@seachant liked .
the beach shore just off the ligurian sea is a very familiar place for ercole. on this side of town , opposite of the docks , fishermen tend to stray away out of superstition. it's always the heebie - jeebies with the townfolk [ . . . ] passing up a beautiful view of il mare just because of some old stories. whatever —— more for ercole !
resting back on the sand , he just about drifts off into his thoughts when he hears a distinct splashing off to his right. what's this ? someone invading his happy place ? well , that just wouldn't do.
slightly irritated , the man pulls himself off the ground and marches over to a wall of rocks — peering over to see who could be trespassing. eyes land on a feminine figure , draped by her long , wet , vibrant red hair. confusion strikes .. ercole doesn't recognize her.
whoever this was , she was certainly not welcome. ❝ ehi ! ❞ he calls out to her , waving a hand. ❝ what d'you think you're doing here , eh ? ❞
2 notes
·
View notes
Vieni a ballare in Puglia || Caparezza || Italian lyrics + English translation
[This is not an easy song to translate, nor to understand without context: in this 2008 hit Apulian-born Caparezza addresses some serious issues plaguing this southern region, such as occupational fatalities, pollution and exploitation of immigrant workers. I added a couple of notes to clarify the passages that I felt needed further expalation.]
I delfini vanno a ballare¹ sulle spiagge
Dolphins go dance on the shores
Gli elefanti vanno a ballare in cimiteri sconosciuti
Elephants go dance in obscure graveyards
Le nuvole vanno a ballare all'orizzonte
Clouds go dance on the horizon
I treni vanno a ballare nei musei a pagamento
Trains go dance in museums that charge an entry fee
E tu, dove vai a ballare?
And you, where are you going to dance?
Vieni a ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Come dance in Apulia, Apulia, Apulia
Tremulo come una foglia, foglia, foglia
Trembling like a leaf, leaf, leaf
Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru
Keep your head high when you’re walking by the crane
Perché può capitare che si stacchi e venga giù
Because it might as well come off and fall down
Ehi, turista, so che tu resti in questo posto italico
Hey, you tourist, I know you’re staying at this Italian place
Attento, tu passi il valico, ma questa terra ti manda
Careful, you’re crossing over, but this land will drive
Al manicomio, mare Adriatico e Ionio²
You nuts, Adriatic Sea and Ionian Sea
Vuoi respirare lo iodio
You want to breathe some iodine
Ma qui nel golfo c'è puzza di zolfo
But here in the gulf you can smell the sulfur
Ché sta arrivando il demonio
For the devil is coming
Abbronzatura da paura con la diossina dell'ILVA³
[Get] a sick tan thanks to ILVA’s dioxin
Qua ti vengono pois più rossi di Milva⁴
Here you get polka dots redder than Milva
E dopo assomigli alla Pimpa⁵
And then you look like Pimpa
Nella zona spacciano la moría più buona
In the area they push the finest blight
C'è chi ha fumato i veleni dell'ENI⁶
Some have smoken toxins from ENI
Chi ha lavorato ed è andato in coma
Some worked and went into a coma
Fuma persino il Gargano⁷, con tutte quelle foreste accese
Even Gargano is fuming, with all those lit up forests
Turista tu balli e tu canti,
Tourist, you sing and dance,
Io conto i defunti di questo paese
I count the deceased of this country
Dove quei furbi che fanno le imprese
Where the wise guys leading the enterprises
No, non badano a spese
Spare no expense, no
Pensano che il protocollo di Kyoto⁸
They think the Kyoto protocol
Sia un film erotico giapponese
Is some Japanese erotic film
Vieni a ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Come dance in Apulia, Apulia, Apulia
Dove la notte è buia, buia, buia
Where the night is dark, dark, dark
Tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più
So much that you shut your eyelids and never open them again
Vieni a ballare e grattati le palle pure tu⁹
Come dance, and you can touch wood, too
Che devi ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Having to dance in Apulia, Apulia, Apulia
Tremulo come una foglia, foglia, foglia
Trembling like a leaf, leaf, leaf
Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru
Keep your head high when you’re walking by the crane
Perché può capitare che si stacchi e venga giù
Because it might as well come off and fall down
È vero, qui si fa festa,
It’s true, we party here,
Ma la gente è depressa e scarica
But the people are depressed and burned out
Ho un amico che per ammazzarsi
This friend of mine to had to be hired by a factory
Ha dovuto farsi assumere in fabbrica
To finally kill himself
Tra un palo che cade ed un tubo che scoppia
Between a pole falling and an exploding pipe
In quella bolgia s'accoppa chi sgobba
In that mess who slaves away kicks the bucket
E chi non sgobba si compra la roba
And those who don’t slave away buy themselves some dope
E si sfonda finché non ingombra la tomba
And stuff themselves until they clutter their tomb
Vieni a ballare, compare, nei campi di pomodori
Come dance in the tomato fields, buddy
Dove la mafia schiavizza i lavoratori
Where the mafia enslaves workers
E se ti ribelli vai fuori
And if you fight back, you’re out
Rumeni ammassati nei bugigattoli
Romanians piled up in closets
Come pelati in barattoli
Like peeled tomatoes in cans
Costretti a subire i ricatti di uomini
Forced to be blackmailed by men
Grandi ma come coriandoli
As big as confetti
Turista tu resta coi sandali, non fare scandali
Tourist, keep your sandals on, don’t raise any scandal
Se siamo ingrati e ci siamo dimenticati
If we’re ungrateful and we’ve forgotten
Di essere figli di emigrati
That we’re the children of emigrants
Mortificati, non ti rovineremo la gita
Mortified, we won’t spoil your trip
Su, passa dalla Puglia, passa a miglior vita¹º
Come on, stop by Apulia, pass to a better life
Vieni a ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Come dance in Apulia, Apulia, Apulia
Dove la notte è buia, buia, buia
Where the night is dark, dark, dark
Tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più
So much that you shut your eyelids and never open them again
Vieni a ballare e grattati le palle pure tu
Come dance, and you can touch wood, too
Che devi ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Having to dance in Apulia, Apulia, Apulia
Dove ti aspetta il boia, boia, boia
Waiting for you is the hangman, hangman, hangman
Agli angoli delle strade spade più di re Artù¹¹
On street corners, more swords than at king Arthur’s court
Si apre la voragine e vai dritto a Belzebù
The pit opens and you fall straight to Beelzebub
O Puglia, Puglia mia, tu Puglia mia
O Apulia, Apulia of mine, you, Apulia of mine
Ti porto sempre nel cuore quando vado via
I always carry you in my heart when I leave
E subito penso che potrei morire senza te
And right away I think I could die without you
E subito penso che potrei morire anche con te
And right away I think I could die with you, too
Notes
¹ Throughout the song, ballare (“dancing”) is used ironically to mean morire (“dying”).
² These are the two seas bordering Apulia.
³ ILVA is an Italian steelworks company. Here Caparezza is referring to the pollution caused by the industial area of Taranto.
⁴ Italian singer, also known as La Rossa (“The Redhead”).
⁵ A red-spotted dog, the main character of the Italian comic strip of the same name.
⁶ Italian multinational oil and gas company.
⁷ Well-known Apulian area; here Caparezza is alluding to the many summer forest fires that sadly plague Italy.
⁸ It was an agreement negotiated in 1997 to mandate country-by-country reductions in greenhouse-gas emissions.
⁹ A literal translation of grattati le palle would be “scratch your balls”; not the classiest saying ever, but touching your testicles is believed to keep bad luck away in Italy.
¹º While passare a miglior vita literally means “to pass to a better life”, it’s actually an euphemism for dying.
¹�� Spada (“sword”) is a slang term for the syringe used by heroin addicts to inject themselves.
222 notes
·
View notes
Caparezza ft. Al Bano | Vieni A Ballare In Puglia
This song contains lots or Italian culture references, so I am going to mention a few here just to generally give you a background story. This is a song of denunciation for many of the wrong things that happen in Puglia but that only people living there know of. Tourism is still huge in this Region, and oftentime tourists don’t know what’s going on cause they generally see the good side of this place (which is indeed very beautiful). ILVA in Taranto is a steel mill that has been accused in 2012 of lacking and not following several safety norms and laws both for people and environment (among which, it produces dioxin). Milva is a famous singer and La Pimpa is a very famous old cartoon you may know too or watch on Raiplay. ENI is an Italian Association that is in charge of electric energy and marsh gas but also fuels, and in Puglia there’s probably the biggest refinery in our whole country. Many times there are fires caused by people either to mantain their seasonal job or to have more fields for their sheeps (it happnes all over Italy sadly). “Grattarsi le palle” is done to try and push away bad luck. It’s another thing we (Italian males) touch when there’s something wrong around, together with iron stuff, and our left tit (Italian females). When he mentions “romanians”: he’s mentioning the “caporalato” which is basically a way people especially in the south uses to recruit foreigners (in particular) and make them work for many hours in their fields and pay them nothing and treat them worse than beasts (used also abroad ofc).
---- TW ILLNESS/D3ATH/DRUGS MENTION ----
I delfini vanno a ballare sulle spiagge
Dolphins go dancing on the shores
Gli elefanti vanno a ballare in cimiteri sconosciuti
Elephants go dancing in unknown cemeteries
Le nuvole vanno a ballare all'orizzonte
Clouds go dancing on the horizon
I treni vanno a ballare nei musei a pagamento
Trains go dancing in paid admission museums
E tu dove vai a ballare?
And where do you go dancing?
Vieni a ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Come dancing in Puglia, Puglia, Puglia
Tremulo come una foglia, foglia, foglia
I tremble like a leaf, leaf, leaf
Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru
Keep your head up when you walk near a crane
Perché può capitare che si stacchi e venga giù
Because it may happen that it detaches and fall down
Ehi turista so che tu resti in questo posto italico
Hey tourist I know you stay in this Italian place
Attento! Tu passi il valico ma questa terra ti manda al manicomio
Beware! You walk over the pass but this place sends you to the mental hospital
Mare Adriatico e Ionio, vuoi respirare lo iodio
Adriatic and Ionio seas, you want to breathe iodine
Ma qui nel golfo c'è puzza di zolfo, ché sta arrivando il demonio
But here in the gulf it smells like sulfur, because the devil is coming
Abbronzatura da paura con la diossina dell'ILVA
Sick tan thanks to ILVA’s dioxin
Qua ti vengono pois più rossi di Milva e dopo assomigli alla Pimpa
Here you get polka dots that are more red that Milva and then you look like Pimpa
Nella zona spacciano la moria più buona
In the area they peddle the bestest great death toll
C'è chi ha fumato i veleni dell'ENI
There’s people that smoked ENI’s poisons
Chi ha lavorato ed è andato in coma
Whoh worked and then went into a coma
Fuma persino il Gargano, con tutte quelle foreste accese
Even the Gargano smokes, with all those lighted on forests
Turista tu balli e tu canti, io conto i defunti di questo paese
Tourist you dance and sing, I count the deads of this Region
Dove quei furbi che fanno le imprese, no, non badano a spese
Where those cunnings that open businesses, no, they spare no expense
Pensano che il protocollo di Kyoto sia un film erotico giapponese
They believe the Kyoto protocol is a Japanese erotic movie
Vieni a ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Come dancing in Puglia, Puglia, Puglia
Dove la notte è buia, buia, buia
Where the night is dark, dark, dark
Tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più
So much that you close your eyes and don’t open them anymore
Vieni a ballare e grattati le palle pure tu
Come dancing and scratch you balls you too
Che devi ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Because you have to dance in Puglia, Puglia, Puglia
Tremulo come una foglia, foglia, foglia
I tremble like a leaf, leaf, leaf
Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru
Keep your head up when you walk near a crane
Perché può capitare che si stacchi e venga giù
Because it may happen that it detaches and fall down
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Oh, oh
È vero, qui si fa festa, ma la gente è depressa e scarica
It’s true, we party here, but people is depressed and unloaded
Ho un amico che per ammazzarsi ha dovuto farsi assumere in fabbrica
I have a friend that to get killed he had to be hired in a factory
Tra un palo che cade ed un tubo che scoppia
Between a pole that falls and a pipe that explodes
In quella bolgia s'accoppa chi sgobba
In that bedlam gets killed the one who works their a*s off
E chi non sgobba si compra la roba
And those who don’t work their a*s off they buy “the stuff”
E si sfonda finché non ingombra la tomba
And falls through until they don’t occupy their tomb
Vieni a ballare compare nei campi di pomodori
Brother come dancing in tomatoes’ fields
Dove la mafia schiavizza i lavoratori
Where mafia enslaves workers
E se ti ribelli vai fuori
And if you rebel you’re out
Rumeni ammassati nei bugigattoli come pelati in barattoli
Romanians crammed in cubby holes like peeled tomatoes in jars
Costretti a subire i ricatti di uomini grandi ma come coriandoli
Obliged to endure blackmails of great men but (great/big) as a confetti
Turista tu resta coi sandali e non fare scandali se siamo ingrati
Tourist (keep) wear(ing) your sandals and do not make scandals if we’re not grateful
E ci siamo dimenticati d'essere figli di emigrati
And we forgot to be sons of emigrates
Mortificati, non ti rovineremo la gita
Mortified, we won’t ruin your trip
Su, passa dalla Puglia, passa a miglior vita
come on, pass in (visit) Puglia, pass out
Vieni a ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Come dancing in Puglia, Puglia, Puglia
Dove la notte è buia, buia, buia
Where the night is dark, dark, dark
Tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più
So much that you close your eyes and don’t open them anymore
Vieni a ballare e grattati le palle pure tu
Come dancing and scratch you balls you too
Che devi ballare in Puglia, Puglia, Puglia
Because you have to dance in Puglia, Puglia, Puglia
Dove ti aspetta il boia boia boia
Where is waiting for you the executioner, executioner, executioner
Agli angoli delle strade spade più di re Artù
On street’s corners more swords than King Arthur
Si apre la voragine e vai dritto a Belzebù
The chasm opens up and you go straight to Belzebub
O Puglia Puglia mia tu Puglia mia
Oh Puglia my Puglia you my Puglia
Ti porto sempre nel cuore quando vado via
I always carry you within my heart when I go away
E subito penso che potrei morire senza te
And I suddenly think I might die without you
E subito penso che potrei morire anche con te
And I suddenly think I might die also with you
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Silenzio, silenzio in aula (ssh, ssh)
Silence, Silence in the courtroom
Il signor Rezza Capa è accusato di vilipendio
Mister Rezza Capa is accused of vilification
Al turismo di massa e di infamia verso il fronte
Of mass tourism and infamy towards the facade
L'imputato ha qualcosa da rettificare?
The defendant has something to rectify?
Non ora signor giudice
Not now your justice (mister judge)
Sto giocando ai videogames
I’m playing videogames
5 notes
·
View notes