Tumgik
#chodoi
taifang · 1 month
Text
Bạn đã trưởng thành vào cái đêm mà bạn khóc thương tâm nhất phải không?
"Không, đó là cái đêm mà tôi không thể cầm được nước mắt."
@taifang dịch
Tumblr media
143 notes · View notes
Text
VỢ CHỒNG TÔI BÁN GẤP 1400m2 THỔ CƯ 100%,NGAY CHỢ,ĐỐI DIỆN TRƯỜNG,ĐƯỜNG ÔTÔ,SHR
Vợ chồng tôi có hơn 1000m2 đất thổ cư 100%, sổ riêng từng lô, thuộc Trung Tâm Tây Ninh , sổ hồng chính chủ, giờ cần bán gấp xoay tiền đóng cho ngân hàngDiện tích các lô như sau.- Lô 1: 20m x 40m hiện là 4 sổ hồng rời. giá 640tr/lô, tùy vị trí- Lô 2 : 5m x46m giá 740tr/lô- Lô 2: 6m x 50m mặt tiền nhựa , đối diện trường, Tiện buôn bán kinh doanh giá 1,2 tỷ thương lượng mạnh.Mua nhanh tháng này vợ chồng tôi bớt nhìu.Bao chi phí sang tên giấy tờ.Khu dân cư hiện hữu, nhộn nhịp, hàng xóm thân thiện. Đường trước đất rộng lớn, thông dài .Đất cao ráo, ô tô ra vào thỏa mái.Đầu tư, kinh doanh, buôn bán, đều được. Phù hợp mọi ngành nghề.Xung quanh đầy đủ tiện nghi. Chợ, Ủy Ban, Trường Học cấp 1, 2, Siêu Thị Co.opMart , Khu Công Nghiệp, trung tâm mua sắm, Và nhiều dịch vụ vui chơi kinh doanh khác.Liên hệ chủ đất 0939 46 3398 ( Gặp C. Hương ) hoặc 0888 612 759 xem đất và sổ thực tế. Tiện thì ghé nhà tôi xem sổ trước cũng được. Đất thật giá thật , không ảo, để tránh mất thời gian đôi bên. Không Trung gian, MG xin đừng xin sổ. cảm ơn đã xem tin.
Tumblr media
#MuabannhadatTayNinh #NhadatCafeland source https://nhadat.cafeland.vn/vo-chong-toi-ban-gap-1400m2-tho-cu-100ngay-chodoi-dien-truongduong-otoshr-2187959.html
0 notes
iamrian · 2 years
Text
Tumblr media
Phép trừ
Trịnh Công Sơn từng nói: “Khi con người ta vẫn còn trên đời, tưởng rằng còn nhiều thời gian, nhiều cơ hội. Thực ra, cuộc đời là phép trừ, gặp nhau một lần, ít đi một lần”.
Vậy nên, tôi không muốn vội gặp lại anh đâu. Chẳng thà mình cứ để câu chuyện mình ở đấy, để một ngày khi cả hai đã sẵn sàng gặp lại, câu chuyện của mình sẽ được viết tiếp, dù nó là một câu chuyện tình hay chỉ đơn giản là một phần ngoại truyện.
Duy chỉ có một điều tôi thật sự e ngại, lỡ như trong cuộc đời này, phép trừ giữa tôi và anh đã sớm cho ra kết quả là 0 nhưng tôi vẫn cứ ngoan cố mong chờ một lần gặp lại thì sao?
——————————
Đây là blog account của một cô bé hoang mang giữa đời, mạnh mẽ về ngày, khóc về đêm. Những câu chuyện, suy nghĩ mình chia sẻ đều là từ cuộc sống hàng ngày của mình, cả quá khứ và hiện tại, lâu lâu cũng vờ như mình là thầy bói viết về tương lai.
Mỗi bài post mình đều sẽ recommend một bài hát mà mình cảm thấy hợp mood nhất. Hi vọng rằng các bạn sẽ vừa lắng nghe, vừa đọc vài ba câu ẩm ương của mình nhé!
Cảm ơn các bạn và dù cho mình có viết gì trên đấy thì mong các bạn sẽ luôn có một ngày thật vui vẻ và an yên nhé ❤️
0 notes
trieumantv · 3 years
Text
Người bạn yêu chưa hẳn đã đợi bạn, người đợi bạn chắc hẳn là rất yêu bạn
0 notes
dhyduonghaiyen · 4 years
Photo
Tumblr media
Vì chúng ta đâu có nhiều thời gian để chờ đợi một ai đó không nên xuất hiện. ☺ ✏edited by #thanhxuancuaban 👉follow @thanhxuancuaban and share love. . . . . . #quotevietnam #codoc #buồn #trichdanhay #caunoihay #yêu #quoteshay #vnquotes #trichdan #suyngam #nắng #waiting #vietnamquotes #chodoi #mưa #nỗiđau https://www.instagram.com/p/B_kVauOl3au/?igshid=1oujuom1yniqe
0 notes
fatehbaz · 4 years
Text
Dreams, anticolonial maps, place-making and place-naming, Mapuche autonomy, poetry in Chile:
In Wallmapu, many recent protests have centered on mega-development projects like the Pangue and Ralco Dams on the Bio Bio River and the massive expansion of the logging industry, all of which have weakened Indigenous territorial autonomy. Where the pacification campaigns of the 1800s, reduced the Mapuche to a mere 5 percent of their previous territory, the incursion of neoliberalism in Chile has further confined them [...]. [T]he substantial growth in agribusiness over the past three decades has place even greater pressures on the Mapuche community [...]. Many Mapuche have engaged in acts of protest [...]. Joanna Crow observes that “by the end of the 1990s, major regional and national newspapers were bombarding readers with images of burned-out forestry vehicles and stick-wielding, masked Mapuche in the ‘conflict zone’ of Araucania” [...]. The Green Scare on Turtle Island thus has direct parallels in Wallmapu, where the Mapuche protest powerful lumber corporations, whose practice of clear-cutting temperate rainforests to create tree farms has the effect of leaching the soil and polluting rivers and groundwater. [...] [M]ainstream discourse perpetuates an image of the Mapuche as dangerous subversives who disturb the harmony of a new democratic and prosperous Chile. [...]
[H]ow do Mapuche writers combat the coloniality of terror [...]?
Political poetry is a well-established tradition in Chile, where the works of Vicente Huidobro, Pablo de Rokha, Pablo Neruda, and many others frequently touch on domestic and international conflicts, from Popular Unity and Pinochet to the Spanish Civil War and the Cuban Revolution. [...] Neruda’s influence is evident in the next generation of Mapuche authors as well; Elicura Chihuailaf translated several of his poems into Mapudungun [...]. Nonetheless, poetry ostensibly serves a different function for Mapuche authors writing against the logic of the state than for a Chilean diplomat and statesman [...]. In the introduction to Paulo Huirimilla’s anthology of Mapuche political poetry, Weichapeyuchi ul / Cantos de guerrero (Warrior Songs, 2012), Amado Lascar contends that the term “political” does not refer here to the fatherland or polis, as the root of the word implies. Instead, it denotes an autonomy rooted in a conception of the world in conflict with the established order. As a result, the goal is not to secure a subaltern position within that system but rather to envision the full exercise of Mapuche sovereignty. [...]
My point is not simply that everything is political -- or at least not that everything is equally political -- but rather that there are multiple different forms of resistance. [...] [P]oetics would thus comprise not only weichapeyuchi ul in a restricted sense of the term but also poems about dreams and the space above us where spirits reside.
The motif of perwma, or dreams, is nearly ubiqituous in Mapuche poetry. Not only does it appear in the titles of five works by the two most well-known Mapuche writers, Elicura Chihuailaf and Leonel Lienlaf, but it is also a recurrent theme for others, such as Maribel Mora Curriao, Cesar Millahueique, and Maria Isabel Lara Millapan.
In Jaime Huenun’s anthology Epu mari ulkatufe te fachantu / 20 poetas mapuche contemporaneos (20 Contemporary Mapuche Poets, 2003), 16 of the authors reference dreams explicitly, and the words sueno (dream) and sonar (to dream) appear a total of 68 times in 112 poems. Less frequent are similar, related terms like dormir (to sleep), dormirse (to fall asleep), despertarse (to wake up), cerrar los ojos (to close one’s eyes), profecia (prophesy), and perrimontun, the Mapudungun term for the visions and supernatural experiences of a machi, or spiritual leader [...].
[D]reams constitute a key mechanism for communicating [...] and the daily practice of recounting and interpreting them helps to maintain a sense of community. As a result, they also provide the means to cultivate a kind of knowledge that differs from Western science [...]. For example, Swiss geographer Irene Hirt worked with Mapuche lonkos from 2004 to 2006 in an intercultural countermapping project in Chodoy lof mapu, south of Temuco. The project consisted of combining GPS technology with Indigenous cartographic knowledge communicated through dreams and dreaming practices, such that both techniques functioned in tandem to locate sacred, cultural, and historic sites. Based on the team’s findings, the government officially recognized the land claims of communities in Chodoy and Quemchue in 2007.
The Chodoy lof mapu map exemplifies a collaborative research model that serves the Mapuche movement’s political goals of territorial repatriation, rather than simply using Indigenous knowledge in the service of scientific discovery. [...]
By extension, the centrality of dreams in Mapuche literature not only illustrates their cultural significance but also affirms the power of poetic language to bridge the divide between visible and invisible worlds [...].
---
Hannah Burdette. Revealing Rebellion in Abiayala. 2019.
46 notes · View notes
fuwowng · 4 years
Text
Tôi kể anh nghe về một ngày không anh, anh im lặng, thở dài, rồi nhìn tôi qua màn hình điện thoại. “Anh biết, nhưng đừng uỷ mị, anh muốn cạnh em nhưng chờ anh lâu một chút.”
Cre: Ins @allaboutmyself__
#chodoi
0 notes
aladyhale-blog · 6 years
Text
Day 1
Chào cậu, bắt đầu từ hôm nay tớ sẽ viết về cậu.
Thật ra chuyện tớ thích cậu, tớ vẫn luôn coi đó là một điều kì diệu. Nhưng cậu biết không? Cái cách mà cậu thích lại tớ càng khiến tớ tin vào phép màu. Thật sự.
Nhưng hôm nay thì không như thế nữa. Tớ dần dần làm quen với việc không dành tình cảm cho cậu nhiều như trước.
Từ lúc thích cậu, tớ đã trở nên kiên trì hơn trước. Bướng bỉnh hơn trước cũng nhiều nữa. Ngay cả việc cố chấp tin vào việc cậu sẽ yêu tớ cũng thật là bướng mà.
Cậu biết không? Tớ đã từng rất hào hứng với cậu. Tớ dành ra rất nhiều thời gian chỉ để nghĩ về cậu rồi mỉm cười vu vơ. Thời gian đã qua ấy thật sự rất đẹp mà tớ nghĩ không phải với ai tớ cũng sẽ trở nên ngây ngô như thế. Rồi động lực khiến tớ thức dậy mỗi ngày khi đấy cũng là cậu, dậy chứ để đc nói chuyện với cậu nhiều nhất có thể. Tớ đã về nhà thật nhanh khi tan học chỉ vì nghĩ cậu cũng đang đợi tớ về để được nói chuyện với tớ. Tớ đã thức đến tận khuya dù đã thấm mệt sau một ngày dài chỉ để đợi cậu đi học về, để được nghe cậu nói nhớ tớ, yêu tớ, để được nhắn tin với cậu.
Giờ thì sao nhỉ? Tớ vẫn chờ đợi cậu. Nhưng cậu ơi, tớ chỉ mong, cậu biết rằng tớ đang chờ cậu rất lâu rồi, tớ đã nhìn nick cậu sáng cả ngày mà tự nhủ rằng cậu đang bận mà lỡ bỏ quên mất tớ. Tớ thật sự buồn vì điều ấy. Có cả thất vọng nữa. Rằng sự chờ đợi mà tớ bỏ ra dường như cậu vẫn chưa từng cố gắng thấu hiểu nó.
Thật mong những bài sau. Chuyện của tớ và cậu sẽ khá hơn.
1 note · View note
taifang · 1 month
Text
Tôi đang đợi, đợi xuân về hoa nở, đợi vạn vật hồi sinh, đợi bốn mùa tuần hoàn, đợi sự trưởng thành muộn màng và dịu dàng của tôi.
@taifang dịch
Tumblr media
58 notes · View notes
dhyduonghaiyen · 5 years
Photo
Tumblr media
Chờ đợi cũng là câu nói khiến người ta an tâm nhất.😥😏 ✏edited by #thanhxuancuaban 👉follow @thanhxuancuaban for more and more . . . #trichdanhay #quoteshay #vnquotes #tuoithanhxuan #thanhxuan #waiting #chodoi #yêu #thương #nhớ #vscovn #caunoihay #ngaybinhyen https://www.instagram.com/p/B4NFrGnFdp9/?igshid=1uhri3iqr35l
0 notes
xemdesong-blog · 8 years
Video
Như Chờ Tình Đến Rồi Hãy Yêu
http://youtube.com/xemdesong
● Nguồn: Nếu biết trăm năm là hữu hạn - Phạm Lữ Ân ● Người đọc: Từ Khang ★Fanpage chính thức: » https://www.facebook.com/XemDeSongVN » https://www.facebook.com/Top5LaKy » https://www.facebook.com/ThanhLongTieng ★ Website: http://top5laky.tv
0 notes