es siempre él, el repetidor inmutable de los ritos elementales que constituye básicamente la vida humana». Ridruejo habla con ellos mediante signos o con la ayuda de un intérprete. Les pregunta por Stalin y Hitler. Se encogen de hombros, pues no saben quiénes son: «Esto es geología que vive», observa el poeta soriano.
Enrique Sotomayor, joven falangista revolucionario, le habla de la entrevista que ha mantenido Muñoz Grandes con Hitler. Sotomayor y Ridruejo son grandes camaradas. Ambos admiran al Führer: «Creo que este hombre genial al que sinceramente admiro –escribe Ridruejo– puede hacer todo el bien y todo el mal que jamás le haya sido dado hacer a un hombre. Y creo que es leal y sincero y que España puede esperar de él –sin merma de peligros– la justicia que se le debe». El 6 de septiembre se producen las primeras bajas de la División Azul. Unas minas acaban con varios voluntarios: «Nos han dado mucha compasión estos muchachos caídos a mitad de camino y cuyos cuerpos quedarán abandonados en una ciudad extraña». Ridruejo pasa por Vilna, sin mencionar los guetos en que se confina a los judíos ni el bárbaro asesinato de tres mil setecientos hombres, mujeres y niños. No sabemos si conoce los hechos. Sólo habla de pasada de unos arrabales miserables y de judíos que caminan por las calles con la estrella amarilla. La aparición de columnas de judíos es un hecho recurrente. Todas se parecen, pues todas exteriorizan abatimiento y desesperanza. «Pienso –mientras siento una gran piedad– que una cosa es la comprensión de la teoría y otra de los hechos. Comprendo la reacción antisemítica del Estado alemán. Se comprende por la historia de los últimos años. Se comprende –aún más hondamente– por toda la historia». Sin embargo, «cara a cara», ante «pobres, temblorosos seres concretos», los prejuicios se tambalean: «Es triste cosa ser verdugo».
Los prisioneros rusos le producen reflexiones parecidas: «¿Quién podría personalizar en unos hombres la culpa de un Estado ni en un pueblo la de un Régimen? Nosotros –tan distantemente extranjeros aquí– no podemos tener cuestiones de rencor por la tierra ni por la raza. Idea contra idea, los hombres nada tienen que ver en esto». Cuando aparecen las primeras cruces señalando la tumba de soldados caídos, la sensibilidad poética desborda al juicio ético: «cruces solas, románticamente perdidas en el bosque», cruces con aspecto de saeta, «signos ígneos, paganos, de la vieja mitología restaurada». La perspectiva estética también interviene en la descripción de los monumentos de las ciudades ocupadas por el ejército alemán. La casa del Partido Comunista en Minsk le parece «un Escorial de pacotilla», pero un gigantesco relieve de Lenin suscita su admiración, pues «sugiere muy bien lo que de verdad es admirable en la Unión Soviética: el hecho mismo de la revolución triunfante y su enorme poder unificador sobre todas las Rusias: grandeza aunque sea grandeza desalmada». De vez en cuando, lee la prensa española, periódicos atrasadísimos que reflejan la retórica ampulosa del régimen. Con tono machadiano, Ridruejo exclama: «Ay, España mía, miserable y excelente. Ni aun desde aquí puedo esquivarte. Ni aun aquí me dejas descansar de esta mezcla de amor y de disgusto que es, por ti, la mitad de mi vida». La nostalgia convive con los horrores de la guerra. Un voluntario español escarba en un cráter y extrae un pie entero, envuelto en un mugriento calcetín verde.
Las conversaciones entre Ridruejo y Sotomayor cristalizan en una conciencia clara de su compromiso con una Europa cristiana, revolucionaria, anticapitalista y anticomunista. Ambos conciben la guerra como una prueba en la que se mide el valor de las naciones. No hay lamentaciones por los estragos causados, sino un espíritu deportivo que celebra las hazañas bélicas y las «grandes transformaciones históricas» impulsadas por el totalitarismo. Ninguno aprecia la disciplina militar, confirmando el dictamen de Ganivet: el español no es soldado, sino guerrillero. La visión de los partisanos ahorcados empieza a repetirse conforme se adentran en Bielorrusia. Ridruejo fantasea con la muerte, planteándose si morir es como andar «por fuera del mundo, a una luz que es tanto luz como tiniebla y donde nadie nos asiste ni nada hay ni a parte alguna se llega». Cuando oye nítidamente el fuego de morteros y las ametralladoras, anota: «Esto ya es la guerra». En un pueblo, un niño lee un calendario con citas de comunistas famosos, pronunciando con inaudita perfección el nombre de Dolores Ibarruri. Las aldeas parecen «nidos de resignación», pues no hay nada esperanzador que les permita alentar la expectativa de una vida mejor. Las pulgas y los piojos se ensañan con los voluntarios españoles. La impresión de vagar por una tierra extraña se acentúa. España parece un lugar remotísimo, casi ilusorio.
Al entrar en Nóvgorod, el poeta falangista descubre que un hospital mental ha quedado atrapado en la línea de fuego. Los enfermos vagan por los patios, aterrados y famélicos. Poco después, llega la noticia de la muerte de Javier García Noblejas, abatido por un mortero. Javier fue uno de los catorce Palmas de Plata que veló el cuerpo de José Antonio durante su traslado a El Escorial en 1939. Su padre había sido fusilado en Paracuellos y tres de sus hermanos perdieron la vida entre 1936 y 1937 (uno en el asalto al Cuartel de la Montaña; otro en el frente y el último a manos de un piquete de milicianos). La familia García Noblejas adquirirá la dimensión del mito en el panteón franquista. Para Ridruejo, su gesta prueba que la idiosincrasia española se caracteriza por su hambre de gloria. Los alemanes persiguen el mismo objetivo, pero su carácter es muy distinto. Aunque se muestran distantes, a veces se prestan a las confidencias. Un rato de camaradería con dos soldados teutones revela que en la peculiar desnudez de la guerra todos los hombres se parecen: «raza, cultura, idioma, son meros accidentes». Esta observación contrasta con las diferencias en el trato con los campesinos rusos. El soldado español se relaciona con ellos, mostrándose amable y cercano. En cambio, el soldado alemán actúa siempre como un ocupante, desplegando una mezcla de frialdad y arrogancia.
Ridruejo no esconde su desengaño con la dictadura de Franco. Un régimen militar, autoritario y represivo, «volverá a adormecer a España, al eliminar su vida de proyectos, su proliferación crítica y previsora, al dispensar al individuo común de todo esfuerzo en lo colectivo». Alemania también se equivoca al creer que puede dominar Europa y reducirla a la uniformidad de su modelo cultural. A diferencia de Jünger, Ridruejo no aprecia ninguna excelencia en el apogeo de la técnica en el campo de batalla. La ametralladora «es una máquina inventada por el diablo para dar un suplemento de capacidad criminal-deportiva a los que carecen de ella». La División Azul alcanza la primera línea de fuego a mediados de noviembre. Ridruejo confiesa que no desea morir, que no se arriesgará más de lo necesario. Enrique Sotomayor no opina lo mismo. Anhela el riesgo, el combate en las posiciones más duras, el heroísmo más allá del deber e incluso el martirio. Ridruejo, con una complexión débil, no tarda en enfermar. Sus compañeros le ayudan, eximiéndole de las tareas más penosas. Los combates cada vez son más violentos. «Remarque, completamente Remarque», repite Sotomayor, evocando las descripciones de muerte y desolación de Sin novedad en el frente, la famosa novela prohibida y quemada en las hogueras de la Alemania nazi. La muerte de Sotomayor en combate afecta mucho a Ridruejo, que experimenta la pérdida como una mutilación. Los oficiales al mando deciden evacuarlo desde Possad, escenario de enfrentamientos encarnizados, donde la División Azul sufre grandes pérdidas. Hospitalizado, recibe la visita de Muñoz Grandes, al que describe como un «general-soldado» que ama a sus hombres. El espectáculo de jóvenes combatientes con terribles amputaciones destruye cualquier fantasía épica: «Es aquí donde la guerra se hace humanamente espantosa e incomprensible».
Ridruejo pesaba sesenta y cinco kilos al partir hacia Rusia. Se ha quedado en treinta y nueve. Trasladado a Berlín, se aloja en la embajada española con su amigo Agustín Aznar. Su anfitrión es José Finat y Escrivá de Romaní, conde de Mayalde, gran admirador de la Alemania nazi, furibundo antisemita y estrecho colaborador de la Gestapo. Ridruejo se recupera, descubre que la escasez afecta a la capital del Reich, come con el almirante Canaris y regresa a Nóvgorod para seguir combatiendo. No quiere ser acusado de favoritismo. De nuevo, aparecen la debilidad, la fiebre, los dolores. A pesar de su mala salud, reconoce que se ha encariñado con Rusia. Durante un pequeño trayecto en trineo, se desbordan sus emociones: «Todo el amor que he ido acumulando hacia esta tierra, hacia este pueblo grande y triste –en infinita escala, en escala al absoluto, la presentida soledad castellana– se me ha juntado de repente hasta casi hacerme llorar». La orden de regresar a España pone fin a la aventura bélica. Aterriza en el aeródromo de Torrelodones, donde lo reciben amigos, familiares y un grupo de falangistas. Principia mayo y resplandece el sol. Piensa en los caídos y en la estepa rusa. Lo que siente «es una nostalgia buena que ama mucho. Si ahora entorno los ojos, la nieve sigue resplandeciente e infinita».
¿Qué valor poseen los Cuadernos de Rusia desde la perspectiva de nuestro tiempo? En primer lugar, un indudable valor testimonial. Aunque Ridruejo elude las cuestiones incómodas (como la participación de la División Azul en el sitio de Leningrado, que causó la muerte por frío o inanición de un millón de civiles; la colaboración directa –o indirecta– en fusilamientos de partisanos, judíos y comisarios políticos; y los casos de pillaje, malos tratos o violaciones), su visión del conflicto nos ayuda a comprender la mentalidad de los voluntarios españoles, particularmente de los falangistas revolucionarios, con un notable desafecto a un régimen militar de corte conservador y no totalitario. En segundo lugar, la pluma de Ridruejo está muy lejos de Antonio Machado (los poemas intercalados en el diario son bastante mediocres), pero posee un incuestionable mérito literario, sobre todo cuando divaga sobre la condición humana o recrea el paisaje ruso, estableciendo analogías con los campos de Castilla. Por último, los diarios anticipan la deriva humanista de uno de los personajes más conspicuos del bando sublevado, al menos en sus inicios. Se ha dicho que en la Unión Soviética el pensamiento de Ridruejo pasó del «vivir estético» al «vivir ético», empleando la terminología de Kierkegaard. Ese tránsito desembocaría finalmente en la adhesión a la socialdemocracia o, por utilizar sus propias palabras, a «un socialismo no marxista». Creo que esa opinión no es exacta, pues Ridruejo rompe con el régimen cuando adquiere la convicción de que Franco jamás llevará a cabo la revolución nacionalsindicalista. Puede decirse que es la reacción de un fascista desencantado con un «tinglado» basado en una sólida alianza entre el Ejército, la Iglesia católica y las elites financieras (fundamentalmente, terratenientes y banqueros). Ridruejo no se acercará a posturas democráticas hasta su etapa como corresponsal en Roma. En 1947 viaja a la cuna del fascismo y conoce de primera mano sus estragos, iniciando su conversión a la democracia, que le costará varias condenas de prisión, invariablemente benévolas por su papel en la guerra civil española.
Los Cuadernos de Rusia evidencian el riesgo de aplicar el romanticismo a la política. Dionisio Ridruejo sólo tenía veintiún años cuando se afilió a Falange. Desgraciadamente, la juventud suele sucumbir a la fascinación de las ideologías, que movilizan los aspectos más primarios de la especie humana. La democracia no es épica, sino racional. No puede competir con el totalitarismo en el aspecto estético, pues el discurso de la razón es mucho más discreto que las borracheras verbales de los líderes mesiánicos. Entiendo la identificación de Ridruejo con el falangismo, pero su sensibilidad hacia el sufrimiento de los prisioneros rusos y judíos revela que su fibra humana superaba su bagaje ideológico. Reitero uno de sus comentarios: «Es triste cosa ser verdugo». Quizás esta frase resume el trasfondo ético de un libro que presagia la irrupción del sentimiento de culpa, la rectificación y la voluntad de reparación. Setenta y cinco años después, podemos afirmar que el Ridruejo de 1941 no era Jünger, seducido por las tempestades de acero, sino un tímido Remarque, incapaz de apreciar ni un ápice belleza en la destrucción de la vida humana.
RAFAEL NARBONA
Publicado en Revista de Libros el 7 de julio de 2016 en Cuadernos de Rusia
5 notes · View notes
conociendomasconwh1 · 7 months
Text
Venta de casa finca en la Ceja Oriente #Ventas #Sales #Realtor #Real #...
youtube
Ventas SALES #SALES #Realtor #Revista #Real #State #CompraventasWH
4 notes · View notes
Text
Educação Matemática Debate, eISSN 2526-6136, el grupo Editorial en la persona del Dr. Gilberto Januario, Universidad Federal de Ouro Preto, Brasil, anuncian la apertura de la convocatoria para el dossier Educación Matemática — Ciudadanía Planetaria: Emergencia decolonial — compleja en el planeta, organizado por Milagros Elena Rodríguez, Universidad de Oriente, Departamento de Matemáticas, Venezuela.Se encuentra publicado el dossier en la página de la revista: https://www.periodicos.unimontes.br/index.php/emd/index
2 notes · View notes
jgmail · 7 months
Text
El viaje de Ernst Niekisch
Tumblr media
Por Thierry Mudry
Traducción de Juan Gabriel Caro Rivera
Ernst Niekisch ya no es un autor desconocido, pues muchos libros han tratado ampliamente su vida y sus ideas e incluso algunos han sido dedicados totalmente a estudiarlo (1). El último de ellos, Ernst Niekisch und der revolutionärer Nationalismus (Ernst Niekisch y el nacionalismo revolucionario) de Uwe Sauermann, sólo abarca, por supuesto, uno de los periodos de la vida intelectual y política de Ernst Niekisch, el periodo nacional-revolucionario (mal llamado “nacional-bolchevique”), que coincidió con la publicación de la revista Widerstand (Resistencia), que Ernst Niekisch dirigió de 1926 a 1934. No aborda el periodo socialdemócrata anterior a 1926, el cual es mencionado en las memorias de Sauermann, ni el periodo de posguerra (después de 1945, cuando Niekisch se hizo marxista y ocupó el puesto de profesor en la Universidad Humboldt de Berlín Oriental). Uwe Sauermann realiza un minucioso estudio de la revista Widerstand (no duda en recurrir a un análisis cuantitativo de los textos con tal de extraer los conceptos clave del mismo) y, a través de él, examinar el desarrollo intelectual y los planteamientos políticos de Ernst Niekisch y sus amigos entre 1926 y 1934. Este estudio se divide en cuatro partes:
La primera trata de la evolución de la revista
La segunda examina la postura de la revista ante el nacionalsocialismo
La tercera estudia la ideología específica de Widerstand
La cuarta aborda el tema de Widerstand y del movimiento creado en torno a ella en el contexto de la cultura política de la República de Weimar.
Ernst Niekisch: de la socialdemocracia al nacionalismo
Ernst Niekisch desempeñó un papel muy importante en la socialdemocracia alemana tras la Primera Guerra Mundial: el 8 de noviembre de 1918, Ernst Niekisch, entonces un joven profesor del partido socialdemócrata, creó el Consejo de Obreros y Soldados de Augsburgo y se convirtió en su presidente. El 21 de febrero de 1919 fue elegido presidente del Comité Central de Consejos de Baviera, pero se negó a participar en sus experimentos y posteriormente en el liderazgo de la República Soviética de Baviera; fue condenado a dos años de prisión por “complicidad en alta traición”. Fue entonces cuando se unió al USPD (Partido Socialdemócrata Independiente, ala de la izquierda disidente de la socialdemocracia) del Landtag bávaro. En 1922, junto con la mayoría de los “independientes”, Niekisch se afilia a los socialdemócratas. Parecía que pronto haría una brillante carrera política, pero Niekisch abandonó Múnich y se fue a Berlín, donde fue nombrado secretario de la organización juvenil del sindicato de trabajadores textiles. A partir del otoño de 1924 Niekisch expresó sus opiniones “nacionalistas” en la revista socialista Der Firn (Los Firmes), de la que era redactor jefe, que pronto evolucionaron hacia declaraciones ultranacionalistas y “maquiavélicas”. Al mismo tiempo, Niekisch entró en contacto con el “Círculo Hofgeismar” de jóvenes socialistas que eran de tendencias nacionalistas. La “política de ejecución” del Tratado de Versalles y la ocupación del Ruhr por tropas franco-belgas habían dado a Niekisch, al igual que a otros jóvenes socialistas, un nuevo sentimiento de conciencia nacional. Violentamente atacado en el seno del SPD, Niekisch abandona el partido a principios de 1926, seguido por los miembros del Círculo de Hofgeismar. En 1926 Niekisch se afilia al “Antiguo Partido Socialdemócrata” (A-SP), fundado por 23 miembros socialistas del Landtag sajón. Niekisch asumió el puesto de editor del diario del A-SP, el Volkstaat, convirtiéndose rápidamente en el “guía espiritual” del nuevo partido (p. 44). En el Congreso de Dresde de la A-SP Niekisch llamó a los trabajadores a desarrollar una “conciencia estatal y popular” e instó a la República a comprometerse “pasionalmente” con la recuperación de Alemania (nota 1, p.47). Al mismo tiempo, junto con antiguos miembros del Círculo de Hofgeismar Niekisch fundó la revista Widerstand a la que imprimió su estilo personal.
Las elecciones parlamentarias de mayo de 1928 son un fracaso total para la A-SP. En noviembre de ese año Niekisch abandonó la A-SP después de que el Tercer Congreso del Partido rechazara su proyecto de programa (P.65). Entonces, la revista Widerstand cortó todos los lazos con el socialismo (tradicional) y se pasó completamente a la extrema derecha nacionalista. Ya en 1926, cuando los jóvenes socialistas estaban abandonando la revista, Widerstand había abierto sus columnas a los nacionalistas y había acogido como colaboradores permanentes a los líderes de los grupos paramilitares como Oberland y Wehrwolf, así como al escritor “veterano” Franz Schauwecker, amigo íntimo de Ernst Jünger. En 1929 Friedrich-Georg y Ernst Jünger, portavoces del “nuevo nacionalismo”, se unieron a la revista. Entre 1928 y 1930 Niekisch decide que es necesario unificar a todos los nacionalistas. En octubre de 1928 consigue reunir a los líderes de los grupos paramilitares Stahlhelm, Jungdo, Wehrwolf, Oberland, etc., con tal de formar un “círculo de líderes” (Führerring), pero esta empresa (que ya había intentada unos años antes Ernst Jünger) fracasó. En 1929 Niekisch intenta unir a las ligas juveniles y las asociaciones estudiantiles en una “acción juvenil” dirigida contra el Plan Young con un mediano éxito. A partir de entonces, Niekisch se contentó con crear un “movimiento de resistencia” en torno a la revista Widerstand basado en la “Camaradería del Oberland” (ya que parte del grupo Oberland apoyaba sus ideas). Este movimiento pasó a la clandestinidad en 1933; finalmente fue desmantelado por la Gestapo en 1937 y sus dirigentes, entre ellos Niekisch, fueron encarcelados (2). La revista Widerstand se radicalizó durante la década de 1930 e incluso propuso la toma total del poder por parte de Niekisch..., pero su mal genio (“antipático y sentencioso”, pretendía “saberlo siempre todo mejor que los demás”; cfr. p. 74) lo impidió; Niekisch era considerado como un Oberlehrer, un conferenciante desagradable, por la nueva generación de nacionalistas y esto terminó provocando la salida de algunos colaboradores de la revista, especialmente Auguste Winnig, y la marginalización de Widerstand dentro del campo nacionalista.
Widerstand: del “nacionalismo proletario” al “bolchevismo prusiano”.
Uve Sauerman identificó, dentro del entramado aparentemente confuso de acciones y temas desarrollados por Niekisch y Widerstand, un hilo conductor: el nacionalismo absoluto e incondicional (unbedingt) que empezó a ser profesado por Niekisch a partir del 1925-1926:
En un principio, Niekisch creía que correspondía a la clase obrera encarnar este nacionalismo y aplicar su programa (un programa de política exterior) contra el Tratado de Versalles, que era considerado como un sistema de opresión (opresión política por parte de las potencias occidentales en contra de Alemania y de opresión social por parte del capitalismo internacional en contra de los trabajadores). Fue la época del “nacionalismo proletario” (1925/1928) y la influencia de Lassalle era evidente.
Cuando esto fracasó las esperanzas de Niekisch se volvieron hacia los grupos paramilitares y las ligas juveniles nacionalistas. Al mismo tiempo, Niekisch descubrió que tras el Tratado de Versalles era Occidente, y en particular la romanidad, la que oprimía al “ser alemán”. También descubrió que la “protesta alemana” en contra de Roma era encarnada por Lutero y el “espíritu de Potsdam” que defendía la vieja Prusia, siendo este el espíritu de resistencia de Alemania en contra de Occidente. Sauermann llama a esta época la Widerstandsgesinnung (1928-1930).
La ideología de Widerstand se radicalizó en 1930-1931 dando lugar a una especie de “bohemismo prusiano”: Niekisch creía que Alemania tenía que volverse hacia el Este, particularmente hacia el espíritu antioccidental de la Rusia soviética, si quería alejarse de Occidente, pues solo así volvería a reinar el “espíritu de Potsdam” (el cual había sido continuado por los rusos y que Alemania debía recuperar). Niekisch depositó sus esperanzas en el campesinado y, durante un tiempo, en el proletariado revolucionario (es decir, en el Partido Comunista Alemán, al que veía como una “avanzada” de la Rusia soviética) siempre que asumiera un postulado nacionalista (espiritual).
Por último, Niekisch, impresionado por los logros del Plan Quinquenal soviético y de la colectivización (viajó a Rusia en 1932) y después de su lectura de El Trabajador de Jünger, previó la aparición de una “Tercera Figura Imperial” planetaria, cuya esencia sería la técnica y que suplantaría al “eterno romano” (cuya esencia era la metafísica) y al “eterno judío” (cuya esencia era la economía) (3). Fue en esta época que Niekisch se alejó del nacionalismo absoluto que había profesado hasta entonces.
En 1926-27 la revista Widerstand abogaba por un nacionalismo proletario que, según Niekisch, no tenía nada que ver con el nacionalismo “social-reaccionario” de la burguesía (p. 180). Este nacionalismo proletario, que tiene su origen tanto en la ideología del Círculo de Hofgeismar como en los escritos anteriores de Niekisch, se basa en tres ideas clave:
La clase obrera, por su carácter fundamentalmente colectivista (“kollektivistische Grundhaltung”), debido a que no posee nada, carece de “las motivaciones egoístas impulsadas por la propiedad individual” y puede convertirse en el agente más puro de la raison d'Etat y en el sujeto nacional (receptáculo) por excelencia del nacionalismo;
El capitalismo internacional ha sometido a Alemania y ahora, desde el final de la guerra y la imposición del Tratado de Versalles, los alemanes se han convertido en una nación proletaria;
La revolución social en contra la explotación occidental del proletariado alemán y la revolución nacional en contra del Tratado de Versalles están estrechamente ligadas (pp. 180-182).
Decepcionado por sus experiencias en la A-SP, Niekisch comienza a idealizar al proletariado y traslada todas sus esperanzas a una “minoría nacionalista”, es decir, a los grupos paramilitares y a las ligas juveniles, pero también al campesinado revolucionario. En 1932, Niekisch hizo campaña a favor de la candidatura del líder campesino Claus Heim en las elecciones presidenciales. En sus Gedanken über deutsche Politik (Reflexiones sobre la política alemana), publicadas en 1929, Niekisch hablaba de la “superficialidad” de la “sustancia völkisch” del obrero alemán (p. 195). Más tarde, escribiría un artículo en Widerstand titulado “El espacio político de la resistencia alemana” que fue publicado en noviembre de 1931. En el artículo decía que la “sustancia humana y völkisch” del pueblo alemán había sido aplastada y pulverizada, de modo que la lucha proletaria sólo podía expresar el “resentimiento social” (p. 284). En el mismo artículo, Niekisch afirmaba que el espacio político de la resistencia alemana se encontraba entre el proletariado desarraigado y la burguesía occidental (4). Niekisch descubrió que Alemania no sólo estaba oprimida política (y económicamente), sino también alienada culturalmente. El Tratado de Versalles y el sistema de Weimar permitieron a Occidente, y en particular a la romanidad, sofocar el ser alemán y dominarlo para su beneficio. A medida que la ideología de Widerstand se radicalizaba, el aspecto antirromano se hacía más fuerte y dominante.
Niekisch y Widerstand atacaron todas las manifestaciones de Occidente y la romanidad en Alemania: las “ideas de 1789”, como el Progreso, la Humanidad, la Paz y la Amistad entre los pueblos fueron denunciadas como mitos incapacitantes destinados a desarmar a Alemania y acabar con cualquier voluntad de resistencia (pp. 199/ 200); la civilización (occidental) y las grandes ciudades también, al igual que el individualismo, el liberalismo (p. 200), el capitalismo (p. 200) y la burguesía (p. 200), considerada como el verdadero enemigo interior, cuya liquidación Niekisch consideraba como un nuevo “Día de San Bartolomé” o una nueva “Víspera siciliana” (5); lo mismo se decía de la propiedad privada en el sentido del derecho romano, pero también del marxismo como continuación del liberalismo, el catolicismo, la República de Weimar, el parlamentarismo, la democracia (o, más exactamente, el “desdemocratismo”, es decir, la búsqueda del apoyo de las masas que, según Niekisch, también caracteriza al fascismo); y el fascismo. Niekisch escribió su primer artículo largo sobre el nacionalsocialismo en mayo de 1929 (“Der deutsche Nationalsozialismus”). En él criticaba la orientación pro-italiana y pro-británica del nazismo, es decir, su orientación pro-romana y pro-capitalista/pro-imperialista. También denunció la integración del nazismo en el Sistema de Weimar (pp. 95-97). En su libro Hitler, una fatalidad alemana, publicado en 1931, Niekisch expuso ampliamente las razones de su antihitlerismo: tras reconocer los inicios positivos del movimiento nazi, Niekisch condenó la “traición romana” de Hitler, que transformó el nacional-socialismo en un movimiento fascista y “católico”, por lo tanto “romano”, y con ello había traicionado el principio nacional en favor del orden de Versalles y del Sistema de Weimar, además de la traición social de Hitler en favor del capitalismo.
En los años 1931/1932 la resistencia en contra de Occidente y de Roma se identificó rápidamente con la resistencia en contra del fascismo y del hitlerismo, que crecían rápidamente. Frente a Occidente y la romanidad se oponían la “protesta alemana” y el “espíritu de Potsdam”. En diciembre de 1928 Widerstand publicó un artículo de Baeumler (uno de los futuros filósofos oficiales del Tercer Reich) donde este fue el primero en evocar la “protesta alemana en contra de Roma” encarnada por Lutero como parte del ser alemán. Niekisch retomó y desarrolló este tema, inspirándose en gran medida en Dostoievski (6). En un artículo publicado en abril de 1928, Friedrich Hielscher, amigo de Ernst Jünger, afirmaba que la “no occidentalidad de la naturaleza alemana” se basaba en una “actitud prusiana”, un prusianismo que se remitía a Federico el Grande (p. 216). Unos meses más tarde, Niekisch contrapone el “espíritu de Potsdam” (prusianismo) al “espíritu de Weimar”, occidentalolatra y francófilo (p. 217). El “espíritu de Potsdam”, expulsado de Prusia, se habría encarnado en la Rusia bolchevique (pp. 218/219 y p. 244): este artículo se convertiría en la base y la referencia del futuro “bolchevismo prusiano” desarrollado entre 1930 y 1932. La ideología de Widerstand se radicalizó aún más en los últimos años de la República de Weimar. Aparecieron nuevos temas en los artículos de Niekisch como el de septiembre de 1929 “Der sterbende Osten” (El Este moribundo) (p.229) y en un artículo de Werner Hennecke de marzo de 1930, pp.231-233 (Hennecke, colaborador de la revista Blut und Boden, era cercano al Movimiento Campesino) que fueron retomados y desarrollados por el programa político de la resistencia alemana en abril de 1930 (pp. 234/235) (7). Niekisch y Widerstand abogaban por:
una orientación hacia el Este (Prusia, por supuesto, y la Rusia bolchevique);
un retorno a la tierra, a la “barbarie y al primitivismo campesino”, a un modo de vida campesino y solariego (estas dos exigencias tendían a fusionarse: el Este prusiano y el Este bolchevique-ruso eran calificados de “bárbaros”; Prusia y la Rusia bolchevique estaban formadas por un campesinado original y primitivo sometido a la disciplina de un Estado militar).
En “Das Gesetz von Potsdam” (La ley de Potsdam, de agosto de 1931) Niekisch aboga por derribar el edificio occidental construido en Alemania por Carlomagno (el pueblo alemán debe volver a una época prerromana y precristiana si quiere encontrarse a sí mismo, p. 227). Carlomagno estableció la dominación “romana” sobre los alemanes mediante la violencia militar y la alienación espiritual-mental, consolidando biológicamente su creación después de masacrar a la nobleza sajona y organizando asentamientos/colonización latina en toda Sajonia. “Durante más de 1.000 años, la historia alemana se ha movido en el terreno biológico, político y espiritual de esta creación carolingia” (p. 240). Para Niekisch era necesario romper con la idea romana de Imperium, con el cristianismo y el espíritu romano, tratar la sangre romana del mismo modo que Carlomagno había tratado la sangre sajona (p. 241) y construir un nuevo orden sobre tres “columnas”: el Estado prusiano; un “espíritu prusiano arcaico”; otra “sustancia vital” y la “raza prusiana” germano-eslava; pp. 242/243 (sobre la oposición racial entre Prusia y Alemania del Sur y del Oeste, véase la nota p. 220). Niekisch abogaba por una alianza militar-económica e ideológica (“weltrevolutionär” – “revolucionaria mundial”) con la Rusia bolchevique. Incluso imaginó un Imperio ruso-alemán “desde Vladivostock hasta Flesinga” (aquí, Niekisch parece ir más allá de su absoluto nacionalismo alemán para pensar en términos de política imperial).
Pero la imagen idealizada del bolchevismo que Niekisch proyecta en Widerstand no tiene nada que ver con el marxismo-leninismo, ni siquiera en su versión estalinista, ni con la realidad del bolchevismo: a ojos de Niekisch el bolchevismo representa el antioccidentalismo absoluto, el “bárbaro asiático” y el campo (Fedlager) en contra de Occidente. Era la encarnación de la idea de Potsdam. Uwe Sauermann sostiene que el “bolchevismo prusiano” de Widerstand no es lo mismo que el “nacional-bolchevismo”: en efecto, Widerstand no propone importar el bolchevismo a Alemania y nacionalizarlo, sino que pretende tomar del bolchevismo la Idea de Potsdam que es de origen prusiano; el equipo de Widerstand era indiferente al marxismo y a la “construcción del socialismo”: lo que les interesaba eran los aspectos supuestamente prusianos del bolchevismo (8); por último, se mantienen recelosos e incluso hostiles hacia el Partido Comunista Alemán (pp. 297 à 306). Finalmente, la distención del bolchevismo (tratados de no agresión ruso-polaco y ruso-francés de 1932, entrada de la URSS en la Sociedad de Naciones en 1934) destruye todas las esperanzas que Niekisch había puesto en él (pp. 264-266). A partir de entonces Niekisch centró toda su atención en la emergente tercera figura imperial cuyo advenimiento pondría fin a la dominación de Occidente y Roma, al igual que a la misma civilización occidental.
Uwe SAUERMANN: Ernst Niekisch und der revolutionäre Natinalismus- Bibliotheksdienst Angere (München 1985), 460 S., DM 32.
Notas:
1. Jean-Pierre Faye describe las ideas de Niekisch en sus Langages totalistaires, pp. 101-127 (París, 1973) y Louis Dupeux le dedica dos capítulos en su voluminosa tesis sobre el nacional-bolchevismo (Stratégie communiste et dynamique conservatrice. Essai sur les différents sens de l'expression "national-bolchévisme", en Allemagne, sous la République de Weimar [1919-1933], Lille y París, 1976). En Alemania, Niekisch, mencionado en el libro de Otto-Ernst Schuddekopf sobre los movimientos nacional-revolucionarios en la República de Weimar (“Linke Leute von Rechts. Die national-revolutionäre Minderheiten und der Kommunismus in der Weimarer Republik”, Stuttgart 1960, reimpreso. 1973), ha sido objeto de dos monografías, una de Friedrich Kabermann (Widerstand und Entscheidung eines deutschen Revolutionärs, Leben und Denken von Ernst Niekisch, Colonia 1973), la otra de Uwe Sauermann (Ernst Niekisch. Zwischen allen Fronten, Múnich & Berlín 1980).
2. Sobre la actuación política de Niekisch desde 1928: léase la cuarta parte de Uwe Sauermann (pp. 321 a 440).
3. El libro de Joseph Drexel (adjunto al de Niekisch) Voyage à Mauthausen. Le Cercle de Résistance de Nuremberg (París 1981), contiene el texto de la sentencia secreta del Tribunal Popular del 10 de enero de 1939 contra Niekisch, Drexel y Tröger. En ella queda claro tanto la actitud de Widerstand hacia el nazismo (tema tratado en la segunda parte del libro de Sauermann) como las actividades de oposición de Niekisch y sus amigos bajo el Tercer Reich.
3. Sobre este tema, véase Sauermann, pp. 316-320, y también el artículo de Louis Dupeux “Pseudo-"Travailleurs” contre prétendu “Etat bourgeois” en La Revue d'Allemagne, vol. XVI, nº 3, julio-septiembre de 1984, pp. 434-449.
4. Louis Dupeux, “Stratégie communiste et dynamique conservatrice. Essai sur les différents sens de l'expression “national-bolchévisme”, en Allemagne, sous la République de Weimar (1919-1933)", Lille y París, 1976, pp. 415/416.
5. Ibid, p. 401.
6. Ibid, pp 391/392, pero también Friedrich Kabermann “Widerstand und Entscheidung eines deutschen Revolutionärs, Leben und Denken von Ernst Niekisch”, Colonia 1973, (extracto significativo en “Orientations” n°4).
7. Reproducido in extenso en “¿Versuchung oder Chance? Zur Geschichte des deutschen National-Bolchevismus” de Karl-Otto Paetel (Gotinga 1965), pp. 282-285.
8. Curiosamente, Niekisch, antiguo dirigente socialdemócrata, no sentía ninguna preocupación social: si es anticapitalista es porque el capitalismo es una expresión del pensamiento occidental, si es “socialista-revolucionario” y quiere liquidar a la burguesía occidentalizada, es porque la burguesía es un “enemigo interno”, un “caballo de Troya” de Occidente en Alemania (no se trata, pues, de un “auténtico social-revolucionarismo”), cf. p. 200. p. 200.
4 notes · View notes
forcas-armadas-2023 · 7 months
Text
Quando Adolf Hitler estava no auge da glória, o mundo inteiro ficava atento a qualquer declaração sua. Ao revisar jornais e revistas daquele tempo, posso ver quanto espaço ele ocupava nos noticiários internacionais. Já se passaram mais de cinco décadas de tudo aquilo. Se hoje você perguntar na rua quem foi Adolf Hitler, se surpreenderá com o número de jovens que nem sequer ouviram falar o nome do carrasco nazista. Quem determina a história? “Deus é o juiz”, afirma o salmista no verso de hoje, “a um abate, a outro exalta.” O poder. Qualquer poder humano é transitório. Os reinos caem e se levantam, um atrás do outro. As nações mudam de governantes. Nenhum poder humano é eterno. Só o poder de Deus controla o destino das nações e das pessoas, valendo-se dos erros e dos acertos de cada um. Houve momentos na história de Israel em que o povo pensava que Deus tinha perdido o controle da situação. O que mais pensar quando os justos sofrem e os perversos crescem e progridem? A que outra conclusão se pode chegar quando os exércitos inimigos destroem a cidade de Deus e espalham Seus filhos pelos quatro cantos da Terra? Ainda hoje se repetem os mesmos dramas na vida das pessoas. Quantas vezes, ferido, agonizante, sem forças, você se esforça para ver a Deus sentado em Seu trono, controlando as situações. As lágrimas o impedem de ver o Governante supremo do Universo. Dá a impressão de que o trono está vazio, e os maus triunfaram. No entanto, no salmo de hoje, o salmista conta os atos heroicos do Libertador de Israel. Esse salmo é um hino de gratidão porque a noite passou, as sombras se esvaíram, e o sol da libertação voltou a brilhar. “Graças Te rendemos, ó Deus; graças Te rendemos, e invocamos o Teu nome, e declaramos as Tuas maravilhas” (Sl 75:1). Qualquer pessoa que circunstancialmente recebeu poder pode ter sentido a tentação de se achar um deus. Você pode estar neste momento sofrendo as consequências de uma atitude soberba por parte de alguém. Essa pessoa acha que o poder vai estar nas mãos dela para sempre. Mas não é verdade. O poder que realmente vale não vem “do oriente, nem do ocidente, nem do deserto”. Quando Deus quer, esse poder chega ao fim. Lembre-se disso se você está sofrendo. E lembre-se mais ainda quando lhe confiarem o poder, porque “Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta”.
2 notes · View notes
fannyjemwong · 2 months
Text
Revista Oriental en su versión digital junio
Revista Oriental en su versión digital junio de 2024. Revista Oriental en su versión digital junio de 2024. Hacer click y se abre la versión de la revista en PDFEDICIÓN JUNIO 2024https://indd.adobe.com/view/59c51cee-6e29-4ab1-a110-b9fcb1c51210 EN ESTA EDICIÓN: Editorial 3Encuentro presidencial en Beijing 6Observando el panorama de petrolera estatal 9Noche de coronación de miss Tusan 11Angie…
0 notes
bunkerblogwebradio · 11 months
Text
“Dez grandes mentiras” sobre Israel
“Todos os países do mundo têm uma constituição que define suas fronteiras, mas isso não se aplica a Israel. Israel é um projeto expansionista que não reconhece fronteira alguma, e sua lei é completamente racista; de acordo com esta lei, Israel é um país para judeus, e os cidadãos não-judeus não são considerados humanos. Tal lei é uma contradição frente à democracia.”
Israel é um projeto expansionista que não reconhece fronteira alguma
Michel Collon, um jornalista e autor belga, criticou a mídia europeia em seu livro “Israel, let’stalk about it”, de estar “mentindo” há décadas para as pessoas com o intuito de fornecer suporte a Israel.
Collon, em seu livro, relacionou “10 grandes mentiras” disseminadas pela mídia ocidental com objetivo de “justificar a existência e ações de Israel”, as quais são apresentadas concisamente abaixo:
1. A primeira mentira é que o Estado de Israel foi estabelecido em reação ao massacre de judeus durante a Segunda Guerra Mundial. Esta noção é completamente errônea. Israel é, de fato, um projeto dominador que foi aprovado no Primeiro Congresso Sionista, na Basiléia, Suíça, 1897, quando judeus nacionalistas decidiram ocupar a Palestina.
Tumblr media
2. A segunda justificativa para estabelecer e legitimar Israel é que os judeus estão retornando para a terra de seus antepassados, de onde foram expulsos no ano 70 DC.
Isto é uma lenda. Eu tenho conversado com o famoso historiador israelense Shlomo Sand e outros historiadores, e eles todos acreditam que não aconteceu nenhum “êxodo”, portanto, não tem sentido falar em “retorno”. As pessoas que moram na Palestina não deixaram suas terras na antiguidade.
De fato, os descendentes de judeus residindo na Palestina são as pessoas que sempre moraram na Palestina. Aqueles que reclamam querer retornar a sua terra são originários da Europa ocidental e oriental e do norte da África.
Sand diz que não existe nação judaica. Os judeus não têm uma história, língua ou cultura em comum. Eles têm somente coisas em comum em sua religião, e religião não faz uma nação.
Segundo um artigo publicado pela revista alemã Der Spiegel, Shlomo Sand afirma que “nós não somos um povo, nós não temos direito a estas terras. Se isso for ensinado nas escolas israelitas haverá paz.” – NR.
3. A terceira mentira é que imigrantes judeus ocuparam a Palestina; ela era um país vazio e desocupado.
Entretanto, existem documentos e evidências que provam que no século XIX, produtos agrícolas da Palestina eram exportados a diferentes países, incluindo a França.
4. Quarta, algumas pessoas dizem que os palestinos deixaram seu país por vontade própria.
Isto é mais uma mentira, na qual muitas pessoas acreditaram, incluindo eu mesmo. Durou até quando os próprios historiadores israelenses, como Benny Morris e Ilan Pappe, disseram que os palestinos foram expulsos e banidos de suas terras pelo uso da força e do terror.
5. É dito que Israel de hoje é a única democracia no Oriente Médio e deve ser protegida; é o “governo da lei”.
Mas em minha opinião, não é somente o não-governo da lei, mas é o único regime onde a lei não define seu território e fronteiras. Todos os países do mundo têm uma constituição que define suas fronteiras, mas isso não se aplica a Israel. Israel é um projeto expansionista que não reconhece fronteira alguma, e sua lei é completamente racista; de acordo com esta lei, Israel é um país para judeus, e os cidadãos não-judeus não são considerados humanos. Tal lei é uma contradição frente à democracia.
6. É triste que os EUA tentam proteger a democracia no Oriente Médio protegendo Israel. E nós sabemos que a ajuda financeira anual dos EUA a Israel é de 3 bilhões de dólares. Este dinheiro é usado para bombardeamento dos países vizinhos.
Mas a América não está atrás de estabelecer democracia no Oriente Médio; ela quer o fluxo livre de petróleo.
7. Eles fingem que os EUA (a UE – NR) buscam um acordo entre Israel e Palestina
Isso está completamente errado e é uma mentira. O ex-representante da política externa da União Europeia, Javier Solana, disse a Israel que “vocês são os 21º país da União Europeia”. As indústrias bélicas europeias cooperam com as indústrias militares israelenses e as suportam financeiramente. Mas quando os palestinos elegem seu governo, a Europa não o reconhece e dão luz verde para Israel atacar a Faixa de Gaza.
8. Quando alguém conversa sobre estes fatos e a história de Israel e da Palestina, quando alguém revela os interesses dos EUA nesta situação, eles te chamam de antissemita para te manter em silêncio.
Mas nós devemos dizer que quando criticamos Israel, isso não é racismo ou antissemitismo. Nós criticamos um governo que não acredita na igualdade entre judeus, cristãos e muçulmanos, e desta forma destrói a paz entre os seguidores destas diferentes religiões.
9. A mídia de massa diz que os palestinos provocam a violência e o terrorismo. Nós dizemos que o exército de ocupação de Israel é violento, a política que tem roubado as terras e os lares dos palestinos é violenta.
10. Uma questão que é levantada é que não há nenhuma maneira para resolver esta situação, e não há solução para o ódio e rancor causados por Israel e seus cúmplices.
Mas há uma solução. A única coisa que pode parar este processo é a pressão pública sobre os cúmplices de Israel nos EUA e na Europa e outras partes do mundo; pressão pública sobre a mídia de massa que se abstém de nos dizer a verdade sobre Israel; e usando a internet e outras mídias para divulgar as reais notícias sobre a Palestina.
presstv.ir
2 notes · View notes
las-microfisuras · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Poesía árabe clásica oriental RL 177 – 1988. Antología de poemas seleccionados y traducidos del original por Pedro Martínez Montávez.
Litoral. Revista de la Poesía, el Arte y el Pensamiento.
55 notes · View notes
notasfilosoficas · 8 months
Text
“No podemos ser más sensibles al placer sin ser más sensibles al dolor”
Alan Watts
Tumblr media
Fue un filosofo británico, nacido en el condado de Kent en el Reino Unido en enero de 1915. 
Escribió mas de 25 libros y numerosos artículos sobre temas como la identidad personal, la naturaleza de la realidad y la elevación de la conciencia. 
Becado por la Universidad de Harvard obtuvo una maestría en Teología y un doctorado Honoris causa por la Universidad de Vermont.
Alan fue hijo único y desde muy joven Alan estaba fascinado por el arte, la literatura y la filosofía asiáticos, influenciada por su madre, una mujer muy religiosa, inició a pronta edad su interés por la naturaleza última de las cosas así como por los libros de fábulas y cuentos románticos del lejano Oriente.
En su adolescencia decide inclinarse por la religión budista y su padre lo llevaría al Buddhist Lodge de Londres en donde se convirtió en editor de la revista The Middle Way .
En 1932 produjo su primer boleto basado en los escritos Zen de DT Suzuki y en 1938 Alan se muda a Estados Unidos para estudiar Zen en Nueva York.
A principios de 1951, Alan se mudó a San Francisco, donde, por invitación del Dr. Frederic Spiegelberg, comenzó a enseñar budismo en la Academia Estadounidense de Estudios Asiáticos. 
Alan atrajo a una gran multitud, sus clases en la Academia pronto florecieron en conferencias nocturnas abiertas al público y se extendieron a los cafés locales frecuentados por poetas y escritores Beat. 
Algunos de sus libros mas famosos son; “El camino del Zen” (1957), “Psicoterapia del este y del oeste” (1961), “El sentido de la felicidad” (1940) y Cosmología gozosa (1962) entre otros.
Se le considera uno de los principales introductores de la filosofía oriental en Estados Unidos.
Muere en California U.S.A. en noviembre de 1973 a la edad de 58 años debido a un fallo cardiaco.
Fuentes Wikipedia, alanwatts.org, exitoysuperacionpersonal.com
13 notes · View notes
htca2 · 2 years
Text
CASA ENTENZA
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Arquitecto: Charles y Ray Eames y Eero Saarinen
Ubicación: Pacific Palisades, Los Ángeles, California, Estados Unidos.
Cronología: 1950.
 
Breve biografía del autor:
 
Charles Eames, nace en 1907 en St. Louis, Missouri. Es expulsado de la universidad de Washington por su apoyo a Frank Lloyd Wright. Tras esto comienza a trabajar con diversos socios y funda su propio estudio en 1930. En 1938, Eliel Saarinen, padre de Eeero Saarinen, le ofrece una beca en la Academia de Arte Cranbrook. Dos años más tarde gana, junto a Eero, un concurso organizado por el MoMA de Nueva York sobre mobiliario y es nombrado jefe del departamento de diseño industrial de Cranbrook.
Ray Eames, nació en Sacramento en 1912, Estudió en el Bennett College de Millbrook de Nueva York y en la School Of Fine Arts de Hofmann hasta 1937, año en el que expone en el Museo Riverside. En 1940 se matrícula en Cranbrook y allí conoce a Charles.
En 1941 se casan y comienzan a desarrollar mobiliario siguiendo la idea de producir calidad, pero a un bajo costo, desde entonces esa investigación y producción solo se vería interrumpida por la II GM, cuando se dedicaron a producir férulas de inmovilización en grandes cantidades. En 1946, la Herman Miller Company, tras una exposición en MoMA, les ofrece producir sus diseños previos. Tres años después construyen la casa Eames y un año más tarde junto a Eero, terminan su vecina, la casa Entenza, ambas como parte del programa Case Study, promovido por John Enteza. En 1957, Vitra consigue la licencia de producción del mobiliario de los Eames para su fabricación y distribución en Europa y Oriente Medio.
 
Eero Saarinen, finaladés de nacimiento, llega a Estados Unidos a los 13 años. Estudió en París hasta 1929 y en los 4 años posteriores se graduó en arquitectura, en Yale. Durante sus primeros años, trabaja junto a su padre donde conoce a Charles Eames, con quien comienza a colaborar en diseños de mobiliario. Durante esa etapa también sería profesor de arquitectura en Cranbrook. En 1950, tras el fallecimiento de su padre, forma su propio estudio y junto a Charles Eames, terminan la construcción de la Case Study #9.
Descripción de la obra y su contexto cultural:
La Casa Entenza, llamada así por el apellido de su propietario, se trata de una obra construida en 1950, bajo el programa Case Study. Concretamente esta vivienda se trata de la Case Study House #9, posterior a la Case Study House #8, también conocida como la Casa Eames. El programa Case Study, fue una idea promovida, precisamente, por John Entenza, fundador de la revista Arts And Architecture. La idea del programa era buscar nuevas formas de construcción modular y barata tras la guerra, sin sacrificar la calidad y el confort. Charles Eames, en relación y contraposición a su propia vivienda, emplea el acero para la estructura, en el primer caso como modulador de la obra y en el segundo, como mecanismo para generar una planta diáfana y abierta al exterior. Respecto a esto, cabe destacar que estamos ante un terreno de una hectárea con vista al océano pacifico, donde la vivienda ocupa en planta, un cuadrado de 16’50 m de lado, lo cual permite gran variabilidad para organizar el programa, el cual lo forman: un garaje, dos habitaciones, una de ella con baño propio, un estudio, una cocina y un amplio espacio de ocio.
Es este espacio de ocio donde encontramos una de la singularidades de la vivienda, la cual baja su altura 90 cm, para generar un plano continuo con el exterior. Este desnivel fue aprovechado por los arquitectos para incluir un sofá que se apoya sobre ese desnivel y que combinado con una chimenea central, genera un espacio común que transmite la sensación de estar en el exterior, sin estarlo.
Como mencionamos anteriormente, esta vivienda emplea una estructura de acero mínima, para no comprometer la circulación, este minimalismo estructural se ve también reflejado en los materiales de la tabiquería, hecha a partir de paneles de yeso-madera.
 
Bibliografía:
Eames, C., Eames, R. & Ostroff, D. 2015. An Eames Anthology: Articles, Film Scripts, Interviews, Letters, Notes, and Speeches. Yale University Press. Páginas 41-45.
Koenig, G. (2013). Eames (Spanish). Taschen.
Case Study House 9: The Entenza House. Eames Office. Consultado 20 de noviembre de 2022: https://www.eamesoffice.com/the-work/case-study-house-9/
Case Study House. A House Designed And Built For The Magazine Arts & Architecture. Arts And Architecture  Consultado 20 de noviembre de 2022: http://www.artsandarchitecture.com/case.houses/pdf01/09.pdf
Casa Entenza. Urbipedia. Consultado 20 de noviembre de 2022: https://www.urbipedia.org/hoja/Casa_Entenza
José Juan Barba. La Casa Entenza (Caso De Estudio #9). Metalocus 2018. Consultado 20 de noviembre de 2022:
https://www.metalocus.es/es/noticias/la-casa-entenza-caso-de-estudio-9-por-charles-ray-eames-eero-saarinen-asociados
Charles Y Ray Eames. Vitra. Consultado 20 de noviembre de 2022: https://www.vitra.com/es-lp/about-vitra/designer/details/charles-ray-eames
Autor: Eames. Metalocus. Consultado 20 de noviembre de 2022: https://www.metalocus.es/es/autor/eames
Autor: Saarinen. Metalocus. Consultado 20 de noviembre de 2022: https://www.metalocus.es/es/autor/saarinen
6 notes · View notes
claudiosuenaga · 2 years
Text
Tumblr media
Você não pode perder a matéria de minha autoria sobre Tatunca Nara, a Crônica de Akakor, Pirâmides e Mortes Misteriosas na Amazônia, publicada na edição 24, de setembro de 2022, da Revista Enigmas, editada por André De Pierre.
Aqui 📷 https://www.lojaenigmas.com.br/revista-enigmas
LANÇAMENTO DA REVISTA ENIGMAS NÚMERO 24
Tatunca Nara e a Crônica de Akakor: cidades perdidas, pirâmides e mortes misteriosas na Amazônia
Tumblr media
Na América do Sul, o continente mais interessante da Terra, ainda remanescem rumores de civilizações avançadas e antigas cidades que foram engolidas pela selva amazônica. Há também lendas de longa data da Cidade Perdida de Z, de Percy Fawcett, Eldorado, Paititi e muito mais. A Crônica de Akakor é a história contada por Tatunca Nara de uma cidade perdida escondida nas profundezas das selvas do Brasil e nos seus subterrâneos que já fez e continua fazendo inúmeras vítimas atraídas por sua busca. Estaria Tatunca Nara por trás dessas mortes misteriosas? É o que você irá saber na minha matéria.
Por Cláudio Suenaga
Não deixe de assistir também o vídeo produzido por André De Pierre baseado nesta matéria de minha autoria sobre a Crônica de Akakor e a história contada por Tatunca Nara de uma cidade perdida escondida nas profundezas das selvas do Brasil e nos seus subterrâneos, que já fez e continua fazendo inúmeras vítimas atraídas por sua busca:
E MAIS, NA REVISTA ENIGMAS EDIÇÃO 24
Tumblr media
Dos deuses aos homens: as fases da humanidade
As verdadeiras Eras da humanidade na história do planeta Terra.
Precisamos revistar a história, instaurar novas fases. O autor deu nomes a essas fases a fim de caracterizá-las da forma mais lógica e cronológica. Conheça essa abordagem original.
Por Pedro Macchion
Os mistérios dos geoglifos do Acre
Um denso povoamento pré-colombiano que poucos acreditavam passou a ser uma realidade, um sistema ancestral de drenagem que garantia a segurança alimentar foi engolido pela floresta amazônica.
Por Demetrio Lorin
Contatos transoceânicos no Brasil pré-histórico
Achados arqueológicos recentes confirmam a vinda de povos do oriente ao território brasileiro há 3 mil anos.
Por Jorge Lima
Adquira agora: https://www.lojaenigmas.com.br/revista-enigmas
6 notes · View notes