Russell Hoban (American,1925-2011)
Joan Baez, 1962
Casein on board
327 notes
·
View notes
With Bluey going on hiatus, it got me thinking of shows that could fill the void. And then I thought to myself, why not an adaptation of this book series? It could easily be America's answer to Bluey, for a wide variety of reasons. Of course, whoever made it would have to play their cards right.
127 notes
·
View notes
"He was thinking what a long and wide thing time is, to have so many happenings in it.”
― Russell Hoban, Soonchild
Playing with leftovers of a recent project.
26 notes
·
View notes
È tutto così difficile. E naturalmente tutti quelli che sono più grandi di me tentano di mangiarmi, ed io mi do sempre un gran da fare per mangiare tutti quelli che son più piccoli. Così non mi resta molto tempo per meditare.
Russell Hoban - Il topo e suo figlio
17 notes
·
View notes
I gone to where Gransers head wer on the poal. His eyes wer closd his mouf wer shut. I said, 'Granser wil you tel?'
Lissening him then the words come to me: What if its you whats making all this happen? What if every thing you think of happens?
Riddley Walker, Russell Hoban
4 notes
·
View notes
Quotable – Russell Hoban
Read more about the author here
25 notes
·
View notes
"No," said the child. "We used to dance."
"But now we walk," said the father, "And behind us an enemy walks faster."
— from The Mouse and His Child by Russell Hoban
You wouldn't believe how important these mice are to me tbh.
7 notes
·
View notes
I don't feel as if I'm living unless I'm killing myself.
Turtle Diary, Russell Hoban
3 notes
·
View notes
The sign said: ‘The Green Turtle, Chelonia mydas, is the source of turtle soup...’ I am the source of Wiliam G. soup if it comes to that. Everyone is the source of his or her kind of soup. In a town as big as London that’s a lot of soup walking about.
--Russell Hoban, Turtle Diary
7 notes
·
View notes
Juzzle, Would, Brudge
Tell me Writer, how hard do you love a good list?
Tell me Writer, how hard do you love a good list?
Up the hill I went, Seeing every blade of grass and every pebble very clearly. Then I was in among the trees where the air seemed made of shadows and the spaces were all twisty. The trees were all somehow crippled-looking, wrong in their shapes. The ground was littered with dead leaves and fallen branches and all kinds of rubbish: rusty tin cans,…
View On WordPress
0 notes
LA CASA VACÍA
Donde el viento solitario
mueve los cardos del cerro,
turba el titilar yerbas
que dejan el tiempo afuera,
se alza muda y gris la casa
donde ya no vive nadie.
Entrando por vidrios rotos
toda sazón e intemperie
susurra junta en los cuartos:
tibios chubascos de estío
pudren las hojas de otoño,
comban tablones de enero
En el papel de la sala,
entre alimonadas flores,
queda sombra macilenta
del reloj que dio las horas.
Ya no señala ese espectro
el tiempo donde latiera.
En los peldaños ni un paso
turba el sol polvoroso,
posan sombras taciturnas,
cara vuelta a la pared,
atentas al mudo toque
del reloj que ya no está.
«¡Ya son las doce de nunca!»
vibra el carillón fantasma,
y las sombras pantomima
mueven lento a contraluz.
Pero nadie las ha visto
si toca: «¡Dos de jamás!».
Ni un ojo las vio bailando
sus rasos negros siniestros
bajo la opacada luna,
al son de muda cadencia
de nunca en la madrugada.
*
THE EMPTY HOUSE
Where the lone wind on the hilltop
Shakes the thistles as it passes,
Stirs the quiet-ticking grasses
That keep time outside the door,
Stands a house that’s gray and silent;
No one lives there any more.
Wending through the broken windows,
Every season and its weather
Whisper in those rooms together:
Summer’s warm and wandering rains
Rot the leaves of last year’s autumn,
Warp the floors that winter stains.
In a papered hall a clock-shape
Dim and pale on yellowed flowers,
Still remains where rang the hours
Of a clock that’s lost and gone.
And the fading ghost keeps no-time
On the wall it lived upon.
On a stairway where no footsteps
Stir the dusty sunlight burning
Sit the patient shadows turning
Speechless faces to the wall
While they hear the silent striking
Of that no-clock in the hall.
“Dawn of no-time! Noon of no-time!”
Cries the phantom echo chiming,
And the shadows, moving, miming,
Slowly shift before the light.
But no eye has seen their motion
When the clock says, “No-time night!”
No eye has seen them dancing
In their blackness fell and bright,
To a silent tune
In the dark of the moon
When the clock sings no-time night.
Russell Hoban
di-versión©ochoislas
0 notes
The Sparrow Hawk
Wings like pistols flashing at his sides,
Masked above the meadow runway rides,
Galloping, galloping with an easy rein.
Below, the field mouse, where the shadow glides,
Holds fast the small purse of his life, and hides.
Russel Hoban
3 notes
·
View notes