#lạc
Explore tagged Tumblr posts
la-my-am · 1 year ago
Text
Tumblr media
đừng vội tìm tình yêu, khi còn đang lạc lối. ngừng đi tìm người khác, khi chính mình mông lung.
hãy đốt lửa lên đi, đi về nơi bóng tối, nơi loài người lạc lối, nơi giam giữ chính mình. 
đem theo cái khăn tay, cùng thêm chút ánh sáng, bông băng và thuốc đỏ, cùng thật nhiều yêu thương.
khăn tay cho nước mắt, ánh sáng cho tâm hồn, bông băng cho thương tổn, yêu thương cho “chính mình”.
-mỹ âm- viết | y ê u 1 0 1
26 notes · View notes
lacyen · 6 months ago
Text
Hãy gửi một lời nhắn cho bản thân ở năm mới tại đây:
希望你永远可以相信,远方的灯光总会照亮世界。
Hi vọng bạn mãi mãi có thể tin rằng, ánh sáng nơi phương xa sẽ luôn chiếu sáng cả thế giới.
2. 多少岁不重要,岁岁平安才重要
Bao nhiêu tuổi không quan trọng, luôn bình an mới quan trọng.
3. 下一个365天,也要充满热爱
365 ngày tiếp theo, cũng phải tràn đầy nhiệt thành nhé.
4. 愿今年所有的遗憾是为了明年更好的铺垫
Hi vọng tất cả những tiếc nuối của năm nay là bước đệm cho sự tốt đẹp của năm sau.
5. 新的一年,我希望,每个人都没有烦恼,没有忧愁,欢欢喜喜,平平安安。
Năm mới, hi vọng tất cả mọi người sẽ không phiền não, không lo âu, hạnh phúc, bình an.
6. 好好生活,一路生花,祝你,祝我,祝我们.
Hãy sống thật chăm chỉ, hoa nở một đường, chúc bạn, chúc tôi, chúc chúng ta.
7. 如果所有人祝你新年快乐,那我祝你遍历山河,仍觉得人间值得。
Nếu mọi người đều chúc cậu năm mới vui vẻ, vậy tôi chúc cậu vượt núi vượt sông, vẫn cảm thấy nhân gian đáng giá.
8. 不期待有什么,只希望不失去什么
Không mong đợi điều chi, chỉ mong đừng đánh mất thứ gì.
9.
我希望我们的愿望都能实现
我希望我们的未来依旧光明辉煌
我希望我们不再被懦弱阻挠 
我希望我们都能不被现实打败 
勇敢 坚定的选择自己 选择做真正的自己 具有大无畏的冒险精神 勇闯自己的人生
Tôi hi vọng mọi nguyện vọng của chúng ta đều thành sự thật
Tôi hi vọng tương lai của chúng ta sẽ mãi luôn tươi sáng rạng rỡ
Tôi hi vọng chúng ta không bị cản trở bởi sự hèn nhát
Tôi hi vọng chúng ta đều không bị hiện thực đánh bại
Dũng cảm, kiên định với lựa chọn của bản thân, là chính mình, có tinh thần mạo hiểm, dám thử thách, tự do khám phá cuộc sống của riêng mình.
10. 有钱有钱有钱!!!!希望我家里人平安喜乐健康万事如意,自己苗条一下,暴富暴美!!!!
Có tiền, có tiền, có tiền!!! Hi vọng người nhà bình an, vui vẻ, khoẻ mạnh, vạn sự như ý, bản thân thon thả một chút, trở nên giàu có và xinh đẹp!!!
Lạc Yến dịch
496 notes · View notes
aoikuroda · 9 months ago
Text
Tumblr media
" Từ nay sông núi chẳng gặp lại. Không hỏi cố nhân chuyện ngắn dài..."
402 notes · View notes
alienturnipp · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hero - Champion - Inquisitor
aka the girlies (gender neutral)
545 notes · View notes
nguyentutiensinh · 11 months ago
Text
Tumblr media
洞房昨夜停紅燭, 待曉堂前拜舅姑。 妝罷低聲問夫婿, 畫眉深淺入時無。
《閨意-近試上張水部朱慶餘》【朱慶餘】
Khuê ý (Cận thí thướng Trương thuỷ bộ)
Phiên âm: Động phòng tạc dạ đình hồng chúc, Đãi hiểu đường tiền bái cữu cô. Trang bãi đê thanh vấn phu tế: “Hoạ mi thâm thiển, nhập thì vô?”
Dịch Thơ: Phòng hoa vừa tắt ngọn đèn hồng, Chờ sáng lên thăm bố mẹ chồng. Mày kẻ vừa xong, khe khẽ hỏi: "Anh xem sẫm nhạt, hợp thời không ?" - Chu Khánh Dư - dịch Nam Trân
Trước kia từng đọc được câu thơ của Âu Dương Tu đời Tống, "Dưới song bước đến đỡ dìu nhau, hỏi nhỏ kẻ mày đậm nhạt, hợp thời không."
Bỗng thấy xúc động khôn xiết, muôn mối tình sâu hiện lên trước mắt. Về sau lại đọc được câu thơ của Chu Khánh Dư: "Mày kẻ vừa xong, khe khẽ hỏi: 'Anh xem sẵm nhạt, hợp thời không?' " Lại càng cảm thấy dịu dàng đa tình, không quá thẹn thùng.
Trước gương đang điểm trang, phu quân phong độ ngời ngời như cây ngọc đón gió đã đứng phía sau. Nàng cầm bút vẽ nét mày cong như liễu mảnh trăng khuyết, tú lệ tự nhiên, dịu dàng đáng yêu. Chàng chăm chú ngắm nhìn, sóng mắt long lanh, tình nồng ý thắm, khen không dứt miệng.
Đây là một đôi vợ chồng mới, đêm qua động phòng hoa chúc, quấn quýt dịu dàng khôn xiết, sáng ra trang điểm, tình chàng ý thiếp, ân ái mặn nồng.
Thời xưa trong dân gian, việc cưới gả đều nghe theo ý cha mẹ, lời mối mai, có được mấy người thực lòng yêu nhau, thề nguyện bạc đầu đâu?
Song rất nhiều cặp vợ chồng, tuy chẳng mấy khi tình ý nồng nàn, nhưng trong cuộc sống bình thường vẫn kính trọng nhau như khách. Nàng vì chàng rửa tay nấu canh, nâng khăn sửa túi, chàng vẽ mày cho nàng trước gương, khoác thêm áo cho nàng bên song. Có lẽ tình yêu bình đạm chỉ đơn giản là bên nhau như thế, không cùng sống chết, nhưng cùng ăn ở, ngọt bùi đắng cay vẫn bên nhau.
Bấy giờ tôi cũng đương độ tuổi xuân, tấm lòng như hoa sen chớm nở mùa hạ, chẳng vướng bụi trần. Nguyện tìm cho được một người đàn ông ôn hòa trong trẻo, tôi làm người vợ như hoa mai của chàng, sinh con đẻ cái cho chàng, ngày tháng êm đềm tươi đẹp. Chẳng cần chàng thề hẹn, chỉ cần vẽ mày cho tôi suốt đời. Biết bao suy nghĩ, lại như gió thu như nước chảy, một đi không trở lại. Giờ thì thanh xuân đã hết, chỉ còn mấy mảnh hồi ức tàn khuyết cùng chút hơi ấm dịu dàng thỉnh thoảng mới gặp lại trong mơ.
Đời người có hối hận, có tiếc nuối, có nỗi trống trải không sao lấp đầy, cũng có sự tổn thương không gì bù đắp nổi. Tôi từng nói tình yêu đẹp nhất phải như ngọc thạch, ấm áp kiên định, cả đời không biến chất, không vơi tình. Thực may, tôi đã từng có cảm giác mình mong muốn, cũng từng nhận được vô vàn ân sủng. Thực không may, hết thảy ân tình đã bị dòng thời gian vội vã vùi chôn, mà kết cục cũng bị sửa đổi, cả hai chúng tôi đều có những quá khứ không thể quay lại được.
Về sau mới biết, Chu Khánh Dư viết bài thơ này để dâng lên Trương Tịch trước khi thi tiến sĩ. Ông tự ví mình như nàng dâu mới, ví Trương Tịch như chú rể, lại ví quan chủ khảo như bố mẹ chồng, nhân đó xin ý kiến Trương Tịch. Thời Đường, những sĩ tử dự thi tiến sĩ đều gửi văn thơ tới những đạt quan quý nhân để xin giới thiệu. Đối tượng mà Chu Khánh Dư dâng bài thơ này lên là quan thủy bộ lang trung Trương Tịch. Nghe nói bài thơ của
Chu Khánh Dư được Trương Tịch ưa thích, còn làm thơ tặng lai:
越女新妝出鏡心, 自知明豔更沈吟。 齊紈未是人間貴, 一曲菱歌敵萬金。
《 寄朱慶餘 》【 張籍 】
Gái Việt bên gương mới điểm trang, Biết mình xinh đẹp vẫn mơ màng. Lụa Tề chưa đủ cho người quý, Một khúc "Lăng ca" giá vạn vàng. 
- Bài Ký Chu Khánh Dư - dịch Lãng Xẹt Tử
Trương Tịch ví Chu Khánh Dư với cô gái hái ấu, khen nàng dung nhan xinh đẹp, tiếng ca trong trẻo, ắt sẽ được người ta yêu mến, ngầm ám chỉ
Chu Khánh Dư không cần lo về việc thi cử.
Bất luận Chu Khánh Dư về sau có đỗ cao hay không thì đời người gặp được kẻ hiểu tài mình như thế cũng đủ rồi. Xưa nay biết bao tài tử phong lưu không gặp được minh chủ, không ai thưởng thức, long đong suốt đời.
Kẻ sĩ chết vì người tri kỷ, biết bao duyên phận trên đời, ghi lòng tạc dạ, còn sâu nặng hơn ái tình nam nữ. Trương Tịch chân thành làm thơ tặng, thật lòng đối đãi, tình cảm này chẳng khác đức lang quân đa tình vẽ mày cho người con gái mình yêu trước gương, tình cảm thắm thiết. Còn Chu Khánh Dư lại giống cô dâu mới cưới, đêm qua nến đỏ soi chiếu, sáng hôm sau lại phải ra chào hỏi cha mẹ chồng, nên mới dậy sớm trang điểm để tới sảnh hành lễ, chấm than vẽ mày, lại không biết nên vẽ đậm hay nhạt, đành khẽ khàng hỏi nhỏ: "Anh xem sẵm nhạt, hợp thời không?" Câu hỏi khẽ này thực e thẹn kín đáo, rung động lòng người. Chỉ một tiếng hỏi nhỏ đã khắc họa hoàn chỉnh nội tâm dịu dàng của cô dâu mới. Nhà thơ ví nỗi lo không biết có thể thuận lợi bước vào con đường làm quan hay không với tâm tình của cô dâu mới lần đầu gặp cha mẹ chồng, thực là khéo léo mới mẻ, khiến người ta xúc động.
Thơ Chu Khánh Dư mới mẻ tinh tế, miêu tả tỉ mỉ, mang đậm phong vị riêng. Mà câu trả lời của Trương Tịch cũng hết sức khéo léo tự nhiên, có thể nói là xứng đôi vừa lứa, trở thành giai thoại thiên cổ. Bất luận là đời thịnh hay đời loạn, đều không thiếu tài tử cao sĩ, cuộc đời đằng đằng, những người có duyên hợp được với họ có thể nói là cực kỳ ít ỏi. Bạn dốc hết cả đời ra tranh danh đoạt lợi, song thành bại được mất chỉ trong một thoáng qua. Duyên trần cũng vậy, biết bao tài tử giai nhân, từng thề cùng sống chết, hứa hẹn bạc đầu, cuối cùng lại phụ bạc nhau, làm lỡ người mà tổn thương mình. Những đôi có thể nâng án ngang mày, bình đạm sống hết đời như Mạnh Quang và Lương Hồng, chỉ có ở nhà dân chúng tầm thường. Còn những mối tình đẹp đẽ trong sách vở hay kịch hát phần nhiều là bi kịch, không được viên mãn. Cũng phải, cái đẹp nhất của cuộc đời là giản dị, tình ái cũng nên như nét mày giai nhân mới kẻ, đậm nhạt phải lẽ, không ấm không lạnh.
Người chẳng gì bằng cũ, vợ tào khang không thể coi thường.
Nữ nhi xinh đẹp tới đâu cũng chỉ được mười mấy năm ngắn ngủi, dẫu có nhan sắc nghiêng thành thì cuối cùng cũng sẽ phai tàn và già đi. Mà tình như rượu ủ, phải chôn giấu thật kĩ, càng lâu vị càng thuần, để lâu ngày mới đem ra thưởng thức. Nhưng có lúc, buông tay cũng là một cách thành toàn, thuận theo vận mệnh là để giải thoát linh hồn, khoan dung với người khác cũng là đối tốt với mình.
Nếu hỏi thế nào là may mắn, thì ấy là đời này yêu được người mình chờ đợi đã lâu, hơn nữa đôi bên có được nhau hoàn toàn, không phải chia lìa.
Nguyện cả đời trang điểm vì người ấy, mãi tới khi tóc bạc sắc phai, vẫn hạ giọng hỏi khẽ: "Anh xem sẵm nhạt, hợp thời không?"
Trích: Một Quyển Phong Hoa Đại Đường - Bạch Lạc Mai - Tố Hinh
10 notes · View notes
hanvy · 13 days ago
Text
Người có thể cho ta dũng khí để sống. Cũng chính người đã rút đi hơi thở ấy, để ta mãi chỉ là một cọng cỏ vô hồn..
2 notes · View notes
tsukimeodayooo · 2 months ago
Text
Tumblr media
Chiến Thần Lạc Hồng nhưng ảnh bị đập cho bầm dập quài nhìn tội qus t phải vẽ dìm ảnh chơi =)))) thương bias dã man mà anh ta cx ngố chết t rồi
3 notes · View notes
toiyeutra · 2 years ago
Text
Tumblr media
Một người, một quyển sách, một chén trà, một giấc mộng sau rèm. Có lúc, nỗi cô đơn xui khiến lòng người rung động như thế, cũng chỉ có khoảnh khắc này, thế sự mới trở nên phẳng lặng đến vậy.
Mỗi một con người đến thế giới này, đều là khách qua đường vội vã. Có những người khi gặp gỡ họ, quay mình là quên; có những người lướt qua họ, buộc phải quay đầu. Tất cả gặp gỡ và ngoái nhìn đều là duyên phận, khi bạn yêu một bóng hình nào đó, luyến lưu một ánh mắt nào đó, có nghĩa là trong tim bạn đã kết một đoạn tình duyên.
Chỉ là duyên sâu duyên mỏng, bất cứ ai đều không thể nắm chắc, tụ tan không có lý do, chúng ta đều phải đối đãi bằng cái tâm bình thường.
(Bạch Lạc mai)
26 notes · View notes
banmaihong · 1 year ago
Text
Bốn hạng người đáng thân cận
Một trong những dấu hiệu để xét đoán về nhân cách của ai đó là nhìn xem họ thân thiết với những hạng người nào. Bởi gần mực thì đen, gần đèn thì sáng. Đi trong mù sương lâu dần sẽ thấm ướt. Vì thế mỗi người cần biết chọn bạn mà chơi. Phải phát khởi thiện duyên, nguyện sửa mình để sống lành mới mong gặp được bạn tốt, để cùng nhau xây dựng một cộng nghiệp hạnh phúc, an vui… Chơi với bạn hiền thì…
Tumblr media
View On WordPress
7 notes · View notes
luat-su-bui-trong-hien · 1 year ago
Video
youtube
LẠC BƯỚC THIÊN THAI | diễn ngâm: Đài Trang | thơ: Bùi Trọng Hiển | cả bà...
2 notes · View notes
ynhien · 2 years ago
Text
Tumblr media
Hôm nay, chủ đề bài phát biểu của tôi là ------ câm miệng cho tôi!
Hôm qua, tôi nghe thấy có một bạn nói xấu sau lưng tôi, nói là tôi đi thuê phòng với người khác. Tôi không biết người nói câu đó bị đui mắt hay bị ngứa miệng. Tuy tôi đẹp trai, nhưng đây không phải là cách thể hiện sự ganh ghét người khác, đúng không nào?
Tuần trước, tôi nghe thấy có người nói sau lưng tôi, nói là tôi quá mập, ăn quá nhiều, y như con lợn. Cho hỏi, tôi ăn ít hay nhiều, liên quan cái rắm gì đến cậu?
Tháng trước, bạn cùng lớp nói đùa với tôi, nói tôi nhỏ xíu, nói tôi nấm lùn. Không thấy có cái gì buồn cười cả. Xét cho cùng, bạn cũng đâu có cao hơn bao nhiêu, mũi thì tẹt, mặt thì đầy mụn.
Cái bạn nói tôi xấu, thành tích của bạn đó từ dưới đếm lên.
Cái bạn nói tôi học dở, bạn đó chơi bóng chậm như rùa.
Cái bạn nói tôi giống con gái, bạn đó thật sự rất là xấu.
Có người nói tôi không có khí phách con trai, mà giống một đứa con gái hơn, nói tôi đảm bảo thích nam.
Có người nói tôi không hề thục nữ, giống hệt đàn ông, sau này đảm bảo không lấy được chồng.
Tôi thích nam hay nữ, tôi có lấy được chồng hay không, liên quan cái rắm gì đến bạn. Ông đây đâu có thích mày.
Xin lỗi, tôi không có ý công kích bất kỳ ai trong mọi người. Điều tôi muốn nói chính là --------- các người có thể câm miệng cho tôi hay không. Những người nói xấu sau lưng người khác, đào bới sự riêng tư của người khác, nói đùa những chuyện chẳng có gì vui trước mặt người khác, các người có thể câm miệng hộ tôi không. Nếu các người không phải là một người hoàn hảo, các người cũng có khuyết điểm, các người cũng có bí mật, thế thì, mẹ nó, các người câm hết miệng cho tôi.
Đồn đại về người khác, dùng lời nói tổn thương bạn bè, chẳng có gì giỏi giang cả. Ba năm cấp ba, các bạn có thể chăm chỉ học hành, có thể vui chơi, có thể cạnh tranh, có thể kết bạn, có thể hưởng thụ tự do, nhưng tự do không phải là lý do các bạn tổn thương người khác. Nhớ kỹ, ngôn ngữ cũng gây tổn thương, tổn thương chính là bạo lực. Tôi khinh bỉ, coi thường tất cả những hành vi bạo lực với bạn bè. Ngay tại đây, điều mà tôi muốn nói với tất cả những người dùng ngôn ngữ để bạo lực học đường chính là, câm miệng cho tôi!
_Mười Bảy Mùa Hè Ở Giang Nam/Cửu Nguyệt Hi/ynhien.tumblr
___lâu lắm rồi mới quay lại và đăng một bài, không gì cả chỉ là đọc đến đoạn này mình đã nghĩ phải đăng lên. Chỉ vậy thôi! Chúc mọi người luôn vui và bình an nha ^^
8 notes · View notes
lacyen · 1 year ago
Text
Có thể để lại một câu nói chữa lành gửi tặng tớ được không? (phần 2)
1. 日落是免费的,春夏秋冬也是,不要觉得人生是那么无望,希望你也快乐!
Hoàng hôn miễn phí, xuân hạ thu đông cũng vậy, đừng cảm thấy cuộc đời này là vô nghĩa, hi vọng cậu hạnh phúc!
2. 世界上最美好的事情大概就是:WiFi信号满格,对方正在输入,水温刚好,旧衣服里的零钱, 快递正在派送,出门是晴天,手机还有1%刚好到家,喜欢的人刚好也喜欢自己。一切都刚刚好
Những điều đẹp đẽ nhất trên thế giới này có lẽ là: wifi luôn full vạch, đối phương đang nhập (tin nhắn), nước ấm vừa đủ, tiền lẻ trong quần áo cũ, đơn hàng đang trên đường giao, ra cửa là ngày nắng, vừa hay về đến nhà khi điện thoại còn 1% pin, người bạn thích trùng hợp cũng thích bạn. Mọi thứ thật vừa vặn.
3. 每天看到的那些不美好而伤心的。我们生下来的时候就已经哭够了,而且我们啊,谁也不能活着回去,所以,不要把时间都用来低落了. 去相信,去孤单,去爱去恨去浪费,去闯去梦去后悔,你一定要相信,不会有到不了的明天.
Mỗi ngày đều vì gặp chuyện không tốt mà đau lòng. Chúng ta ấy à, khi sinh ra đã khóc đủ nhiều rồi, làm gì có ai có thể quay trở lại quá khứ được đâu, vì vậy, đừng để thời gian trôi qua lãng phí. Hãy cứ tin tưởng, hãy cứ cô đơn, cứ yêu, cứ hận, và cứ lãng phí đi, hãy xông lên, mơ ước, hối hận, cậu nhất định phải tin rằng, không có ngày mai nào là không đến.
4. 生活不可能像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么差
Cuộc sống sẽ không thể tốt đẹp như cậu nghĩ, nhưng cũng không xấu như cậu tưởng tượng.
5. 你就做自己吧,有点奇怪也没关系,和别人不一样也没关系,我永远站在你这边.
Cậu hãy cứ là chính mình thôi, có một chút kì lạ cũng không sao cả, không giống mọi người cũng không sao cả, tớ sẽ mãi luôn ở bên cạnh cậu.
6. 愿你一生努力,一生被爱。想要的都拥有,得不到的都释怀
Mong cậu một đời nỗ lực, cả đời được yêu. Muốn gì được nấy, không được cũng không cần phải đắn đo.
7. 太阳下山,夜里也有灯打开,你看这个世界其实并不坏。
Khi mặt trời xuống núi, bóng đêm cũng sẽ được thắp đèn, cậu nhìn xem, thế giới này thực ra cũng không hề xấu xa đâu.
8. 你也有自己的宇宙,不要再敏感和易碎了,多关照自己的情绪和身体,你也很辛苦,我都知道. 你的眼泪多么珍贵呀,以后只在喜极而泣的时候哭吧.
Cậu cũng có vũ trụ của riêng mình, đừng nhạy cảm và mong manh nữa, hãy chăm sóc cơ thể và tâm hồn mình, cậu rất vất vả rồi, tớ biết chứ. Nước mắt của cậu quý giá lắm đó, sau này hãy chỉ rơi vì hạnh phúc thôi.
9. 愿你所有快乐,无需假装。愿你此生尽兴,赤诚善良
Mong tất cả hạnh phúc, đều không phải giả vờ. Mong một đời thoải mái, đều là chân thành và lương thiện.
10. 每件事到最后一定会变成一件好事,如果还没有,说明还没有到最后
Mỗi một việc đều sẽ trở nên tốt đẹp khi đi đến cuối cùng, nếu nó chưa tốt, vậy nhất định là chưa đi đến cuối cùng.
Lạc Yến dịch
548 notes · View notes
uyenjune12th · 2 years ago
Text
#không tựa 71
Sẽ có mấy lúc em hoài nghi về đời mình, liệu niềm tin của em có đang đúng nơi, tim em có đang nhìn đúng hướng và đôi chân em có rẽ đúng đường không? Những người em nghĩ mình đủ hiểu, liệu em có thực sự hiểu…?
Tumblr media
8 notes · View notes
alienturnipp · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
The fight is done
454 notes · View notes
banhtroinho · 2 days ago
Text
Nhật kí ngày đầu tiên thất nghiệp:
Hôm qua tôi vừa thi xong môn cuối cùng của đời sinh viên. Sáng nay thức dậy không tiếng báo thức, không việc cần làm, chỉ một khoảng không lặng im phủ lên người. Cảm giác trống rỗng len vào lồng ngực như thể ai đó đã lấy đi nhịp sống quen thuộc mà chưa kịp thay thế bằng điều gì khác.
Tôi ăn qua loa vài gói đồ ăn vặt mua từ hôm trước – không vì đói, chỉ vì cần nhai thứ gì đó để lấp khoảng trống. Rồi lại nằm vật ra giường, bấm điện thoại như một thói quen rã rời, mắt trôi theo từng dòng tin tức đến tận tám giờ tối. Đến lúc bụng cồn cào mới lục đục úp một bát mì ăn liền, chẳng nghĩ gì nhiều, chỉ để qua bữa. Cả ngày cứ thế trôi, lặng lẽ và vô định, như một đoạn phim quay chậm không lời thoại.
Nửa đêm, tôi mở lại vài trang tìm việc – không phải vì hy vọng, mà chỉ vì không ngủ được. Nhìn danh sách những dự án đã làm, chợt thấy bản thân nhỏ bé, kém cỏi đến lạ. Từng việc từng việc như mất màu, chẳng còn chút ánh sáng nào đủ để tôi tự tin đặt vào hồ sơ.
Tuần sau đã sang tháng mới. Không rõ mình sẽ xoay sở ra sao. Tương lai mờ mịt như màn sương đêm, tôi rướn mắt nhìn cũng không thấy đường. Nhưng có lẽ ngày mai sẽ khác. Tôi sẽ thử đứng dậy, thử xốc lại tinh thần. Viết xong những dòng này, tôi sẽ lên một kế hoạch nhỏ cho ngày mai – dù chỉ là một vài gạch đầu dòng mơ hồ, ít nhất cũng để bắt đầu lại từ đâu đó.
3 notes · View notes
nguyentutiensinh · 1 year ago
Text
Tumblr media
淡淡秋风微雨过,流光瘦减繁华。 人生似水岂无涯。浮云吹作雪,世味煮成茶。 还忆经年唐宋事,心头一点朱砂。 相逢千里负烟霞。空山人去远,回首落梅花。
《 临江仙 》【 白落梅 】
Lâm Giang Tiên
Phiên âm:
Đạm đạm thu phong vi vũ quá, Lưu quang gầy giảm phồn hoa. Nhân sinh tựa thủy khải vô nhai. Phù vân súy tác tuyết, Thế vị chử thành trà.
Hoàn ức kinh niên đường tống sự, Tâm đầu nhất điểm chu sa. Tương phùng thiên lý phụ yên hà. Khổng sơn nhân viễn khứ, Hồi thủ lạc mai hoa.
Dịch thơ:
Nhạt nhạt gió thu mưa nhẹ qua, Dòng người thưa thớt bớt phồn hoa. Đời người như nước, chẳng bờ bến, Mây giăng tuyết phủ, thành vị trà.
Nhớ lại chuyện cũ thời Đường Tống, Trong lòng điểm một nốt chu sa. Tương phùng vạn dặm duyên đâu khởi, Gánh vác sớm hôm buổi chiều tà.
Núi vắng người đi mất, Cuối đầu nhặt mai hoa.
Tác giả: Bạch Lạc Mai - Nguyên Từ dịch.
10 notes · View notes