The Ryoko Kui interview's reception is such a disaster over a pretty normal (yet still flawed) interview between a non-Japanese fan and Japanese artistic. This is discourse for discourse's sake, and it's no surprise that almost every Twitter user I've looked at who's using this interview to parade Kui around as a goated mangaka standing strong against Western ideology is anti-trans.
Like, I do think the interview was kinda wonky with its focus on fandom culture, which Kui clearly didn't have much interest in. But sometimes that happens. Sometimes interactions between two people, especially a fan and a creator, two people who view and interact with a piece of media in completely opposite perspectives, don't click. Does this really need to get blown up into a "West vs. East culture war" issue.
Anyways, Kui saying "I don't consider my audience's interpretations when writing. I leave it to their imaginations, but I have my own read on things too" is the healthiest, most normal thing an artist/writer who wants a non-parasocial audience could say. Artists and writers use this line all the time. If Kui didn't enjoy autistic Laius or Farcille headcanons, she would have probably voiced/signalled her discomfort, like she did on the topic of Senshi fanservice. Overall, Kui handled the interview really well. Props to her to sticking to her guns and keeping a healthy disconnect from the fandom. While I think the interviewer could've/should've been more tactful and restrained, the flaws in their questions is not a symptom of the woke mind virus trying to wriggle its way into the pure Japanese psyche. It's the sign of an over-eager fan who sees a piece of fiction differently than its creator.
590 notes
·
View notes
Had a dream a young Zoro protected a group of Shaymins and they loved him so much after that 〒▽〒
So I doodled it heehee And I'm pretty sure my brain didn't mean to make the two ball of green fluffs hangout as a joke dzedezd
629 notes
·
View notes