米津玄師 (Yonezu Kenshi) - さよーならまたいつか!(Sayonara, Mata Itsuka!, Goodbye, See You Again Some Time!)
4 notes
·
View notes
さよーならまたいつか! | Kenshi Yonezu
誰かと恋に落ちて
また砕けて やがて離れ離れ
口の中はたと血が滲んで
空に唾を吐く
瞬け羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
100年先も憶えてるかな 知らねえけれど
さよーならまたいつか!
///
Fall in love, only to be crushеd once again
And eventually, go our sеparate ways
Blood seeps in my mouth without warning
And I spit into the sky
Spread your wings and soar
Fly away to wherever your heart desires
Would we remember in 100 years? Who cares?
So long and see you again!
21 notes
·
View notes
米津玄師 - さよーならまたいつか! Kenshi Yonezu - Sayonara, Mata Itsuka !
✌🦈
67 notes
·
View notes
im “sayonara mata itsuka” and im “mainichi” and we’re the “i fit a kenshi yonezu 2024 release way too well” brothers
83 notes
·
View notes
SAYONARA MATA ITSUKA!
97 notes
·
View notes
Studies (1-4)
From:
Sayonara, Mata Itsuka !
Love, Death & Robots: The Witness
Frieren: Beyond Journey's End S
pike Jonze for Apple HomePod
9 notes
·
View notes
Hope these can be of some comfort while you wait <3 (I don't have Spotify so I couldn't make you a real playlist) @sollucets
Unknown by NCT Dream
bonfire by wave to earth
Dear My Friend by Wetter
Monologue by Jaehan
sea voyage by DALDAM
Sayonara, Mata Itsuka! by Kenshi Yonezu
Atarimae by DISH//
cares by The Poles
Sketch by Wooseok
Stop On a Dime by The Ivy
HAITE by Leina
Beauty in the Light by Hollow Coves
Monde by Luidji
8 notes
·
View notes
"Will we remember 100 years from now? Who knows? But so long, see you again someday!"
I like redrawing MV shots with my OCs a little too much...
song: "Sayonara, Mata Itsuka!" by Kenshi Yonezu
OCs: Phaedon ✌🏿 and Ennio 📸
2 notes
·
View notes
Sayonara mata itsuka is SO Crowley coded I'm gonna die 🤧
4 notes
·
View notes
the terasaka gang cover of yoru ni kakeru in my mind that was beamed into me from listening to the alkaloid and double face cover …. do u get my vision. please tell me u get my vision
terasaka:
shizumu you ni tokete yuku you ni
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
[it’s like we’re sinking, it’s like we’re melting
on that night where the sky stretched endlessly, just for the two of us]
itona:
“sayonara” dake datta sono hitotokato de subete ga wakatta
[it was only a simple “goodbye”, but it was all i needed to understand]
hazama:
hi ga shimuzidashita sora to kimi no sugata
[the sinking sun and your figure]
itona + hazama:
fensugoshi ni kasanatte ita
[were overlapping beyond the fence]
yoshida:
hajimette atta hi kara boku no kokoro no subete wo ubatta
[ever since the day we met you stole all of my heart]
muramatsu:
dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
[wrapped in some sort of fragile air]
yoshida + muramatsu:
samishii me o shitetanda
[you had a lonely gaze]
itona + yoshida:
itsu datte chikkutakku to naru sekai de nando datte sa
[again and again in the world always ringing with “tick-tocks”]
hazama + muramatsu:
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni namida ga koboresou demo
[even if the tears seem to spill over touching thoughtless words and irritating voices]
terasaka:
arikatari no yorokobi kitto futari nara mitsukerareru
[as long as we’re together i’m sure we can find an ordinary happiness]
all:
sawagashii hibi ni warenai kimi ni
omoitsuku kagiri mabushii asu o
[in the troubling days, for the never-smiling you
give my utmost wishes for a dazzling tomorrow]
itona:
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
[before we fall in the never-ending night]
terasaka, hazama, yoshida, muramatsu:
boku no te wo tsukande hora
[come and take my hand]
hazama:
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
[even in the days where you shut yourself away, wanting to forget]
terasaka, itona, yoshida, muramatsu:
dakishimota nakumori de tokasu kara
[i’ll melt with my warm embrace]
yoshida:
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
futari de iyou
[so don’t be afraid, until the sun rises again some day
let’s be together]
muramatsu:
kimi ni shika mienai nanika o mitsumeru kimi ga kirai da
[i hate when you stare at the things only you can see]
terasaka:
mitorete iru ka no you na kaisuru you na
[like you’re captivated by it, or in love]
terasaka + muramatsu:
sonna kao ga kirai da
[i hate that expression]
hazama + itona:
shinjite itai kedo shinjirenai koto sonna no dou shita tte kitto
kore kara datte ikutsu mo atte sono tanbi okotte naite iku no
[the things i want to believe but i can’t, no matter what i do
they’ll pop up again and again from now on and every time i’ll get angry and cry]
yoshida + terasaka:
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto wakariaeru sa
[even so, someday we’ll surely understand each other]
terasaka:
shinjiteru yo
[i believe that]
muramatsu:
mou iyo datte tsukaretan datte gamushara ni sashinobeta boku no te o furiharau kimi
[“i don’t want this, i’m tired of it” i frantically reach for your hand but you push my hands away]
terasaka:
mou iya datte tsukareta yo nante hontou wa boku mo iitain da
[“i don’t want this, i’m tired of it” truthfully i want to say that too]
yoshida:
hora mata chikkutakku to naru sekai de nando datte sa
[in a world ringing with “tick-tocks” again and again]
hazama:
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
[none of the words i’ve prepared reach you]
itona:
“owari ni shitai” de nante sa tsurarete kotoba ni shita toki
[“i want to end it all” when i went ahead and said that]
all:
kimi wa hajimete waratta
[you smiled for the first time]
yoshida:
sawagashi hibi ni waraenaku natte ita
[in the troubling days i became unable to smile]
muramatsu:
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
[you are truly beautiful in my eyes]
hazama:
akenai yoru ni koboreta namida mo
[the spilled over tears in the never-ending night]
terasaka + itona:
kimi no egao ni tokete iku aa-aa
[dissolve into your smile]
all:
kawaranai hibi ni naite ita boku wo
kimi wa yasashiku owari e to sasou
[in the never-changing days when i cried
you gently tempt me towards the end]
terasaka:
shizumu you ni tokete yuku you ni
[it’s like we’re sinking, it’s like we’re melting]
hazama:
shimitsuita kiri ga hareru
[the undeniably stained fog dissipates]
all:
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
sashinobete kureta kimi no te wo toru
suzushii kaze ga sora o oyagu you ni ima
[on the days where i shut myself away, wanting to forget
i take your hand as you extend it towards me
it’s like the cool breeze is now swimming through the sky]
itona:
fukinukete iku
[blowing through us]
yoshida + muramatsu:
tsunaida te o hanasanaide yo
[don’t let go of my hand]
all:
futari ima, yoru ni kakedashite iku
[the two of us now, racing into the night]
4 notes
·
View notes
Kenshi Yonezu's new song to be the opening theme to the drama "Tora ni Tsubasa"
Music news flash! A new song by Kenshi Yonezu will be used as the opening theme to the upcoming morning drama, Tora ni Tsubasa. Here’s the scoop!
Starting April 1, singer-songwriter Kenshi Yonezu will appear on the NHK morning drama Tora ni Tsubasa. In addition, his song “Sayonara mata itsuka!” will be used as the opening theme song.
This drama marks the 110th serialized morning drama in which…
View On WordPress
5 notes
·
View notes
shizumu you ni tokete yuku you ni
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
「sayonara」dake datta
sono hitokoto de subete ga wakatta
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
fensu-goshi ni kasanatte ita
hajimete atta hi kara
boku no kokoro no subete wo ubatta
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
sabishii me wo shitetanda
itsu datte chikku-takku to
naru sekai de nando datte sa
fureru kokoro nai kotoba urusai
koe ni namida ga koboresou demo
arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsukerareru
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
akenai yoru ni ochiteyuku mae ni
boku no te wo tsukande hora
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
dakishimeta nukumori de tokasu kara
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
futari de iyou
kimi ni shika mienai
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
mitorete iruka no youna koi suru youna
son'na kao ga kiraida
shinjitetai kedo shinjirenai koto
son'na no dou shitatte kitto
kore kara datte ikutsu mo atte
sono tanbi okotte naite iku no
sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
wakari aeru-sa shinjiteru yo
mou iya datte tsukareta'n datte
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
mou iya datte tsukareta yo nante
hontou wa boku mo itain'da
aa hora mata chikku-takku to
naru sekai de nando datte sa
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
「owari ni shitai」 da nante sa
tsurarete kotoba ni shita toki
kimi wa hajimete waratta
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
akenai yoru ni koboreta namida mo
kimi no egao ni tokete iku
kawaranai hibi ni naite ita boku wo
kimi wa yasashiku owari e to sasou
shizumu you ni tokete yuku you ni
shimitsuita kiri ga hareru
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
sashinobete kureta kimi no te wo toru
suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete iku
tsunaida te wo hanasanaide yo
futari ima yoru ni kake dashite iku
10 notes
·
View notes
だいすきなきみへ (Hey! Say! JUMP) English Translation
だいすきなきみへ
Daisuki Na Kimi He
To You Whom I Love
Hey! Say! JUMP
Lyrics: Takenawa Kouta
Composer: Takenawa Kouta
Listen here.
—--
T/N: This was hard for me to tl, because I'm reminded of my cats who departed early. And I ended up crying so much. I hope I tl-ed this song well. Thank you, JUMP, for such a warm song.
Keep in mind that Japanese and English aren't my first language. I never claim my translations (attempts) to be error-free. As always, if you're going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
—--
きみとはじめましてした日のこと 覚えてるよ
いたずらして はしゃぐぼくのことを
笑いながら なでてくれた
Kimi to hajimemashite shita hi no koto oboeteru yo
Itazura shite hashagu boku no koto o
Warai nagara nadete kureta
I remember the day I first met you
You were playing tricks and frolicking around me
I stroked your head while laughing
きみと遊んだ日は 気が済むまで 泥んこまみれ
帰ればすぐ ママの雷が落ちて
仲良く「ごめんなさい」
Kimi to ason da hi wa kigasumu made doronko mamire
Kaereba sugu mama no kaminari ga ochite
Nakayoku ‘gomennasai’
The day I played with you, we were covered in mud until we were satisfied
As soon as we got home, mom’s anger was brought down to us
Warmly, I said, “I’m sorry”
見上げるたび 目が合う
きみの笑顔 一番の宝物
こんな日々が ずっと
どこまでも続けばいいのにな
Miageru tabi me ga au
Kimi no egao ichiban no takaramono
Konna hibi ga zutto
Doko made mo tsudzukeba ī no ni na
Every time I look up, our eyes meet
Your smile is my most precious treasure
I wish from the bottom of my heart that
Days like this could last forever and ever
きみは ぼくの ともだちだよ
どんなときも そばにいるよ
一人だけじゃ できないことも
ぼくたちなら大丈夫
ほら またお散歩に行こう
Kimi wa boku no tomodachi da yo
Donna toki mo soba ni iru yo
Hitori dake ja dekinai koto mo
Bokutachi nara daijōbu
Hora mata o sanpo ni ikou
You are my friend
I will be by your side any time
The things you cannot do alone
If it’s us, then we can do it
Come, let’s go for a walk again
ぼくも歳を取って 前みたいに走れなくて
きみも最近 忙しいみたいで
なかなか 遊べていないけど
Boku mo toshi o totte mae mitai ni hashire nakute
Kimi mo saikin isogashī mitai de
Nakanaka asobete inai kedo
I am getting older and I cannot run as I used to
It seems you have been busy lately
You haven’t been able to play much with me
きみの背が伸びても いつまででも 覚えてるよ
この匂いは この音は 忘れないよ
きみの「ただいま」のサイン
Kimi no se ga nobite mo itsumade demo oboeteru yo
Kono nioi wa kono oto wa wasurenai yo
Kimi no ‘tadaima' no sain
Even if you have grown taller, I will always remember you
I will never forget this smell, this sound
The sign that you are home
こんなに大好きだよ
でも いつかは お別れが来るのなら
今は 少しでも
きみの腕の中 眠りたい
Konna ni daisuki da yo
Demo itsuka wa o wakare ga kuru no nara
Ima wa sukoshi demo
Kimi no ude no naka nemuritai
I love you this much
But if the day comes that I have to bid farewell
Now, even for just a while,
I want to sleep nestled in your arms
きみは ぼくの ともだちだよ
どんなときも そばがいいよ
だけど いつか 星になって
さよならでも大丈夫
心は ずっと一緒さ
Kimi wa boku no tomodachi da yo
Donna toki mo soba ga ī yo
Dakedo itsuka hoshi ni natte
Sayonara demo daijōbu
Kokoro wa zutto issho sa
You are my friend
I will stay by your side any time
But you will turn into a star one day
Goodbye, but it’s okay
Because you will always be with me in my heart
いつでも きみの味方だよ
Itsudemo kimi no mikata da yo
I will always be on your side
見えなくても 聞こえなくても
このあたたかさを知ってるよ
きみだ ぼくが大好きな人
幸せをありがとう
Mienakute mo kikoenakute mo
Kono atatakasa o shitteru yo
Kimi da boku ga daisuki na hito
Shiawase wo arigatō
Though I cannot see you nor hear you
I know this warmth very well
You are the person whom I love
Thank you for bringing me happiness
ぼくは きみの ともだちだよ
出会えてよかった 泣かないで
またいつの日か 生まれ変われるなら
きみの隣へ
Boku wa kimi no tomodachi da yo
Deaete yokatta nakanai de
Mata itsu no hi ka umarekawareru nara
Kimi no tonari e
I am your friend
I am glad to have met you, don’t cry
If there would come a day I could be reborn again
I would be next to you
ぼくのだいすきなきみへ
Boku no daisuki na kimi e
For you whom I dearly love
4 notes
·
View notes
SAUDADE — PornoGraffitti
Cherry’s theme, as heard in Bullet Train (2022)
For Cherry’s title in the soundtrack, I started by digging deep into Brazilian music to reflect her culture and upbringing. When I couldn’t find anything that hit quite right, I turned toward the Japanese covers of “Stayin’ Alive” and “Holding out for a Hero” for inspiration. Saudade is a uniquely Portuguese term that conveys a sense of longing and incompleteness. It can be an insatiable desire, particularly because the saudade can be for something that never quite existed in the first place. The track by PornoGraffitti is more or less a standard love song, but with a strong Latin influence. It takes on a twist if one considers that Cherry, forever chasing after new thrills, may feel saudade for her own happiness...
watashi wa watashi to hagureru wake ni wa ikanai kara
itsuka mata aimashou sono hi made sayonara koigokoro yo
I can’t afford to be separated from myself
So until the day we meet again, farewell my loving heart
uso wo tsuku gurai nara nanimo hanashite kure nakute ii
anata wa satte iku no sore dake wa wakatte irukara
mitsumeatta watashi wa kawaii onna janakatta ne
semete saigo wa egao de kazarasete
If you’re going to lie, you don’t have to say a thing
You’re leaving me, that’s all I need to know
When we first locked eyes, I wasn’t a pretty girl
At least let me end this with a smile
namida ga kanashimi wo tokashite afureru mono da to shitara
sono shizuku mo mou ichido nomi hoshite shimaitai
rin to shita itami mune ni tomari tsuzukeru kagiri
anata wo wasurezu ni irareru deshou
If overflowing tears melt away sadness
Then I want to drink every teardrop again
As long as the frozen pain remains in my heart
I know I can never forget you
yurushite ne koigokoro yo amai yume wa nami ni sarawareta no
itsuka mata aimashou sono hi made sayonara koigokoro yo
Forgive me, my loving heart, my sweet dreams were swept away by waves
So until the day we meet again, farewell my loving heart
toki wo kasaneru goto ni hitotsu zutsu anata wo shitte itte
sarani toki wo kasanete hitotsu zutsu wakara naku natte
ai ga kiete iku no wo yuuhi ni tatoete mitari shite
soko ni tashika ni nokoru saudaaji
As time went on, I got to know you more and more
As more time passed, I understood you less and less
I compared my fading love to the setting sun
All that’s left now is saudade
omoi wo tsumui da kotoba made kage wo seowasu no naraba
umi no soko de monoiwanu kai ni naritai
dare ni mo jama wo sarezu ni umi ni kaeretara ii noni
anata wo hissori to omoi da sasete
If even the words that make up my thoughts cast a shadow upon you
Then I want to be a silent shell at the bottom of the sea
If only I could return to the ocean with no one stopping me
Let me quietly remember you again
akiramete koigokoro yo aoi kitai wa watashi wo kirisaku dake
ano hito ni tsutaete... sabishii... daijoubu... sabishii
Give up, my loving heart, your immature expectations are tearing me apart
Tell my love…I’m lonely…I’m fine…I’m lonely
kurikaesareru yoku aru hanashi
deai to wakare naku mo warau mo suki mo kirai mo
It’s the usual story, repeated again and again
First meetings and farewells, tears, laughter, love, hate
yurushite ne koigokoro yo amai yume wa nami ni sarawareta no
itsuka mata aimashou sono hi made sayonara koigokoro yo
Forgive me, my loving heart, my sweet dreams were swept away by waves
So until the day we meet again, farewell my loving heart
anata no soba de wa eien wo tashika ni kanjita kara
yozora wo kogashite watashi wa ikita wa koigokoro to
When I was with you, I’m sure I touched eternity
I scorched the night sky and lived with a loving heart
9 notes
·
View notes
saiken romanesque but i make it about the girlies. nanimo kawaranai mama sayonara nante shitakunai yo itsuka wa watashi no moto e modottekite ne ja mata ne and all that jazz
3 notes
·
View notes
『ヒカリノコトバ 』
Words of Light
Lyrics (unofficial)
Sung by Tsumugi Suzukaze (CV: Yurika Kubo)
These lyrics are all only heard by ear, so it may not be accurate.
Zutto sagashiteta kono kimochi no riyuu
Natsukashii koe ga hibiita
Itsuka kawashita kotoba
Mata hikari no naka ookiku hana hiraku
Takusan hanaseru you ni nattara
Mirai no keshiki wo nagame ni ikou
Sayonara mo yakusoku mo iranai
Ano hi yori ooku waratteraretara
Hanasanakatta himitsu sono mama de ii kara
Kitto kore kara mo
Nee, kimi to kimi to zutto
Nee, issho issho dayo
Warai dashita ki ga shita taisetsu na koto
Kimi wo kimi wo zutto
Nee, wasure wasurenai yo
Natsukashii koe ga hibiita
(Zutto sagashiteta kono kimochi no riyuu)
Natsukashii koe ga hibiita
(Kotae awase nante iranai ne)
(Zutto sagashiteta) koe ga hibiita
1 note
·
View note