Stoick: Ah, Astrid… She raw-dogged me at the cheese store.
Hiccup: What do you think raw-dogging means?
Stoick: Well, to talk to someone that doesn’t want to talk to you.
Hiccup: Noooo…
[later]
Stoick: First you raw-dog me in public, now you burst into my office and raw-dog me here?!
Astrid: Stop saying raw dog!
Stoick: I can say anything I want.
Astrid: Tell him what raw-dog means.
Hiccup: Sex without a condom.
Stoick: Then I’ll stop saying that.
105 notes
·
View notes
Stoick: I assume you know that this type of idiocy with not be tolerated here.
Hiccup: Is there another type of idiocy you would be more comfortable with?
457 notes
·
View notes
Hiccup: Give me one good reason why I shouldn’t punch you in the face.
Snotlout: Glass jaw. Winning smile.
Snotlout: Please don’t.
202 notes
·
View notes
Astrid: Damnit, Hiccup, have you slept at all?
Hiccup: Yeah, I got like six hours... about three days ago. I’m good.
204 notes
·
View notes
Hiccup: Snotlout, if we get out of this alive, I will kill you.
Snotlout: So what’s my incentive to live?
259 notes
·
View notes
Tuffnut: [slaps Snotlout]
Snotlout: OW! What’s on your hand?!
Tuffnut: Thumb ring, bitch!
113 notes
·
View notes
Hiccup: Oh, so suddenly you don’t have a death wish?
Snotlout: Hiccup, I’ve never had a death wish, it’s just that I don’t believe that I, personally, even can die.
311 notes
·
View notes
Dagur: I asked Hiccup what you think of me, and he said ‘Who cares what my dad thinks?’
Stoick: That’s not surprising. Hiccup is often disrespectful.
273 notes
·
View notes
Astrid: Why are you being the girl in this argument?
Hiccup: I don't know, but I do know that you are being heteronormative!
101 notes
·
View notes
Hiccup, to Viggo: I will not be blackmailed by some ineffectual, privileged, effete, soft-penised debutante. If you wanna start a street fight with me, bring it on. But you're gonna be surprised by how ugly it gets. You don't even know my real name. I'm the fucking Lizard King.
190 notes
·
View notes
Astrid: I got kicked out of a group for being too mean to kids.
Hiccup: Yeah, I’ve been meaning to talk to you about that.
Astrid: That’s a low point. You don’t have to talk to me. I already know.
99 notes
·
View notes