This is my version of "Tokyo Blur" by Juice=Juice.
ジュースジュース 『トウキョウ・ブラー』
This video has not any commercial purpose and it's only for entertainment. All rights are for UP-FRONT PROMOTION.
when texting, Ritsu always use halfwidth punctuations (.) and (,) instead of the fullwidth ones (。) and (、) like how people who types in Japanese normally do.
here you can see how throughout the chat MC (and everyone else tbh) types their punctuations with fullwidth characters while Ritsu doesn't. this, of course, doesn't carry to the English localization because everything is written with halfwidth characters by default.
i'm pretty sure the reason for this choice is because how Ritsu types is also how attorneys in Japan write their legal documents. there's probably a proper explanation why those documents have to be written like that but this trivia is also just something that i vaguely remember learning from watching a random Detective Conan episode eons ago so pls don't quote me too much on this <(´>ω∂`)>
i just think it's neat how the writers actually cared about getting this detail right!
When I previously watched a compilation of non-Asian producers that worked with H!P, the fact that they were Nordic was noticeable, their work a smidge too smooth and lacking the Jpop cheese.
But I have to give it to Erik Lidbom, I can't tell that with him at all. His stuff sounds like Hoshibe and Tsunku, and in the arrangements, too.
Yes, H!P, continue to hire this man.