Tumgik
#poemas al amor moderno
anaperu05 · 5 months
Text
(PUNTOS DE PARTIDA)
I
PALABRAS, ganancias de un cuarto de hora arrancado al árbol calcinado del lenguaje, entre los buenos días y las buenas noches, puertas de entrada y salida y entrada de un corredor que va de ninguna parte a ningúnlado.
Damos vueltas y vueltas en el vientre animal, en el vientre mineral, en el vientre temporal. Encontrar la salida: el poema.
Obstinación de ese rostro donde se quiebran mis miradas. Frente armada, invicta ante un paisaje en ruinas, tras el asalto al secreto. Melancolía de volcán.
La benévola jeta de piedra de cartón del jefe, del Conductor, fetiche del siglo; los yo, tú, él tejedores de telarañas, pronombre armados de uñas; las divinidades sin rostro, abstractas. Él y nosotros, Nosotros y Él: nadie y ninguno. Dios padre se venga en todos estos ídolos.
El instante se congela, blancura compacta que ciega y no responde y se desvanece, témpano empujado por corrientes circulares. Ha de volver.
Arrancar las máscaras de la fantasía, clavar una pica en el centro sensible: provocar la erupción.
Cortar el cordón umbilical, matar bien a la Madre: crimen que el poeta moderno cometió por todos, en nombre de todos. Toca al nuevo poeta descubrir a la Mujer.
II
Hablar por hablar, arrancar sones a la desesperada, escribir al dictado lo que dice el vuelo de la mosca, ennegrecer. El tiempo se abre en dos: hora del salto mortal.
Palabras, frases, sílabas, astros que giran alrededor de un cetro fijo. Dos cuerpos, muchos seres que se encuentran en una palabra. El papel se cubre de letras indelebles, que nadie dijo, que nadie dictó, que han caído allí y arden y queman y se apagan. Así pues, existe la poesía, el amor existe. y si yo no existo, existes tú.
Por todas partes los solitarios forzados empiezan a crear las palabras del nuevo diálogo.
El chorro de agua. La bocanada de salud. Una muchacha reclinada sobre su pasado. El vino, el fuego, la guitarra, la sobremesa. Un muro de terciopelo rojo en una plaza de pueblo. Las aclamaciones, la caballería reluciente entrando en la ciudad, el pueblo en vilo: ¡himnos! La irrupción de lo blanco, de lo verde, de lo llameante. Lo demasiado fácil, lo que se escribe solo: la poesía.
El poema prepara un orden amoroso. Preveo un hombre-sol y una mujer-luna, el uno libre de su poder, la otra libre de su esclavitud, y amores implacables rayando el espacio negro. Todo ha de ceder a esas águilas incandescentes.
Por las almenas de tu frente el canto alborea. La justicia poética incendia campos de oprobio: no hay sitio para la nostalgia, el yo, el nombre propio.
Todo poema se cumple a expensas del poeta.
Mediodía futuro, árbol inmenso de follaje invisible. En las plazas cantan los hombres y las mujeres el canto solar, surtidor de transparencias. Me cubre la marejada amarilla: nada mío ha de hablar por mi boca.
Cuando la Historia duerme, habla en sueños: en la frente del pueblo dormido el poema es una constelación de sangre. Cuando la Historia despierta, la imagen se hace acto, acontece el poema: la poesía entra en acción.
Merece lo que sueñas.
2 notes · View notes
profesor-javaloyes · 6 months
Text
Tumblr media
Profesor Javaloyes; “Memorias… fotográficas”.-
Capítulo Uno:
Una tarde con Jorge Luis Borges, lo que es igual a mil años de conocimiento.
"Una de las cosas por las que sentía la necesidad de conocerle Profesor, es que los dos hemos sido calumniados permanentemente con la malvada vulgaridad de atribuirnos ser unos... genios" (Borges al Profesor Javaloyes)
En una cálida tarde de primavera, el escritor Jorge Luis Borges, con su característica elegancia y porte distinguido, se encontró en un tranquilo café de Buenos Aires con el enigmático Profesor Narciso Javaloyes. La reputación del Profesor como un hombre de vasta erudición y pensamiento profundo había llegado a oídos de Borges, quien deseaba fervientemente entablar una conversación con él, motivado en gran medida por su admiración hacia el legendario "Método Ponderado". Aquella entrevista fue algo inusual, pues el escritor solía ser bastante reservado en sus interacciones sociales, mientras que el Profesor se rumoreaba que era un ser intemporal que había vivido a lo largo de los siglos, siempre esquivo a la compañía de otros. Sin embargo, esa tarde, ambos se encontraron unidos por una pasión compartida: el amor por el conocimiento.
El encuentro comenzó con un gesto cortés, una taza de café humeante y un prólogo de conversación en inglés culto, decimonónico y académico. Borges, con la mirada genuina y penetrante de la ceguera, que parece mirar permanentemente al horizonte, y el viejo Profesor Javaloyes, con su semblante ponderado, sereno pero cargado de sabiduría, se sumergieron en un diálogo que abarcó, ya en español, los más diversos temas.
El tiempo parecía detenerse mientras ambos discutían sobre literatura, intercambiando opiniones sobre los clásicos de la literatura universal y desentrañando los secretos detrás de las palabras. Borges, conocido por su profundo conocimiento de la literario, quedó fascinado por la perspectiva única del Profesor sobre los grandes autores y obras, discutiendo los matices de las obras clásicas y explorando los rincones más oscuros de la imaginación humana. Citaban a Cervantes, Shakespeare, Poe y tantos otros, dejando que sus palabras se entrelazaran en un baile de erudición y creatividad.
La conversación se extendió hacia la filosofía, donde Borges y el Profesor Javaloyes exploraron las distintas corrientes de pensamiento, desde los antiguos griegos hasta los modernos filósofos contemporáneos. Se sumergieron en debates sobre la naturaleza de la realidad, explorando los laberintos de la mente y las teorías sobre la existencia humana. Desde Platón hasta Nietzsche, desde el idealismo hasta el existencialismo, Borges y el Profesor debatían con pasión sobre el significado de la vida y la naturaleza del universo.
La política no fue un tema que se evitara. Borges, con su agudo ingenio y su profundo compromiso con la libertad y la justicia, encontró en el Profesor Javaloyes un interlocutor igualmente apasionado. Discutieron sobre las complejidades del poder, la naturaleza del Estado y los desafíos de la democracia en un mundo en constante cambio.
La ciencia también ocupó un lugar destacado en su conversación. Borges, siempre fascinado por los misterios del universo, encontró en el Profesor Javaloyes un compañero de discusión igualmente intrigado por los secretos del cosmos. Juntos exploraron teorías científicas, desde la física cuántica hasta la cosmología, y reflexionaron sobre el lugar del ser humano en el vasto tejido del espacio-tiempo.
Pero fue en las letras y la poesía donde la conversación alcanzó su punto más alto. Borges, como maestro de la palabra escrita, y el Profesor Javaloyes, como guardián de un conocimiento enciclopédico, intercambiaron poemas, recitaron versos y exploraron los matices del lenguaje. Cada palabra pronunciada resonaba con una profundidad insondable, como si estuvieran tejiendo juntos un tapiz de significado y belleza. La poesía fluía como un río subterráneo entre sus palabras, con Borges recitando versos de sus poetas favoritos y el Profesor improvisando haikus que parecían capturar la esencia misma de la existencia. Sus voces se entrelazaban en un concierto de imágenes y metáforas, transportando a quienes los escuchaban a mundos de belleza y trascendencia.
Al final del día, cuando el sol comenzaba a ponerse en el horizonte y las luces de la ciudad se encendían una a una ellos continuaban inmersos en su diálogo, explorando la lógica, la ética y la metafísica con la misma pasión y curiosidad que habían caracterizado su conversación desde el principio. Llegado el crepúsculo Borges y el Profesor se despidieron con un apretón de manos y una sonrisa de complicidad. Sabían que aquel encuentro había sido único, un destello de luz en medio de la oscuridad, un momento de conexión en un mundo lleno de soledad y desconcierto. Y aunque sus caminos pudieran separarse una vez más, el recuerdo de aquella tarde perduraría en sus corazones como un tesoro inestimable, un pequeño fragmento de eternidad en medio del fluir del tiempo.
Epílogo:
Pero no terminó ahí el encuentro, porque al salir Borges y el viejo Profesor Javaloyes entraron una vieja librería para coleccionistas que se encontraba justo al lado de la cafetería. Mientras rebuscaba entre los estantes, el Profesor levantó un volumen y exclamó: "¡Ah, Borges, una primera edición de 'Don Quijote de la Mancha'!"
Borges, emocionado, respondió: "¡Una joya literaria, sin duda! Pero ¿está usted seguro de que es auténtica?"
El Profesor Javaloyes, con su singular ponderación, dijo: "Solo hay una forma de estar seguro. Déjeme intentarlo". Con eso, sacó una pluma de su bolsillo y escribió su nombre en la página de título.
Borges con curiosidad preguntó: "¿Qué está haciendo, Profesor?"
El viejo Profesor, con una sonrisa, respondió: "Estableciendo una garantía de autenticidad. Si este libro alguna vez aparece con mi firma, sabremos que es una falsificación brillante".
Borges estalló en una enorme carcajada ante la ocurrencia, mientras juntos del brazo continuaron explorando la vieja librería en busca de más tesoros literarios, o lo que lo mismo de… sí mismos.
3 notes · View notes
sois-mis-amigos · 1 year
Text
Tumblr media
Proverbios 1
MOTIVO DE LOS PROVERBIOS
Después de poner el título, el escritor define el propósito y la naturaleza de las instrucciones del libro. Con paterno amor llama la atención a estas instrucciones, y amonesta a sus lectores en contra de las seducciones de los impíos. Luego se presenta la sabiduría en una hermosa personificación de una manera bastante solemne e impresionante, e invita a los hombres a recibir sus enseñanzas, amonestando a los que rechazan y animando a los que aceptan las enseñanzas ofrecidas.
Estos versículos forman el prólogo, en el que somos llamado a un estudio serio para nuestro propio beneficio. Con unas breves palabras, se introduce a:
1) el género de literatura (Pro 1:1),
2) un claro doble propósito (Pro 1:2-6),
3) un lema de gran importancia (Pro 1:7).
Aquí se identifica el libro junto a su autor principal. Sin embargo, no da a entender que todos los proverbios pertenecen a Salomón, cuyo papel ha sido no solamente el de autor, sino también el de compilador. En 1 Reyes 4:32 leemos que éste «compuso» tres mil proverbios. En Eclesiastés se llama a sí mismo el «predicador» (Eclesiastés 1:1). Como tal, coleccionó y citó sin duda expresiones útiles, lo mismo que un moderno predicador puede citar un poema o una elocuente metáfora. Los proverbios son suyos, no sólo porque compuso la mayor parte, sino porque los coleccionó y los usó.
El temor de Jehová: Expresado de diversas maneras, este es el tema que se repite a lo largo de todo el texto como la clave, el medio, el secreto, para alcanzar la verdadera sabiduría. No es el terror que suscita un tirano, sino ese tipo de temor o respeto que nos lleva a obedecer al ser más sabio del universo. Los insensatos: El autor da relieve a su mensaje destacando los contrastes entre realidades o principios opuestos. En tiempos de Salomón esta forma de presentar una verdad seguida de su opuesto era una práctica literaria normal altamente apreciada.
“Si estas OCIOSO en la obra de Cristo, estás ACTIVO en la obra del diablo”.
2 notes · View notes
elzorrosblog · 3 months
Text
https://terabox.com/s/1qJVd2gM9LtQBWllwDOe_VA
🇺🇸🇺🇸🇺🇸
https://elzorro-roman.blogspot.com/
🇺🇸🇺🇸🇺🇸
EL VIAJERO
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
ESTE POEMARIO ESTA ADAPTADO A EL AEROPUERTO DE LA CIUDAD DE CHICAGO ILLINOIS CIUDAD DE ESTADOS UNIDOS DE NORTE AMÉRICA DEL CUAL NARRA UNA HISTORIA ROMÁNTICA DE LA QUE VIVE UN VIAJERO COMÚN Y TURISTA DE EL MUNDO
LA CIUDAD DE CHICAGO ILLINOIS FUE ESCOGIDA Y MODELADA POR SU GRAN AFLUENCIA UNIVERSAL DE PASAJEROS DE TANTO DE LA MISMA CIUDAD COMO DE TODO ESTADOS UNIDOS O DE TURISTAS DE TODO EL MUNDO
EL POEMARIO EL VIAJERO SERA DONADO A FAVOR DE LA NIÑEZ EN SU ORGANIZACIÓN DE LA UNICEF ORGANIZACIÓN ADHERIDA A LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS…
LAS AGENCIAS DE VIAJES Y EL PRESTIGIO DE LA AEROLÍNEA DE ESTADOS UNIDOS AMERICAN AIRLINES HACE DE LA FABULA MISMA SEA PERSONIFICADO EL POEMARIO POR LO QUE LA AEROLÍNEA AMERICAN AIRLINES ES EN LA ACTUALIDAD UNA DE LAS AEROLÍNEAS MAS PRESTIGIADAS DEL MUNDO POR LA GRAN GAMA DE SU MISMA VARIEDAD DE AVIONES DE TODO TIPO TANTO AVIONES PRIVADOS AVIONES DE PASAJEROS A GRAN ESCALA Y LOS MAS MODERNOS
POEMA… 1
TITULO… EL VIAJE
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
DE UN VIAJE EN CONFORT EN RUTINARIO DÍA DE ENTRE LA GENTE VIÉNDOTE PASAR, AHÍ EN EL AEROPUERTO INTERNACIONAL DE LA CIUDAD DE WASHINGTON EN SI VIENE Y VA_ CUAL MAS TU PELO RUBIO LARGO SE MUEVE_ COQUETA TRAVIESA BELLA ÚNICA NIKOLA A CAMINAR.-
SUBIENDO AL AVIÓN DE LA AGENCIA AMERICAN AIRLINES EXCLUSIVA Y ELEGANTE CUAL SONRISA PIZPIRETA PERFUME Y AMABILIDAD_ RIO Y RÍES_ AQUÍ Y ALLÁ DE UN NO SE QUE CUAL ENHIESTA LA ACTRIZ RADIANTE MODELISTA POR BELLA HERMOSA QUE EN EL PASILLO DE EL AVIÓN ATENDIENDO AL VIAJERO CON ESTO AQUELLO_ DE AQUÍ ALLÁ, CON SUS ESPECTACULARES PIERNAS EN MINIFALDA YA VOLANDO JUNTOS Y BUEN AMBIENTE VIENE PASA Y VA.
POEMA… 2
TITULO… ASÍ FUE
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
DE EL AVIÓN IMPONENTE POR TURBINAS_ DESPIERTA DE LA LÍNEA DE AVIONES DE AMERICAN AIRLINES EL ROMÁNTICO SUEÑO_ A SUSURROS DE INSOMNIOS Y VEO A ELLA EVOCAR LOS SUEÑOS…
LOS PAISAJES VISTOS DESDE EL CIELO_ CUAL 4 ESTACIONES QUE PINTAN EL AÑO
EN UNA HISTORIA DE VIAJE DE PLACER O TRABAJO
DE FAMILIA O PAREJA O CON AMIGOS PASA EL TIEMPO POR ADAGIO EN UN RATO…
Y ES DEL MOMENTÁNEO SUEÑO
DE VIAJE A RUTINAS
CUAL NADA PREVISTO A LO OLVIDO
A LO ESPERADO ACONTECER
A DESTINO LLEGADO…
REÍR CONOCER MIRAR
EN UN TESORO DE MEMORIAS
TU AMULETO POR AEROMOZA
YA SENTADO EN CASA RECORDAR Y LA ANÉCDOTA
ENTRE MANO DE COPA A CANTAR.
POEMA… 3
TITULO… MUSAS
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
DE TU NOMBRE Y CARÁCTER PRIMERO
UNA BEBIDA UN BOCADILLO SENTADO EN EL AVIÓN EN SU ROLL DE MÚSICA ESTÁN.-
BUQUE A VINOS DE LABIO
SABOR PASATIEMPO VAN
IERTO ESGARBO MI CUELLO
A LOS LADOS ADELANTE Y ATRÁS…
CUAL DE SU PERFUME SU NOMBRE
HACE BACILAR EL ENSAYO A LO QUE DIGO Y HAGO
Y NO SE QUE ES LO QUE DE SI SERA
Y SOY AHÍ SENTADO UN MUÑECO
UNA FIGURA DE FELPA O SIMPLE MORTAL…
JAJAJAJA JAJAJAJA JAJAJA
Y DE ESE GESTO SENTIDO NO
SE EXPRESA EN LETRA NI CON NADA
EN SU SONIDO EL CORAZÓN
EN UN TIC TAC._
TIC TAC ES EL RELOJ DE EL VIAJERO
BOHEMIO DE FACHA Y PERCHA EN SU ADEMAN
EL ROMANTICISMO PRENDIDO
EN TIEMPO DE VIAJE EN EL AVIÓN MEDIDO…
A EL SOL O AL AGUA O A LO VISTA LUNAR
CUAL ENTONCES ESE RAYO QUE ENTRE VUELO POR VENTANILLA
CRUZA EL CIELO Y VEO CUANDO LA AEROMOZA
AMABLE TIERNA ME TAPA CON SU COBIJA
Y ME SUSURRA A EL OÍDO_ TRANQUILO BEIBY, ¡TODO ESTA NORMAL!…
CUANDO LLEGAMOS A NUESTRO DESTINO
EN UN ALTAVOZ POR ZUMBIDO
MI AMOR Y MI SENTIR
EN ESE VUELO EN SU MIRADA DE ELLA LA
MÁS BELLA Y HERMOSA AEROMOZA
POR REMEDIO CON AMABILIDAD
SOLO MI CORAZÓN DE SI AHÍ EN AMERICAN AIRLINES
QUIERE JUGAR Y EMPIEZA A BRINCAR.
POEMA… 4
TITULO… RUBIA
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
DE ESA MELENA RUBIA CUAL ENTORNO A TU FAZ EN TU VESTE CALMA
DE TUS OJOS A POS ROMANTICISMO POSTRADO
VACILAR TODO UNIVERSO EN LO QUE SE RODEA AL ARA…
CANCIÓN MÚSICA BAILE CARISMA JUVENIL EN TU MUNDO
CUAL NOVELA O ESCRITO IMAGINANDO VOLANDO_ POR ENTONCES EL AVIÓN EN FIN DE LETRA LO ESPERADO…
UN MINUTO UNA HORA O UN DÍA
MIRAR ESA ESCULTURA DE FIGURA CAMINAR AQUÍ ALLÁ BELLEZA AMERICANA AL TURISTA MODERNO MOSTRAR…
Y DIGO Y VEO Y VACILO LO QUE ESCRIBO UN POEMA EN EL AVIÓN DE LA LÍNEA AMERICAN AIRLINES_ ASÍ POR GARABATO A NIKOLA PELPZ SENCILLAMENTE NOMAS.
POEMA… 5
TITULO… UN INSTANTE
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
DE PONER A VIAJAR MIS OJOS UN INSTANTE_ CUAL MOTIVO POR CAUSA PLENA_ EN UN ANHELO ALEGRE Y SOLLOZANTE_ VACILA A MODO SU TIEMPO DE SU AFABLE CARÁCTER AMENA._
VIENDO DESDE EL AVIÓN A UN NAVÍO Y UN PAR DE CERROS EN SU LAGUNA POR ESTAMPA_ EL ALBA CREPÚSCULO CUAL ROMÁNTICO VIAJE SENTADO CÓMODAMENTE EN EL AVIÓN Y EN CALMA.
POEMA… 6
TITULO… VIENE Y VA
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
LLEGAR CONOCERTE EN UN HABER SIDO
CUAL TU PARA MI
MOMENTO NACIDO
CUANDO AHÍ EN EL AEROPUERTO INTERNACIONAL
DE LA CIUDAD DE WASHINGTON YO TE VI…
ENTRE LA GENTE BUSCAR COLORES PROFUNDOS
CUANDO BIENES HACIA MI SIN VERME_ TE VEO CON ILUSIÓN
DE SU TRABAJO DE AEROMOZA TU APASIONANTE MUNDO DEL CUAL LLEVAS Y TRAES EN UN SIN FIN DE VIAJES MI CORAZÓN.
POEMA… 7
TITULO… MUSAS
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
DEL BRILLO DE SUS OJOS EN MIL COLORES
DEL CUAL ANÉCDOTA CUENTO Y FABULA TENGO
DE SI SU CELESTE NOMBRE A UN SOLO DON PRECLARO DE EVOCAR LOS SUEÑOS…
DE SU MATIZ DE RISA
CUAL VACILA POR SAUZ AL ARA
QUE ADORNA Y RADIA SU BELLA CARA…
ES AL VERTE EL CONSUELO
DEL BORDE DE LOS SENTIDOS
EN UN SOLO DEJO
EN LUZ EN EL AEROPUERTO ILUMINO MI VIDA.
POEMA… 8
TITULO… TIEMPOS
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
DE ESE AMOR FILIAL TEN SIEMPRE
CUAL INOCENCIA TODA TU SEAS
EN QUERUB POR DÍA CUMBRE
A UN AMOR DE ENTREGA
DE SI CUAL ORGULLOSO
EN SU VASTEDAD POR VERDAD
EN QUE HACES DE SI EL CENTRO DE MI CIRCULO HERMOSO
POR ROMANTICISMO JUVENIL A TU LIBERTAD POR AMAR.
POEMA… 9
TITULO… ANÉCDOTA
Musas...
Natalie grace
Deva Cassel
¡EN UN RECUERDO EN ANÉCDOTA DISCRETAMENTE RIO, EN INSTANTES POSTRADA EN AUSENCIA MI MENTE VIAJANDO ASÍ AHÍ EN TU RECUERDO SUSPIRO!.
EL POEMARIO EL VIAJERO CONSTA DE 9 APARTADOS LITERARIOS Y FUERON ESCRITOS POR SU AUTOR EN EL PARQUE DE SAN JOSÉ DE LA CIUDAD Y POBLADO DE CÓRDOVA QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE EL ESTADO DE VERACRUZ EN LA NACIÓN DE MÉXICO… EN AVENIDA 9 ENTRE CALLES 10 Y 12
DICHO POEMARIO POR APARTADO TITULADO EL VIAJERO ES EN DONACIÓN A LA UNICEF ORGANISMO ADHERIDO A LAS NACIONES UNIDAS
3 SEPTIEMBRE 2014
DANIEL GARCÍA ROMÁN
EL ZORRO
Este POEMARIO es ajustado a la CIUDAD DE CHICAGO ILLINOIS
Julio 2024
🇺🇸🇺🇸🇺🇸
Centro de operaciones vía GPS satelital
Direccion de domicilio
Avenida orquidea calle durango numero 20 colonia san marcial fortin veracruz mexico código postal 94476
🇺🇸🇺🇸🇺🇸
#Actriz #Actrices #Singer #Cantante #Celebrity #Celebridades #Celebridad #Celebrities #Famosos #Famous #Espectaculos #Farandula #Actor #Actores #Actors #HarleyQuinn #Dc #DcComics #DcGirls #Cine #Oppenheimer #Barbieheimer #DianaPrince #WonderWoman #MujerMaravilla #FagsEntertainment
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
sonyclasica · 10 months
Text
QUARTONAL
Tumblr media
TRAUMGESTALTEN
"Traumgestalten" - canciones románticas a capella con el renombrado conjunto vocal Quartonal en Sony Classical.
Consíguelo AQUÍ
Cuatro hombres, cuatro voces, un sonido: Quartonal es uno de los conjuntos vocales más solicitados de Alemania desde hace más de 15 años. Y el repertorio de los cuatro cantantes del norte de Alemania abarca desde canciones corales clásicas y folclóricas hasta canciones pop y folclóricas internacionales. Para su tercer álbum para Sony Classical, Quartonal ha seleccionado canciones románticas y romanticistas de los siglos XIX y XX bajo el título "Traumgestalten". Se trata de poemas de Goethe, Heine, Eichendorff y Mörike, entre otros. Las canciones y baladas son de compositores tan importantes como Felix Mendelssohn Bartholdy y Hugo Wolf. También hay canciones populares, algunas en arreglos modernos.
Temáticamente, las 15 canciones de "Traumgestalten" giran en torno a temas como el amor, el placer y la naturaleza. Felix Mendelssohn, por ejemplo, adaptó "Wasserfahrt" de Heinrich Heine a una pieza coral melancólica y al mismo tiempo oscilante. Wenzel Heinrich Veit (1806-1864) envolvió la famosa balada de Goethe "El rey en Thule" en una canción folclórica. Mathieu Neumann (1867-1928), por su parte, transformó el "Feuerreiter" de Eduard Mörike en una historia de terror musical.
SOBRE EL ARTISTA
El conjunto a capella Quartonal se fundó en 2006 y es uno de los grupos vocales más prometedores surgidos en Alemania en los últimos años. En 2010, los cuatro cantantes (Mirko Ludwig - tenor, Florian Sievers - tenor, Christoph Behm - barítono y Sönke Tams Freier - bajo) de Hamburgo ofrecieron una sensacional actuación de debut en el Concurso Nacional de Coros de Alemania, obteniendo el primer puesto en la categoría de Conjunto Vocal. Impulsados por su éxito en el concurso, Quartonal se embarcó inmediatamente en una apretada agenda de conciertos nacionales e internacionales. El álbum debut de Quartonal, "Another Way - English Vocal Music", se publicó en 2013 en colaboración con Sony Music. Su lanzamiento fue aclamado por la crítica y recibió elogiosas críticas.
Tras su éxito en el Concurso Nacional de Coros de Alemania, Quartonal cosechó una serie de aplausos en concursos de toda Europa. En 2012, Quartonal recibió los premios del público y del jurado en el concurso "A cappella" de Leipzig (Alemania) y en el concurso coral "Tolosako Abesbatza Lehiaketa" de Tolosa (España).
Las canciones también incluyen temas populares como "Ein Jäger längs dem Weiher ging" y "Die Gedanken sind frei" en nuevos arreglos. Entre las rarezas se encuentra una balada escrita por el compositor de origen polaco Joseph Kromolicki (1882-1961) sobre un texto de Justinus Kerner. Y los "Schilflieder" del compositor suizo Heinrich Sutermeister ponen de relieve cómo los compositores del siglo XX cultivaron el tono romántico. Cuesta creer que se compusieran en 1968.
La grabación fue una coproducción de SWR Kultur y Sony Classical.
"Traumgestalten" de Quartonal saldrá a la venta el 8 de diciembre a través de Sony Classical en CD y digitalmente.
0 notes
Text
Un poco de la Historia de... Guillaume Apollinaire
Hijo de una aristócrata polaca y de padre desconocido (se dice que pudo haber sido un alto cargo de la iglesia), nació el  26 de agosto de 1880 en Roma, Italia . Sus primeros trabajos fueron como tutor de los hijos de aristócratas en Alemania
Se estableció en parís en el año 1898. Desde 1902 entabló relación con el ambiente artístico y literario del París de la época, contribuyendo como crítico para varias revistas.
El núcleo de su obra fue la poesía, a la que entendía como un arte inseparable del conjunto de experiencias de la vida cotidiana. Fue una pieza clave en el paralelismo entre pintura y poesía que fracturó la problemática estética de las décadas anteriores y generó nuevas prácticas de vanguardia en la literatura y el arte moderno. Desde sus primeros poemas, escritos en 1897, expresó su inquietud por temas como el recuerdo, la angustia, el amor, la melancolía y el erotismo, su intento de innovación literaria lo situó como una figura de transición entre el movimiento simbolista y el surrealista.
El reconocimiento de la crítica le llegó con Alcoholes (1913), poemario que establecerá un singular puente entre las experiencias del simbolismo y las inmediatas vanguardias.
Los pintores cubistas (1913), defensa encendida del nuevo movimiento como superación del realismo.
"El Concepto de "Nueva Poesía: Apollinaire también argumenta que el cubismo no se limita al ámbito visual, sino que se extiende a la literatura y la poesía. Afirmaba que la poesía debería seguir el ejemplo del cubismo al descomponer el lenguaje en sus elementos básicos y representar la realidad de una manera más fragmentada y abstracta"
El Manifiesto Cubista, escrito por Apollinaire en 1913, marcó un momento crucial en la evolución del arte moderno. En este manifiesto, defendió y promovió el movimiento cubista, que estaba en pleno auge en el mundo del arte en ese momento. Apollinaire argumentó que el cubismo representaba una ruptura radical con las convenciones artísticas tradicionales al abandonar la representación realista en favor de una visión fragmentada y abstracta del mundo.
Describió al cubismo como una forma de arte que abrazaba la multiplicidad de perspectivas y la simultaneidad de puntos de vista en una sola imagen. Él elogió a los artistas cubistas, como Pablo Picasso y Georges Braque, por su audacia en descomponer objetos y figuras en formas geométricas y planos, lo que llevaba a una nueva percepción de la realidad. Además, destacó la influencia del arte africano y oceánico en el cubismo, lo que enfatizaba su internacionalismo y su rechazo de las tradiciones occidentales.
El manifiesto también subrayó la importancia de la abstracción y la simplificación en la representación artística, argumentando que el cubismo revelaba la esencia espiritual y conceptual de los objetos y las personas. Apollinaire abogó por la ruptura con el arte académico y la búsqueda de una expresión más pura y profunda. En resumen, el Manifiesto Cubista de Guillaume Apollinaire fue una declaración fundamental que contribuyó a establecer el cubismo como un movimiento revolucionario en la historia del arte, desafiando las normas establecidas y abriendo nuevas perspectivas en la representación visual.
Cuando estalló la Primera Guerra Mundial, se alistó como voluntario en el ejército francés, donde obtuvo el grado de teniente y la condecoración de la Cruz de Guerra. El 17 de marzo de 1916 recibió una herida de metralla en la cabeza que dejó secuelas en su salud, y durante su convalecencia escribió algunos de sus textos más recordados, como los poemas gráficos de Caligramas (1918), "ideogramas líricos" que abrirán el camino a los experimentos de la poesía visual durante el resto del siglo.
Tumblr media Tumblr media
 fue él y no Breton (como se cree) quien acuñó, por primera vez el término “surrealismo”, incluyéndolo en Las tetas de Tiresias (1917). Apollinaire lo explicó así: "Cuando el hombre quiso imitar el andar, creó la rueda, que no se parece en nada a una pierna. Así nació el surrealismo sin saberlo". Fue recién en 1924 que el concepto fue rescatado por André Breton para fundar el famoso Manifiesto.
Apollinaire influyó en la obra de Picasso, interesándole, por ejemplo, por el mundo del circo. Los años en que se trataron coinciden con el llamado período rosa de Picasso, cuando éste pintó sus célebres arlequines. Apollinaire, por otra parte, fue pintado por Picasso en distintas ocasiones, en forma de caricatura, y aparece en obras de Picasso convertido en torero, artillero, académico e incluso cafetera. "Su cabeza tenía forma de pera y sus rasgos eran muy expresivos".
En los años 50, Picasso diseñará un monumento a Apollinaire en la plaza Laurent Praché de París.
Sus Caligramas fueron publicados unos meses después de su fallecimiento; hecho que no detuvo la trascendencia de su poesía y de su nombre, pues aquél poemario lleva al extremo la experimentación formal de sus anteriores obras, preludiando el método surrealista de ‘escritura automática’ al romper deliberadamente la estructura lógica y sintáctica del poema.
Murió en 1918, en París, víctima de la pandemia de gripe de 1918, cuando aún estaba convaleciente de sus heridas, siendo enterrado en el cementerio del Père-Lachaise18​. Fue declarado "Mort pour la France" (Muerto por Francia) en honor a su servicio durante la guerra.
Tumblr media Tumblr media
0 notes
armatofu · 1 year
Text
Tomás Morales
(Moya, Gran Canaria, 1885 - Las Palmas, 1921) Poeta español. Representante del primer posmodernismo y gran cantor del mar, influyó notablemente en la lírica canaria contemporánea. Médico de profesión, se dedicó con ahínco a la poesía y obtuvo el reconocimiento de autores como Ramiro de Maeztu y Antonio Machado, quienes lo señalaron como una de las figuras relevantes del posmodernismo español.
Tumblr media
Desde su primer libro, Poemas de la gloria, del amor y del mar (1908), se hizo patente el tema fundamental de su inspiración: el océano y todo lo relacionado con él. Barcos, singladuras, marineros, naufragios, muelles y tabernas portuarias llenaron su visión entusiasta del mar (es famosa su Oda al Atlántico), al que cantó con una musicalidad orquestal, empleando un vocabulario brillante, en la línea de Rubén Darío.
Este primer poemario formó luego parte del primer libro de poesías completas que en dos volúmenes y con el título de Las rosas de Hércules aparecieron en Madrid, en 1919 y 1922. El primer volumen lleva un prólogo de Enrique Díez-Canedo sobre la obra y la personalidad del poeta. El crítico señaló como posibles influencias, más que a Rubén Darío, a los poetas latinos Catulo, Ovidio, Ausonio y Claudiano, entre los antiguos, y a Gabriele D'Annunzio y Jacinto Verdaguer entre los modernos.
Maestro del verso alejandrino, en Las rosas de Hércules narró las experiencias de los primeros marinos, introdujo motivos mitológicos e hizo un hábil uso de la alegoría y el encabalgamiento. Otra importante parte de sus poemas se orienta, en cambio, a motivos cotidianos y a la expresión de la intimidad.
Cómo citar este artículo: Fernández, Tomás y Tamaro, Elena. «Biografia de Tomás Morales». En Biografías y Vidas. La enciclopedia biográfica en línea [Internet]. Barcelona, España, 2004. Disponible en https://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/morales_tomas.htm [fecha de acceso: 15 de mayo de 2023].
0 notes
acapulcopress · 2 years
Text
Con evento cultural celebra Parque Papagayo su 42 Aniversario de existencia
Tumblr media
ACAPULCO * 23 de febrero de 2023. ) Gobierno de Guerrero
Tumblr media
Este jueves dio inicio el festival cultural para celebrar el 42 aniversario del Parque Papagayo, con una muestra pictórica y el ensamble sinfónico de violines “Olas del Mar” que se presentaron en el área de La Parota Mayor. En la inauguración del evento, el director general del parque, Abel Luvio Villanueva dio la bienvenida a los artistas guerrerenses y reconoció el talento que hay en nuestra entidad, al inaugurar la muestra pictórica “Arte Sólido” del destacado pintor Daniel Arcos. Asimismo, comentó que espera que el Parque se convierta en un área no sólo de recreo y diversión, sino también un espacio de cultura y aprendizaje. Agradeció el apoyo de la gobernadora Evelyn Salgado Pineda, así como el respaldo de la secretaria de Desarrollo y Bienestar Social, María del Carmen Cabrera Lagunas para la realización de estos eventos tan significativos para el pulmón verde y cultural de Acapulco. En el área de La Parota Mayor del jueves 23 al martes 28 de febrero, estará expuesta la
Tumblr media
obra de Daniel Arcos, quien cuenta con 20 años de trayectoria artística y su trabajo se ha colocado en diversos museos, galerías y casas de cultura del país. El reconocido pintor hace sus propios cuadros, desde cortar madera, hasta preparar la tela y concluir la imagen. El viernes 24 será una noche bohemia con trovadores guerrerenses como Víctor Adán, quien participó en el Festival SICOM, Puebla en el 2008; tiene influencias musicales como jazz, bossa nova, boleros, blues, pop, trova y sones cubanos. Mientras que Ricardo Klimek, destaca por su música a la crítica social, amor y musas. El sábado y domingo a partir de las 17 horas se presentarán grupos de folclor y ballet. El sábado 25 de febrero en el Auditorio del Parque Papagayo se presentará el ballet
Tumblr media
contemporáneo de la Academia “César Cortés”. El domingo 26, la presentación de danzas árabes de Katy Celada, y los bailes regionales por parte de estudiantes del Colegio de Bachilleres Plantel 2, mismas que estarán en el auditorio del parque. Mientras que el lunes 27 se tendrá la participación de estudiantes del Colegio Español con bailes folclóricos y modernos, la poetisa Cinthia Valeria Barrios con el poema “La tierra y la luna” y posteriormente estudiantes del Colegio Madrid participarán con dos bailes, tanto modernos como de la región. El martes 28 de febrero día del Aniversario del Parque, se programó de las 9 horas a las 13 horas la liga cuadrangular de fútbol juvenil en las canchas deportivas y a las 18 horas la presentación de la Orquesta Filarmónica, dirigida del maestro Eduardo Álvarez, quien ofrecerá un espectacular concierto para festejar los 42 años del Parque Papagayo.
Tumblr media
] Visítanos en ) acapulcopress.com y Síguenos en ) facebook.com/acapulcopress.news Read the full article
0 notes
lapoesiaembiste · 2 years
Text
Decimario
Tumblr media
A propósito de Decimario, de Cristhian Cárdenas Beramendi
Decimario, última entrega del poeta Cristhian Cárdenas Beramendi, es un sabroso y entretenido poemario conformado por ciento once décimas. La primera parte está constituida por cien décimas denominadas con el mismo título del libro, luego se encuentran “Tres décimas pisqueras” y, finalmente, “Ocho para mi tía negrita”. Este libro fue publicado en Lima, en el año 2022, bajo el sello editorial PanÓptico, el cual pertenece al Centro Peruano de Estudios Culturales.
Instrumento de juglares, payadores, pregoneros o una de las creaciones principales de la poesía popular, la décima es una composición estrófica conformada por diez versos (de allí su nombre) de ocho sílabas métricas con rima consonante. Una décima está destinada para ser recitada o cantada. Sus temas son variados y no están desprovistos del más fino humor ni de la más honda reflexión. Sin embargo, durante el proceso de la independencia y durante las primeras décadas de la vida republicana, esta composición circuló con frecuencia a manera de pasquín y de panfleto, pues fue usado de manera peyorativa para desacreditar al enemigo político. Conocida es la sátira antirrepublicana atribuida a Felipe Pardo y Aliaga, y que me permito citar: “Si pública es la mujer / que se vende prostituta, / aquella, dos veces puta / re-pública viene a ser. / Así vengo a comprender / esta máxima absoluta: / todo aquel que se reputa / ser de república hijo, / viene a ser, a punto fijo, / un hijo de la gran puta”. En nuestro contexto, las figuras máximas de la décima en el Perú recaen en Carlos Vásquez Aparicio, Abelardo Gamarra, Nicomedes Santa Cruz y David Alarco Hinostroza. En esta misma línea, Cristhian Cárdenas Beramendi se perfila como uno de los cultores más representativos de la décima peruana en la actualidad.
Volviendo a Decimario, las ciento once décimas que componen este libro abordan variados tópicos desde distintos enunciatarios. Así, en sus páginas desfilan temas como el amor, el desamor, las fiestas navideñas, el cuestionamiento a la poesía letrada, la vida en la urbe, la pandemia de la Covid-19, la vida bohemia, la muerte, el trago y la gastronomía. Es recurrente en este poemario que los temas propuestos aludan a elementos intertextuales e interculturales. En este sentido, algunas décimas nos remiten a libros, circunstancias, poemas de otros autores y hasta a composiciones musicales clásicas. Por ejemplo, la décima XLI soporta mejor el desamor cuando alude a uno de los versos más conocidos de Federico García Lorca: “UN ELÍXIR, por favor, / para encantar a mi amada, / que cayó ante la mirada / de un foráneo trovador. / Ese infame atrasador, / en su osado desvarío, / sin más se la llevó al río, / pensando que era mozuela, / mas, aunque a muchos les duela / su corazón es aún mío”. Otro ejemplo lo podemos notar en la décima LIX, en la cual se cuestiona el encierro en épocas de pandemia; aquí el poeta recurre a una frase y a un personaje conocidos de la novelística de Mario Vargas Llosa: “DESPERTÓSE, Zavalita, / en un Perú inesperado, / todo mundo enclaustrado, / misma monja Carmelita. / El país que ahora habita / “ya no se ve tan jodido”, / pensó, antes de haber leído / tanto descaro y ruindad, / la nueva normalidad / le cogió desprevenido”.
Por otro lado, considero también que el humor es un tema central y característico del libro. Un humor untado de grandes dosis de ironía, lo cual permite abordar los contenidos presentados con cierta profundidad reflexiva. Aquí podemos citar la décima LX, en la cual se mudan convenientemente los gustos musicales modernos por composiciones musicales clásicas: “CON ESTRÉPITO escuchaba / un grosero reguetón, / sin importarme un pichón / si a un vecino despertaba. / Cuando vi que se asomaba / serenazgo por la esquina, / le bajé a “La gasolina” / y cambié a otra tonadilla: / El barbero de Sevilla / también tiene adrenalina…”. En esta otra décima el drama de la pandemia es curada con humor: “SOÑÉ UNA gripe mutante / que en una calle desierta, / andaba de puerta en puerta, / buscando un cuerpo vacante. / Al llegar al restaurante, / acecha a los comensales, / y al verla uno de los tales, / le dice con tono ameno: / -Comiendo en la tía Veneno, / ¡vacunadísimo sales!”.
Por último, un elemento paratextual como el lugar y fecha en el que fue escrito cada poema es de suma importancia para los estudiosos de la literatura. Sin embargo, en el caso de Decimario este elemento paratextual pasa a formar parte del texto lírico, pues nos permite entender, como información complementaria, el contexto histórico que motivó la escritura de las décimas. Por ejemplo, los textos que hablan sobre la pandemia están fechados entre marzo de 2020 y setiembre de 2021. El que desarrolla el tema de la Navidad nos ubica en un 24 de diciembre de 2020. Las décimas que tratan sobre el proceso electoral se encuentran registrados entre marzo y abril de 2021. Y así con cada uno de los apartados temáticos.
Sin duda, Decimario, de Cristhian Cárdenas Beramendi, es una de las gratas apariciones en el panorama actual de la poesía peruana. A esto se le suma su característica de extrañeza, pues se trata de décimas, uno de los géneros populares y de inventiva oral, y que ahora el autor nos entrega como parte de la poesía escrita, pero sin perder su esencia sabrosa, de barrio y musical. He ahí su doble importancia.
César Olivares Acate
0 notes
pierluigiremigi · 2 years
Text
La Perfección se Logra Cuando en Vez de Dejar de Anadir, Dejas de Quitar | Pier Luigi Remigi
Motivacion #Pensamientos #Frases #Psicologia #Filosifia #Amor #Alma #Escritos #Poemas #Poeta #Perfeccion
La perfección se logra no cuando no hay nada más que añadir, sino todo lo contrario, cuando no hay nada más que quitar.
perfeccion perfeccionamiento de uñas acrilicas perfeccionismo perfeccionista genshin impact perfeccion pelicula completa en español perfeccion attaque 77 perfeccionar bordes en photoshop perfeccionamiento de estructura en uñas acrilicas perfeccion norteña perfeccionando la santidad conferencia general de la iglesia de dios perfeccionista perfeccion cancion en ingles perfeccion 1985 pelicula completa en español perfeccion anatomica perfeccion sebastian yatra perfeccion del universo pelicula perfección calibre 50 perfeccion neztor mvl perfeccion en estilo libre batman arkham asylum perfeccion attaque 77 letra perfeccion ataque perfeccion anuel perfeccion alto linaje perfeccion attaque 77 en vivo perfeccion attaque 77 trapos perfeccion attaque 77 acustico perfeccion aurea rostro perfeccion attaque 77 acordes perfeccion al acabar ala perfeccion calibre 50 attaque 77 perfeccion ala perfeccion calibre 50 letra alto linaje tu perfeccion attaque 77 perfeccion en vivo adelante vamos juventud adelante a la perfeccion attaque 77 perfeccion letra avernal la quimera de la perfeccion abraham la perfeccion aventura ensayaste a perfeccion este teatro perfeccion bob marley perfeccion biblia perfección bandido comando exclusivo tanta perfeccion banda ms cuanta perfeccion beto villa perfeccion de bordes photoshop banda ms tanta perfeccion bad bunny tu estas dura perfeccion beto villa cuanta perfeccion batman arkham asylum perfeccion en estilo libre banda ms salio ala perfeccion buscando la perfeccion batman arkham asylum perfeccion en fluidez busqueda de la perfeccion belinda imita a la perfeccion a mafe walker bob marley a quien le importa la perfeccion perfeccion coraje perfeccion cancion perfeccion cristiana perfeccion cerati perfection capilar perfeccion cara perfeccion cristiana juan wesley perfectos cromosomas cuanta perfeccion creando perfeccion en mp3 calibre 50 salio ala perfeccion calibre 50 salio ala perfeccion letra coraje la perfeccion no existe como estacionar a la perfeccion en bus simulator calibre 50 salio ala perfeccion video oficial calibre 59 salio ala perfeccion calibre 50 encajamos a la perfeccion camino de perfeccion santa teresa comandos perfeccion eo pnp cell alcanza la perfeccion perfección del universo perfeccion del universo pelicula completa en español perfeccion dua lipa perfeccion del universo pelicula completa perfección de vida perfeccion de mujer perfeccion de vida algo esta pasando perfeccion divina perfeccion del movimiento perfeccion de dios desde tu perfeccion como se ve mi vida de perfeccion la semejanza desfile agm perfeccion orden cerrado decretos de perfeccion divina dennis priebe perfeccion duloc pueblo ideal donde hay perfeccion doctor milagro busqueda de la perfeccion dua lipa perfeccion de perfeccion tu amante dominan el trap a la perfeccion perfección en español perfeccion en la cocina perfeccion electronica perfección encanto perfección en inglés perfeccion en orden cerrado perfeccion en fluidez perfeccion en la imperfeccion perfeccion en portugues perfeccion existe en un pueblo ideal donde hay perfeccion eres perfeccion mi unica direccion ensayaste a perfeccion este teatro ella es perfeccion neztor estatua de la perfeccion stardew valley es que tu y yo sabemos a la perfeccion estacionate a la perfeccion aqui bus simulator el mundo moderno y su perfeccion estas al borde de la perfeccion eden muñoz salio ala perfeccion perfeccion fh5 perfeccion forza horizon 5 perfeccion facial y corporal protección facial perfeccion fnf fenix perfeccion eo pnp fenix perfeccion franklin perfeccion forzathon perfeccion perfección ñengo flow florecer mirandote a los ojos perfeccion florecer mirandote a los ojos perfeccion letra fue a la perfeccion forza horizon 5 perfeccion fiesta de 19 dias perfeccion small foot perfeccion 30 balones filtrados a la perfeccion
1 note · View note
kgramajo · 4 years
Text
El amor en los tiempos del Click (Cristian Gramajo)
El amor en los tiempos del Click (Cristian Gramajo)
Tumblr media Tumblr media
Cuando el amor no tenía red social, El pasado era pasado y no se asomaba, En aquel tiempo donde era especial, comprometerse con la persona que amaba.
¿En que clase de tiempo se vive ahora? Donde solo excusas al compromiso, Dejando todo a última hora, Y al final hacer caso omiso.
El amor en los tiempos del click, Lo quieren fácil o lo quieren ocultar, Antes por amor se podía morir, Ahora se muere por…
View On WordPress
0 notes
admelioraii · 3 years
Text
El largo viaje de la lengua italiana
Tumblr media
Cinque Terre, Italia
Introducción
Italia es tan variada topográficamente como es hermosa. Con sus montañas espectaculares, sus grandes lagos cristalinos, sus colinas onduladas y litorales dramáticos sin olvidarse las ciudades históricas encantadoras. Más al sur con su ambiente mediterraneo y los pueblos costales abrazando las montañas. Igual de diversa como el paisaje es la lengua italiana. Pasó por muchos altibajos hasta transformarse gradualmente en la perfecta pareja del paisaje.
La historia de la lengua italiana
El italiano moderno se ha desarrollado de forma larga y gradual, en un proceso iniciado en tiempos pre romanos. Son muchos y diferentes los factores que moldearon la lengua hasta tener su forma actual.
Antes de los tiempos romanos existían diversos dialectos, como el Toscano, Florentino, Etruso, siciliano entre otros. En el principio de la época Romana existía un dialecto en Roma que llegaría a ser la lengua oficial de toda la república y luego Imperio Romano, este dialecto se llamó Latium, o como nosotros lo conocemos “Latín”. Durante toda la era Romana este idioma era el dominante en todo el Imperio e incluso fuera, a nivel mundial. Una de las razones era porque todas las universidades en Europa daban sus clases en Latin, añadiendo a la lengua prestigio , más tarde la llamarían la lengua de los sabios. Además todos los documentos oficiales en Europa fueron escritos en Latín así como libros científicos, de medicina y más.
Tumblr media
Seceda, Italia
Antes de la caída del Imperio Romano el Latín había crecido a tales dimensiones que llegó a ser una lengua de fundamental importancia hasta ser imprescindible tanto para la gente común en Europa cómo para las sociedades Europeas en general. El impacto era tan grande que hasta hoy en día se considera Latín , la Madre de las lenguas Europeas.
Sin embargo, después de la caída del Imperio Romano, en el siglo V, el país se debilitó de tal manera que ocurrieron múltiples invasiones en la península itálica. Los invasores eran ostrogodos, bizantinos, francos y normandos. Es comprensible que la lengua se influenció por estos acontecimientos.
Los diversos dialectos que ya existían en el país antes de estas invasiones, ahora se mezclaron con nuevas expresiones y palabras “ importadas” de los invasores.
Los dialectos diferentes se desarrollaron en formas diferentes y crecían aparte. La diversidad de estas lenguas es lo que lo hace tan difícil rastrear la historia del italiano y esto ha resultado en que existían varias hipótesis sobre sus orígenes.
Los principios del italiano moderno
Tumblr media
Lago di carezza, Italia
Era la hermosa provincia de Toscana, con sus colinas onduladas y sus ríos y barrancos verdes, una de las regiones más preciosas en toda Italia, que dio a luz al renacimiento. Hasta hoy en día es un centro de lenguas, arte, moda y turismo.
Durante la Edad Media, también conocido como el oscurantismo, que tuvo lugar entre la caída del Imperio Romano hasta principios del siglo XIV. Europa vivía más o menos en ignorancia, con el renacimiento que tuvo sus raíces en Italia, revivía otra vez las obras clásicas y la filosofía de la antigua Grecia.
Ya que el renacimiento tenía sus raíces en Italia, florecía allí, gracias a ciudadanos ricos e interesados en arte, como la familia Medici. La familia Medici gobernó Florencia durante más de 60 años.
No era solamente artistas como pintores y filósofos sino también escritores como Dante Alighieri ( nacido en Florencia) con su obra más famosa “ la divina comedia”. Una poesía narrativa en cual describe el viaje a través del infierno, purgatorio y paraíso, guiado por Beatrice, su mujer ideal.
Sin embargo la obra era revolucionaria en su tiempo porque Alighieri la escribió en su dialecto nativo, Tuscano, a pesar de que Latin era la lengua preferida de la gente educada.
Otro ejemplo del tiempo es Francesco Petrarch (o Petrarca) , nacido en 1304 en Toscana, también escribió varias poesías de amor en su lengua nativa, italiano toscano.
Él quería que sus poemas fueran comprensibles a la gente común. También quería cambiar la idea que la poesía solamente era sofisticada escrita en Latín. Según él , podía ser igual de refinado en su lengua nativa.
Otro escritor que también ha contribuido al desarrollo del italiano moderno de la misma forma que los otros dos es Boccaccio.
Se puede decir que italiano moderno debe mucho a este trío de escritores.
Italiano se formó en Florencia y en 1585 fue fundada la academia privada “de la crusca” en Florencia, con el objetivo de codificar el Toscano y de realizar un diccionario.
En 1612, dicha academia publicó el primer vocabulario. Hacia mediados del siglo XV
Empezó a compilarse las primeras gramáticas en vulgar florentino.
Italiano moderno
Tumblr media
Merano, Italia
Durante siglos y hasta la unificación de Italia en 1861, el país estaba dividido en múltiples estados, de los cuales la mayoría se encontraron bajo dominio extranjero. Italia estaba dividida en reinos regionales y no tenían un gobierno central con una lengua administrativa oficial.
Como resultado el Italiano fue moldeado por la gente común que la necesitaba para expresarse creativamente. Escritores y poetas desarrollaron su estilo y contribuyeron al vocabulario durante siglos pero cada región tenía su propio dialecto como napolitano, siciliano, bolones y veneciano entre otros.
En 1815 hacia la unificación de Italia era necesario establecer una lengua oficial, para el país, a pesar de las múltiples diferencias. Eligiendo entre los diferentes dialectos fue el Toscano el que prevaleció.
Por ser el dialecto más prestigioso, se convirtió en el idioma oficial, nacional. De otra parte era importante mediante una lengua común dejar la población sentirse más unificada.
El Italiano es diferente al español, francés y portugués, el país fue unificado relativamente tarde (1816). La televisión también jugó un papel importante en unificar los dialectos. Antes de 1950 (cuando la televisión se hizo popular) 18% de la población habló algún dialecto. España y Francia se unificaron mucho antes, estas lenguas eran más administrativas y gubernamentales mientras que Italiano siempre estaba orientado hacia la literatura.
Tumblr media
South Tyrol, Italia
El Italiano es un idioma rico, lleno de vocabulario, los diccionarios más completos pueden tener entre 80.000-250.000 entradas.
Sin embargo investigaciones llevadas al cabo antecedentemente a la muerte del lingüista italiano Tullio de Mauro (1932-2017) confirman que aproximadamente el 50% de la población italiana usa solamente 3.000 palabras diariamente.
Este fenómeno no es exclusivo al Italiano sino que es una batalla todas las lenguas modernas están luchando, es un problema universal. Las nuevas tecnologías, las redes sociales y los teléfonos móviles disminuyen la cantidad de jóvenes y estudiantes que leen libros o se expresan escribiendo.
Como resultado hay algunas universidades en Italia que incluyen exámenes de lengua Italiana para medir las capacidades de los estudiantes. Además en 2007, gracias al decreto del estado del mismo año, la edad de escolaridad obligatoria se elevó de 14 a 16 años, un total de diez años de educación escolar obligatoria.
Comentarios
Tumblr media
Tuscany, Italia
Las lenguas se cambian con nosotros, son moldeables y se desarrollan con el tiempo. Un idioma puede ser influenciado desde el exterior o desde el interior. Influencias externas incluyen ideas nuevas, descubrimientos nuevos “ importados” desde fuera de forma pacífica o por invasiones o colonización de manera agresiva.
Influencias internas pueden ser desarrollos, descubrimientos en el país mismo , cambios geográficos, cambios de clima etc.
Como no también de personas con ideas nuevas, sean escritores como Alighieri, Petrarca, Boccaccio o artistas y más.
El desarrollo de la lengua italiana con su larga historia nos lleva desde un Italia débil, con múltiples dialectos a un Imperio Romano con una lengua fuerte y dominante que se extiende en casi toda Europa.
Para después ,otra vez,caerse en tiempos de declinación.
Sorprendentemente con la llegada del renacimiento el idioma italiano tuvo otra oportunidad y llegó, otra vez, a tener cierta importancia.
La lengua italiana, como las colinas onduladas de Toscana, suben y bajan de manera eterna. ¡ambos son bellísimos!
4 notes · View notes
horaciogennari · 3 years
Text
SETENTA PROMESAS Y NINGUNA FLOR
Tumblr media
La Dirigencia recita Brillantes Poemas que luego quedan solo en Falaces “Versos”
Es imposible construir sobre la mentira. Cuando los pueblos son engañados constantemente es, o bien porque están siendo enterrados lentamente en la ignorancia o porque ya su capacidad de rebeldía ha sido minada y ferozmente apagada. Ambos factores son certeros prolegómenos de la decadencia. Los engaños son puñales arrojados a mansalva sobre sosegados y cansados grupos a los que ya ni las más pequeña utopía les queda. Tanta mentira acumulada sobre el lomo de los comunes, en lugar de transformarse en insurrección intelectual, produce por el contrario, una suerte de somnífero que los mantiene a todos cada vez más aletargados. Quién escribe estas líneas está incluido entre los destinatarios de tantas tropelías, salvo que la edad, los golpes de la vida y sin duda la educación pertinaz me han hecho proteger con una suerte de escudo munido de escepticismo y duda. Si pretendo ser cada día más sabio, por consiguiente menos debo creer en las verdades dictadas por los altivos prometedores seriales de turno. Entiendo que desconfiar y hurguetear son los mejores caminos para conformar mi propia verdad y por ende, desde allí y dándole duro al trabajo, tendré la chance de crecer. Jamás esperé nada de circunstanciales seres menores que aparecieron en mi vida y que intentando recitar poemas tan solo se quedaban en el “verso”.
Arribistas, embaucadores, licenciados de la nada y doctorados en charlatanerías, serían despedidos en el acto de cualquier empresa medianamente seria y hasta de bares o pulperías donde se suele cultivar el buen decir y el más oír. Es una casta de timadores que a falta de conseguir trabajo en los “clasificados” decidieron en un momento guarecerse y perpetuarse en las tarimas del supuesto servicio público. De no buscar trabajo en los “clasificados”, pasaron a clasificarnos a nosotros en diversas tribus, complejas demografías, grupos etarios, para poder así afilar más aún su falso dardo.
Cuando chicos, la peor de las deslealtades era cuando uno amigo nos la propinaba. De la traición no se volvía jamás. En cambio, con otras ofensas menores siempre se terminaba con algún chiste, una invitación a una cerveza y no más excusas. Entre amigos y hecha una macana, “no se pide perdón”, me dice siempre un compadre cercano, bastará una mirada cómplice y a otra cosa mariposa. Siempre me he preguntado como es que habiendo mamado todos estos códigos barriales y casi elementales, nos tengamos que digerir embusterías de ladrones improvisados que nos atropellan con equinos de los cuales ni dueños son. Debemos preguntarnos como es posible que tantas voladoras promesas son aceptadas como ciertas y detrás de ellas vamos nuevamente, renovando votos, pensando que estos sí serán los salvadores de nuestras vidas. Evidentemente algo estamos haciendo mal desde hace décadas. En algún momento nos salimos del sendero y nos fuimos mucho más allá de la banquina. Corto de visión será aquél que se enrosque pensando que esto es responsabilidad de fulanos, menganas o zutanos. Los procesos degenerativos son lentos y llevan años. Mágicamente, algunos creen que esto empezó tal día y a tal hora con el gobierno del Dr. Mequetrefe. Es una forma fácil y casi boba de poner las responsabilidades en los demás y no tener la capacidad de mirarnos en un espejo.
Baldomero Fernández Moreno (1886-1950) fue el poeta de los escritos sencillos. Su vida fue diversa en todo sentido ya que vivió en España, luego en La Plata, en Santa Rosa (La Pampa), en Coronel Suárez y en Chascomús. Se recibió de médico pero su verdadero amor no era la anatomía sino que era la poesía urbana. Borges le regaló uno de los mejores elogios que he leído alguna vez: “Había ejecutado un acto que siempre es asombroso y que en 1915 era insólito. Un acto que con todo rigor etimológico podemos calificar de revolucionario. Lo diré sin más dilaciones: Fernández Moreno había mirado a su alrededor”. Así de esa forma tan escueta pero maravillosa, Borges alababa su capacidad de observación. De que otra manera hubiera surgido una frase tan repetida en nuestros corazones como “Setenta balcones y ninguna Flor”. En este capítulo de hoy, vengo a tributar no solo a Fernández Moreno, sino por sobre todo a su capacidad de detenerse, mirar y escuchar. Detenerse, mirar y escuchar, agregando al estribo, memorizar.
Mientras las Redes Sociales nos disparan centenas de mensajes sin que sepamos ni sobre el medio emisor ni sobre la veracidad del mismo, nosotros nos vamos quedando estacados en el medio de una batalla que no es la nuestra. Umberto Eco decía que la máxima censura es que aquella que se produce con la saturación de información. Titulan los diarios que llevamos unos días sin Ministro de Justicia (que más da!) pero llevamos décadas donde pibes tienen hambre, pequeños comerciantes ya nada tienen para comerciar y empresarios que ni ganas de emprender tienen. Y todos juntos estigmatizamos situaciones que no merecerían llegar ni a la cola de más de un medio.
Mi querido amigo Miguel Rodríguez Arias (1945- ), creador de un emblemático formato televisivo, “Las Patas de la Mentira”, nos martilla en nuestras trompas y de manera prolijamente editada, toda la gama de chapucería mediática improvisada que nos podamos imaginar. Su programa fue creado hace más de treinta años, pero su vigencia es soberana, seguramente eterna y debiera ser ya cátedra en muchas carreras universitarias. Sin hacer menciones de partidos o personas, tenemos aquél político confundido que dijo ante sesenta mil personas en un estadio y como cierre de campaña, que “La alternativa de la hora es liberación o dependencia y nosotros vamos a optar por la dependencia”. Sencillamente sublime e incalificable. El lapsus linguae y su inmediata enmienda demuestra a las claras el verdadero y profundo pensamiento del mendaz discursante del momento. Miguel me recuerda que el mismo Umberto Eco, invitaba siempre a sus alumnos a que adopten una sospecha permanente frente a las disertaciones de los señores y señoras del poder. Y es más, lo consideraba un deber político de todo ciudadano.
Patricio Rey (y los Redonditos) nos canta que el “lujo es vulgaridad”, a lo cual quiero agregar que los que nos llenan de promesas sin flores, no solo son baratos vulgares sino que peor aún, encarnan a los peores pecadores jamás vistos. Rufianes presumidos, vestidos para la ocasión, frente a los millones que tienen hambre. Vulgaridad y frivolidad salen despachadas y encuentran tierra fecunda entre iletrados inocentes y tristemente aplaudidores. El precio? La promesa de un techo de chapa, un “venime a ver luego de las elecciones”, “tengo algo para vos”, una changa digna o un plan sin cultura del trabajo, una cloaca nunca hecha. Hipocresía, liviandad y engañifa son los pilares de mucha política moderna. Trabajo, educación, esfuerzo pasaron a segundos planos como valores del crecimiento y desarrollo.
Es verdad que vengo de una generación en la que de muchas cosas “no se hablaba” y quizás hasta el secretismo de nuestros padres era una forma de evitarnos sinsabores, contratiempos y otros malos tragos. No creo equivocarme que solo con los años, me di cuenta de la enorme fatiga acarreada por los viejos para sacarnos adelante. Nada de eso lo percibíamos. No teníamos falsas promesas, solo caminos y allá a lo lejos, la flor. Seguramente la máxima mentira que enfrenté fue saber que los Reyes Magos eran ellos. No me vengan los modernos a discurrir sobre farsas y promesas vacías.
Baldomero Fernández Moreno murió a los 63 años en Flores, en una casona de la esquina de Bilbao y Rivera Indarte, Barrio de Flores. Miguel Rodríguez Arias vive en su querido Villa Crespo, inmerso entre miles de libros y horas de historia audiovisual. En sus recuerdos sigue oliendo los viejos arrabales de la calle Darwin y el Arroyo Maldonado.
Tributo a Baldomero Fernández Moreno (1886-1950)
Tributo a Miguel Rodríguez Arias (1945- )
12 de marzo de 2021
5 notes · View notes
gojorgeworld · 3 years
Text
“JOSEPH BEROLO RAMOS”
- EL GRAN ESCRITOR Y POETA COLOMBIANO –
Los antiguos griegos creían en los héroes, semidioses, varones ilustres por sus hazañas, sus virtudes y características. Poéticos unos, políticos otros, fundadores de polis, colonizadores. También héroes familiares. Mito que resultó útil para refirmar el patriotismo, para difundir la belleza de las leyendas que los recordaban, para memorar hechos de las ciencias con que se los vinculaba. Trataron de elevarlos a la mítica categoría de héroes como premio por sus éxitos y triunfos. En tiempos modernos se revive la valoración del protector. Es verdad hay hombres superiores y debe reconocérseles la calidad de líderes en vez de aferrarse al orgullo de que todos seamos iguales. Pero también hay grandes genios que se reservan en la luz de su inspiración y escriben siendo héroes con su silencio. Ángeles invisibles que vuelan en el universo literario y entre las estrellas mandan su luz hacia la sociedad y el mundo entero. Alguna vez proclame que suele ocurrir que uno imagine que motivo para la poesía son los hechos heroicos de la epopeya, la vida pastoril de la égloga, los grandes amores románticos, las profundas pasiones de los dramas y que la poesía nada tiene que ver con lo cotidiano y ordinario, con las cosas que vemos todos los días, como lo trivial y baladí. Esa sencillez y humildad de acariciar a todos por igual, en un mismo tiempo, sembrando y cultivando amor y ternura la tiene, la trasforma y multiplica el gran maestro, escritor y poeta Colombiano JOSEPH BEROLO RAMOS, presidente y fundador de la Entidad Cultural Naciones Unidas de las letra, de la que tengo el honor de integrar. Mi amigo, el extraordinario paladín de la letra universal, muestra permanente al mundo y enseña a sus profusos admiradores en esta difícil y apasionante tarea de sembrar, que en tiempos aciagos como el que se vive en la actualidad, hasta lo ínfimo, lo insignificante, puede ser objeto de la atención del poeta y ganar nueva vida al ser visto por los ojos del que tiene ingenio creador y sentido de lo maravilloso. Nos enseña con maestría y enorme entrega de padre sabio, que todo lo que nos rodea es poesía cuando lo mira y describe un colosal poeta y escritor como él. Que un hombre con problemas puede elevarse como un quijote y cumplir con sus propósitos, con solo escuchar sus palabras que enseñan y elevan hacia el cielo y más allá. Que la amistad y la solidaridad no tienen frontera. Que todos vivimos bajo un mismo techo y es el firmamento el que nos cobija como un todo. Que en estos tiempos de pandemia la poesía y sus escritos por él impulsados al planeta es el verdadero alimento del mundo y que sus libros son verdaderos tesoros y remedios del alma. Que hasta las alocadas y atolondradas pasiones tendrían remedios al sumergirse en cualquiera de sus poemas, fuente de serena sabiduría. El Gran Maestro y amigo que merece como nadie ser reconocido con el mayor de los premios que se obtiene a una extraordinaria trayectoria, en su humildad y señorío, que siempre recordare, me escribió con enorme candidez “...Correr y Soñar... Si quieres volar y emprender…Sueña. La esperanza siempre estará presente. Ese es el costo de vivir. Lo importante no es lo que suceda, sino cómo se reacciona. Augurio Navegarás por el mar, de nueva orilla y en la arena de otro andar verás posada la gaviota que en su pico lleva algo de mi alma el sueño que soñé que nace nuevo...Correr y Soñar... Si quieres volar y emprender…vuela Soñador hacia la dicha que del dolor nació y en la esperanza se convirtió en lucero. El Mundo siempre le estará agradecido, grandísimo maestro de la literatura universal
Dr. Jorge Bernabé Lobo Aragón
#Argentina #Tucumán
Tumblr media
1 note · View note
Photo
Tumblr media
Edith Nesbit, señalada como "el primer escritor moderno para niños", además de habérsele dado crédito por la creación de las primeras aventuras para niños; sus primeras obras publicadas fueron poemas; se expresa que fue influencia de escritores posteriores a ella como por ejemplo C.S. Lewis, P.L. Travers, Diana Wynne Jones y J.K. Rowling. No solo escribió para niños, también para adultos, entre sus trabajos se cuentan cuatro colecciones de historias de terror. David G. Hartwell, en la selección hecha en "The Dark Descent", conocido en latinoamérica como "El gran Libro del Terror" expresa sobre ella: "es una de las figuras dominantes de la literatura infantil; pero su ficción terrorífica y sobrenatural resulta menos conocida". Autora de el relato "La boda de John Carrington" publicada allí. Él sigue en su mención con lo siguiente: "al principio, parece ser solo una pequeña fantasía romántica sobre el amor, vencedor de de todos los obstáculos; pero en ese breve relato, obra de una mujer que estuvo en el centro de los movimientos intelectuales de su época, hay más de un toque de Schalken, El pintor, de Le Fanu". He aquí algunos enlaces de interés: https://www.elconfidencial.com/cultura/2018-09-04/edith-nesbit-harry-potter-cinco-chicos-y-eso_1611071/ ; http://www.edithnesbit.co.uk/biography.php ; https://www.britannica.com/biography/E-Nesbit ; https://almuzaralibros.com/fichaautor.php?autor=2025&edi=2 ; https://www.todostuslibros.com/autor/edith-nesbit; https://www.casadellibro.com/libros-ebooks/edith-nesbit/101889 ; https://www.diariovivo.com/los-cuentos-de-edith-nesbit-la-autora-que-inspiro-a-jk-rowling-por-primera-vez-en-espanol/ ; https://www.goodreads.com/author/show/7935185.E_Nesbit ; https://en.wikipedia.org/wiki/E._Nesbit ; . . . . . #elrincóndelescritornovato #elrincondelescritornovato #edithnesbit #escritorasdeterror #escritorasderelatos #escritorasdepoesias #escritorasdefantasía #escritorasdeliteraturainfantil #escritorasbritanicas #escritoras #escritores #megustaescribir #escribohistorias #escribomilibro #pasiónporlalectura #pasiónporlaescritura #pasiónporleer #pasiónporescribir #pasionporlalectura #pasionporlaescritura #pasionporleer (en Venezuela, Maracay, Edo Aragua) https://www.instagram.com/p/CMclg4bl1Uu/?igshid=11b95uyq3ar32
1 note · View note
iltrombadore · 4 years
Text
L’Egenio Oneghin, Puskin e il primo dèmone del nichilismo russo
Tumblr media
Il ritratto di Eugenio Oneghin che Puskin dipinge nel primo capitolo del suo romanzo in versi offre più di un motivo a chi voglia apprezzare la qualità di una poesia non riducibile alle maniere romantiche della tradizione europea. Vi è nella coloritura del personaggio di Onegin una baldanza e un ritmo canzonatorio (e anche di ‘canzone’) che travalica le affettazioni di altri acclamati eroi  ‘byroniani’, inclini a suggellare nel disincanto una sorta di passionale autoaffermazione.
In Onegin la erosione dell'ideale non esalta la personalità individuale ma la dispone al gioco distruttivo fine a sé stesso della ironìa. Proprio perché in lui non vive più la coscienza di un ‘io’ da opporre al mondo ma la percezione di un distacco irrimediabile dal senso e dalla esperienza collettiva. Entra in funzione un elemento tipico dello spirito russo quando  perde lo stimolo alla coralità ("Il popolo compone, noi ci contentiamo di elaborare",disse il contemporaneo Glinka, enunciando indirettamente le condizioni della esperienza estetica e lirica russa).
Tumblr media
Seguiamo lo sguardo di Puskin sul protagonista: Onegin si afferma nel dettaglio, nel ritmo di un carattere individuale come la silhouette di un figurino su carta. Vi si nota un’ immedesimazione quasi autobiografica e compiacente che bordeggia il tono sarcastico quando Eugenio entra in società abbigliato come un ‘dandy’ all'ultima moda -ovviamente ‘di Londra’- e parla perfettamente francese ballando la polacca mazurca con tanto di inchino (‘volete di più? Per la gente/ era assai caro e intelligente’).
Sulla innaturalezza dello Onegin giovin signore occidentalizzato e pietroburghese, ’artificiale’ come la sua città, si concentra il nucleo della ispirazione poetica: ne derivano antitesi efficaci e congeniali ad una melodia dei versi che lascia trasparire l' ordito di un dramma  appartenente alla Russia risvegliata alla modernità del  secolo XIX. Onegin, si sa, ‘aveva il dono fortunato/ di sfiorare in conversazione/ agevolmente ogni argomento’; e da ‘bravo alunno delle mode’ derideva Teocrito e Omero, ‘ma Adamo Smith però leggeva’ e non era punto dalla minima voglia ‘di rovistare in profondo/ la polverosa storia del mondo’.
Eugenio Onegin appare il protagonista di un già annunciato fallimento: è in sé stesso una caricatura, un derivato, il prodotto psicosociale di un connubio impossibile, anima ‘russa’ e ‘moda’ europea. Un ritratto intraducibile al punto che il dettaglio, dice ironicamente Puskin, non si può riferire senza l'ausilio della espressione forestiera: ‘ma parola russa non c'é/ per 'pantalons','frac' e  ‘gilet'… ".
Tumblr media
Nell'animo del poeta, del decabrista, del raffinato intellettuale Puskin si agitano molte passioni: cosa è veramente Onegin? Ci si può leggere il suo autoritratto? Nella scrittura poetica Puskin diventa lo spietato osservatore della sua immagine pubblica, mondanamente ridotto a letterato alla moda tra  appuntamenti cortesi, salotti e spettacoli di teatro.
E' una dissociazione che si riconosce al momento di definire il suo disagio di vivere: quasi uguale al britannico ‘spleen’ ma esprimibile piuttosto con la parola russa ‘chandrà’, uno stato dell'anima che guarda freddamente alla vita (‘nulla ormai più lo smuoveva/ di niente più si accorgeva"…).
E' la presenza della ‘chandrà’ a suggerire il motivo nichilistico che sostiene l'andamento del poema. Esso procede per otto capitoli che snodano il romanzo in versi tra puntigliose descrizioni di oggetti, azioni, ambienti e situazioni umane .
Tumblr media
L' amore ‘wertheriano‘ appare sottotono come appendice della trama la quale va oltre il destino dei personaggi -da Tatiana a Lenskij alla volubile Olga- e non suggerisce architetture conclusive proprio perché non vi è altro al di fuori dell' avventura senza limiti e cioè sprofondata nel ‘nulla’ di Eugenio Onegin, questo ‘dandy’ insoddisfatto della sua identità la quale ormai gli appare come abito tagliato in foggia d'altre lingue, d' altre culture, d' altre civiltà.
Ben oltre il tributo alle nuove mode poetiche – ‘quello stile oscuro e fiacco-scrive Puskin-che chiamiamo Romanticismo’- siamo in presenza di una temperie espressiva corrispondente ad elementi tipici dello ‘spirito russo’, al contrastato rapporto con la cultura occidentale europea, abito troppo misurato per un sentimento che si riconosce nella perdita di misura, quando abbandona le vie di una liturgìa dei suoni, delle immagini, delle parole tradizionali.
Puskin supera molti codici espressivi riducendoli alla vena sincera di un canto che mescola citazioni culturali  a motivi della tradizione russa: dalla invocazione alla terra (con omofonìa tra l'oraziano ‘O rus!‘ e la parola Russia) ai romanzi di formazione (Rousseau, Richardson) a Shakespeare e Chateaubriand, tutto è ragione di presentare l'anima bella di Tatiana, questa Gretchen col samovàr destinata ad incarnare la persistenza di costume morale, grazia e  regola, che aveva  nel nome sentore ‘di antichità e di serva’, stemperando il suo sentimentalismo nel gioco permanente delle felici abitudini’.
Tumblr media
E spetterà significativamente a Tatiana, personificazione dei valori tradizionali, il ruolo di eroina di una catastrofe da camera come quella dell'amore non corrisposto da Onegin e vissuto idealmente-letterariamete come vuole la ‘moda romantica’, come il ribelle infelice Werther o il senza pari Grandison (‘che invece a noi fa venir sonno’). E sarà Vladimir Lenskij, l'amico aspirante poeta, innamorato e tradito dalla vivace Olga, testimone ancor più fedele di un certo sentimentalismo mescolante ‘Lindori e Leandri del cuore’ con la lettura di Chateaubriand e Goethe per avvincere nel tono elegiaco il cuore della amata.
Sappiamo come andrà a finire: con Tatiana respinta e congiunta in matrimonio ad un onesto benestante e Lenskij ucciso in duello dall'amico Onegin dopo avere egli teso con successo una trappola di seduzione ad Olga durante un ballo in una residenza di campagna.
Morale: sono i sentimentali e i beneducati a soccombere nel gioco della vita, o pure nel sogno leggero di un gioco passionale ‘accomodato’ da versioni letterarie, o meglio inautentiche. Così il pensiero poetante e ‘spiritoso’ (‘Geistreich’, ricco di spirito, aveva scritto Hegel nella Fenomenologia sul potere della ironìa ) perviene ad una composizione davvero ‘diabolica’ del  romanzo in versi,  capo d'opera della letteratura russa.
Tumblr media
Onegin, eroe del tempo moderno, è già in qualche modo aldilà del bene e del male, supera l'orizzonte romantico ed anticipa nel connubio caratteriale di freddezza e ironìa la temperie di un Kirillov e di un Raskolnikov.
Non a caso Dostoevskij  apporrà in calce a  ‘I dèmoni’ i versi di una omònima poesia di Puskin la cui allusività è più che eloquente: ‘...Non c'é traccia! Siamo perduti, cosa fare? / Un demònio ci conduce per il campo / e ci fa girare di qua e di là / Quanti sono ? Dove ci portano ? / Perché si lamentano così ? / Forse seppelliscono un folletto / O pure celebrano le nozze di una strega....’.
Quel che in Dostoevskij è definizione psicologica in Puskin è azione, situazione, ambiente e fisiognomica. Onegin mette in scena con più di mezzo secolo d'anticipo il tipo  del dèmone dostoevskijano. Questo profilo umano che lascia dietro di sé la romanticheria letteraria e fissa lo sguardo senza mèta del nichilismo non fu perseguito da Puskin in consapevolezza piena: ma scomponendo i tratti della sua stessa personalità-metà Onegin, metà Lenskij- egli ottenne uno straordinario effetto lirico con voce narrante fuori campo che assume i tratti del canto popolare, storia sceneggiata da intepretare coralmente in una pubblica recita di versi.
Non a caso del resto la lettera d'amore di Tatiana a Onegin è mandata a memoria ancora oggi dalle ragazze russe (‘…Perché da noi siete venuto ? / In questo villaggio spento / io non avrei mai conosciuto / né voi né il mio aspro tormento…’) e tutto il poema in versi è ricco di digressioni (paesaggi di Russia, coloriture fiabesche, vita di campagna, canti di giovincelle in primavera, vita di società, inverni ghiacciati, sogni divinatori) che sposano il sottile e raffinato gusto letterario ad un impulso emozionale di grande portata per la vita russa, i suoi colori, le sue forme, le sue immagini inconfondibili.
Se molti guardarono a Puskin come fonte di ispirazione letteraria o musicale lo si deve alla sua capacità di riassumere i più disparati fattori del sentimento russo. Anche l' occidentalizzante Ciaikovskij nel suo arioso sinfonismo lo amò (come del resto per altri versi Musorgskij) riconoscendovi gran parte di quel  patetismo eloquente che pure gli apparteneva: languore ed esultanza, attimi di esaltazione e di depressione, e la capacità di stemperare in architetture brillanti e garbate le pulsioni del sentimento.
Temperamento lirico, amante del ritmo nella parola e nella strofa, Puskin si nutre della intensità di immagine e del suo potenziale figurativo (amico e protettore di pittori, è da ricordare la sua intimità col raffinato ritrattista di gran dame, Brijullov). Valga la precisionedi dettaglio, istante, sensazione e immagine con cui si narra un attimo del duello tra i due ex amici, Onegin e Lenskij: "…Brillano le pistole / lucenti e sollevate contro il sole./ Si sente già picchiettare / la bacchetta, i piombi che entrano / in canna e il cane scattare. Grigiastro rivolo scende / nel fondello la polvere, mentre / rialzano l'acciarino avvitato / stretto....".
In questa poesia del particolare Puskin rivela originali qualità per il motivo lirico dell'immagine che scandisce ritmi di azione, modula i toni della parola in una perfezione di verso. Capriccioso e folleggiante, temperamento visivo e rappresentativo, Puskin ebbe il merito di fare ‘poesia solenne, grandiosa e come fuori del tempo con elementi e oggetti particolari, minuti, consistenti, insomma quotidiani e contingenti’( T. Landolfi). In questa paradossale leggerezza è tutta la sua profondità: il fine intellettuale allevato alla scuola europea, il decabrista non slavofilo, l' uomo elegante attraversato dalle passioni, poteva solamente accennare al profilo di una vita morale della poesia.
Ma il suo Onegin, nato come romanzo byroniano, prese col tempo una andatura che rovesciava le sue premesse, mettendone radicalmente in dubbio la consistenza. E quel progressivo rigetto di moduli romantici, oltre a segnare il più autentico travaglio del poeta, avrebbe anticipato la fioritura successiva di una delle più straordinarie stagioni della letteratura russa.
2 notes · View notes